Сочинение по тексту В. Белова
«Текст В. Белова – это красочное описание прихода весны. Автор рассказывает нам про наступление тепла, «тугого, плотного», про «первый трескучий гром», про обильный весенний дождь. Все в мире стремится к солнцу, свету: травы тянутся вверх, «поднимая и распахивая прошлогодние листья»; почки лопаются на березах; «птицы поют взахлеб». Все меняется на глазах, принимая самые разнообразные и фантастические формы: «…все поминутно меняет свой образ. Везде в мире жизнь и свобода».
Для выражения своего отношения В. Белов использует самые разнообразные выразительные средства: замечательные эпитеты («яростно-новое солнце», «поверженная апрелем зима»), олицетворения («сшиблись лбами облака»), однородные члены предложения («в снующей, исчезающей темени»; «бледную, но густеющую с каждой минутой зелень»). Благодаря этому мы чувствуем эмоции, которые вызывает у автора весна. Он говорит: «Странная тишина томится в лесу…» – и мы уже чувствуем эту тишину, осязаемую, плотную, которую, кажется, можно потрогать. Он говорит: «Пахнущая корнями земля…» – и мы уже вдыхаем ее теплый запах, запах прелых листьев и молодой травы. Он говорит: «Солнце с неопределенными очертаниями…» – и мы видим этот огромный горячий шар, который согревает все вокруг и пробуждает к жизни.
По всему видно, что автор радуется приходу весны. Он умиляется и ликует, с восторгом наблюдая за процессами, происходящими в живой природе. В эти дни Белову кажется, что душа его поет и весь мир поет вместе с ней. Автор воссоздает картину яркую и живую, мы понимаем его мысли и чувства, живем его радостью и вместе с ним говорим: «Да не будет конца свободе и радости!..»
Автор сочинения удачно цитирует исходный текст, при этом цитаты органично включаются в авторскую речь, достаточно богатую, точную и выразительную. Особенно хороша средняя часть сочинения, где искусно использовано сочетание нескольких выразительных средств: анафоры, цитирования, синтаксического параллелизма.
Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.
Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы: словообразовательной, морфологической, синтаксической. Например:
–подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство – здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс;
– без комментарий, едь вместо поезжай, более легче – неправильно образована форма слова, т. е. нарушена морфологическая норма;
– оплатить за проезд, удостоен наградой – нарушена структура словосочетания (не соблюдаются нормы управления);
– Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю – неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т. е. нарушены синтаксические нормы.
В отличие от грамматических, речевые ошибки – это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например: Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»; Они потеряли на войне двух единственных сыновей.
Речевую ошибку можно заметить только в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен.
Ниже приводятся общепринятые классификаторы грамматических и речевых ошибок.
Грамматические ошибки
№ п/п | Вид ошибки | Примеры |
Ошибочное словообразование | Трудолюбимый, надсмехаться | |
Ошибочное образование формы существительного | Многие чуда техники, не хватает время | |
Ошибочное образование формы прилагательного | Более интереснее, красивше | |
Ошибочное образование формы числительного | С пятистамирублями | |
Ошибочное образование формы местоимения | Ихнегопафоса, ихи дети | |
Ошибочное образование формы глагола | Они ездиют, хочут, пишао жизни природы | |
Нарушение согласования | Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом. | |
Нарушение управления | Нужно сделать свою природу более красивую. Повествует читателей. | |
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым | Большинство возражалипротив такой оценки его творчества. | |
Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях | Он написал книгу, которая эпопея. Все были рады, счастливы и веселые. | |
Ошибки в построении предложения с однородными членами | Страна любила и гордилась поэтом. В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю. | |
Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом | Читая текст, возникает такое чувство… | |
Ошибки в построении предложения с причастным оборотом | Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами. | |
Ошибки в построении сложного предложения | Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве. Человеку показалось то, что это сон. | |
Смешение прямой и косвенной речи | Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента. | |
Нарушение границ предложения | Когда герой опомнился. Было уже поздно. | |
Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм | Замираетна мгновение сердце и вдруг застучит вновь. |
Речевые ошибки
№ п/п | Вид ошибки | Примеры |
Употребление слова в несвойственном ему значении | Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. Мысль развивается на продолжении всего текста. | |
Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом | Мое отношение к этой проблеме не поменялось. Были приняты эффектныемеры. | |
Неразличение синонимичных слов | В конечномпредложении автор применяет градацию. | |
Употребление слов иной стилевой окраски | Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею. | |
Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов | Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений. | |
Неоправданное употребление просторечных слов | Таким людям всегда удается объегорить других. | |
Нарушение лексической сочетаемости | Автор увеличивает впечатление. Автор использует художественные особенности(вместосредства). | |
Употребление лишних слов, в том числе плеоназм | Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов. Молодойюноша, очень прекрасный | |
Употребление однокоренных слов в близком контексте (тавтология) | В этом рассказе рассказывается о реальных событиях. | |
Неоправданное повторение слова | Геройрассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного. | |
Бедность и однообразие синтаксических конструкций | Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу. | |
Неудачное употребление местоимений | Данный текст написал В. Белов. Онотносится к художественному стилю. У меня сразу же возникла картина в своем воображении |
К числу наиболее типичных грамматических ошибок(К9) относятся ошибки, связанные с употреблением глагола, глагольных форм, наречий, частиц:
1) ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (следует: движет);
2) неправильное употребление видовременных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует: ...даст.., научит... или ...дает.., учит...);
3) ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий:Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует: стекавшие);
4) ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма: выйдя);
5) неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма: тут);
Эти ошибки связаны обычно с нарушением закономерностей и правил грамматики и возникают под влиянием просторечия и диалектов.
Кроме того, к типичным можно отнести и грамматико-синтаксические ошибки, также выявляемые в работах экзаменуемых:
1) нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения (норма: … это художественная сторона произведения); Чтобы приносить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (норма: ... нужны смелость, знания, честность);
2) ошибки, связанные с употреблением частиц, например, неоправданный повтор: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, которые они должны выделять, но эта закономерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы» (ограничительная частица «всего» должна стоять перед подлежащим: «... всего две проблемы»);
3) неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис): Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста;
4) неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «умный» связывалось представление о вольнодумстве.
Анализируя работы экзаменуемых с точки зрения речевой грамотности, можно также выявить типичные речевые ошибки (К10). Это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штампы; немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использование экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смешение) паронимов; ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов; не устраненная контекстом многозначность.
К наиболее частотным речевым ошибкам относятся следующие:
1) неразличение (смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно требует управления существительным или местоимением с предлогом «на» («взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь»), а глагол заглянуть («быстро или украдкой посмотреть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить что-нибудь»), который необходимо употребить в приведённом предложении, управляет существительным или местоимением с предлогом «в»);
2) ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах (вместо слова известно в предложении ошибочно употреблен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и этонам неимпонирует (в данном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним – место; иноязычное слово импонирует также требует синонимической замены);
3) ошибки в подборе антонимов при построении антитезы: В третьей части текста веселый, а не мажорный мотив заставляет нас задуматься (антитеза требует точности при выборе слов с противоположными значениями, а слова«веселый» и «мажорный» антонимами не являются;
4) разрушение образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном контексте: Этому, безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.