От переводчика вместо предисловия

От переводчика вместо предисловия

"Cиe - великое таинство есть,
ибо сколь бы ни было разрушено временем или хворью,
невзгодами либо пресыщением тело человека,
возродит его взор Ока Небесного,
и молодость возвратит, и здравие,
и силу жизни превеликую даст"…

Книга Питера Кэлдера - единственный источник, в котором содержится бесценная информация о пяти древних тибетских ритуальных практиках, дающих нам ключи от врат непостижимо долгой молодости, здоровья и удивительной жизненной силы. В течение тысяч лет информация о них сохранялась монахами уединенного горного монастыря в глубочайшей тайне.

Впервые они были раскрыты в 1938 году, когда увидела свет книга Питера Кэлдера. Но тогда Запад еще не был готов при-нять эту информацию, поскольку только начинал знакомиться с фантастическими достижениями Востока. Теперь же, на исходе двадцатого века, после того, как ураган теоретической и практической информации о самых разнообразных системах восточного эзотерического знания промчался над планетой, принеся фантастические откровения и раскрыв новую страницу в истории человеческой мысли, возникла настоятельная необходимость от теории и философии перейти к практике, выби-рая самые эффективные и самые неординарные методы. С каждым днем приподнимается завеса тайны надвсе новыми и новыми аспектами эзотерического знания, с каждым новым шагом в этом направлении перед человечеством раскрываются все более и более грандиозные перспективы покорения пространства и времени. Поэтому отнюдь не удивительно, что книга Питера Кэлдера вновь возникла из небытия забвения - ее время настало.

Почему? Что в ней особенного? Ведь практики, описанные на ее страницах, не производят впечатления сколько-нибудь сложных, да и сам автор утверждает, что они доступны любому человеку...

В чем же дело, отчего нам потребовалось столько лет на то,чтобы принять такие, казалось бы, простые и очевидные вещи?

Все дело в том, что речь идет не просто об оздоровительных упражнениях, а о ритуальных действиях, обращаю-щих вспять течение внутреннего времени. Даже сейчас, после всех виденных нами чудес, это не укладывается в сознании. Но, тем не менее, факт остается фактом - метод работает и работает именно таким образом! За счет чего? Непостижимо! Такие элементарные вещи... Не может быть!

Однако давайте не будем спешить с заключениями, ведь сакраментальное “все гениальное - просто” еще никем не было отменено. И единственным критерием истины в данном случае (впрочем, как и в любом другом) может быть только практика. Тот, кто попробует, убедится сам - метод работает. И так ли уж важно, за счет чего? Бесценное сокровище древних открыто каждому из нас. Абсолютно безвредное. Доступное любому. Непостижимо загадочное в своей предельной простоте. Достаточно протянуть руку и взять. Каждый день... По десять-двадцать минут... И все... Разве это так уж сложно?

И вряд ли важно, был полковник Брэдфорд лицом реальным или Питер Кэлдер сочинил всю эту историю для того, чтобы в увлекательной форме рассказать нам об уникальной практике, переданной ему его тибетским учите-лем. Конечно, мы благодарны автору за те несколько приятных часов, которые проводим, читая его повесть, одна-ко эта благодарность не может идти ни в какое сравнение с той глубочайшей признательностью, которую мы испы-тываем по отношению к нему за его дар - практическую информацию об “Оке возрождения” - неистощимом источнике молодости и жизненной силы, который стал нам доступен благодаря его книге.

П. Келдер – Око возрождения

КНИГА ПЕРВАЯ

ДРЕВНИЙ СЕКРЕТ ТИБЕТСКИХ ЛАМ

Повесть Питера Кэлдера

об удивительном открытии

неистощимого

источника молодости,

сделанном

полковником британской армии

сэром Генри Брэдфордом

в горах Тибета

От переводчика вместо предисловия - student2.ru

Глава первая

Каждый хотел бы долго жить, но никому не хочется стареть.
- Джонатан Свифт

Это случилось несколько лет тому назад.

Я сидел на скамейке в парке, читая вечернюю газету. Пожилой джентльмен подошел и присел рядом. На вид ему было лет около семидесяти. Редкие седые волосы, обвисшие плечи, трость и тяжелая шаркающая походка. Кто мог знать. Что вся моя жизнь с того мгновения изменится раз и навсегда?

Через некоторое время мы разговорились. Выяснилось, что мой собеседник - отставной полковник британской армии, некоторое время прослуживший также в Королевском дипломатическом корпусе. По долгу службы ему довелось побывать за свою жизнь практически во всех мыслимых и немыслимых уголках земли. В тот день сэр Генри Брэдфорд - так он представился, - рассказал мне несколько занимательных историй из своей полной приключений жизни, чем весьма меня развлек.

Почти каждый день мы с полковником встречались у меня или у него в доме и до глубокой ночи просиживали у камина, ведя неторопливые беседы на самые разнообразные темы. Сэр Генри оказался интереснейшим человеком

Однажды осенним вечером мы, как обычно, сидели с полковником в глубоких креслах в гостиной его лондонского особняка. Снаружи доносился шелест дождя и шорох автомобильных шин за кованой оградой. Потрескивал огонь в камине

Если вас сдерживают только сомнения относительно того, целесообразно ли посвящать меня - человека, в общем-то, постороннего - в тайну, а я уверен, что именно некоторая тайна скрыта за вашим молчанием, - можете быть спокойны.

О том, что вы расскажете мне, не узнает ни одна живая душа. По крайней мере, до тех пор, пока вы сами не велите мне кому-либо об этом рассказать. И если вас интересует мое мнение или же вам нужен мой совет, вы можете быть уверены - я сделаю все от меня зависящее, чтобы вам помочь, слово джентльмена.

Полковник заговорил - медленно, тщательно подбирая слова:

- Видите ли, Пит, дело здесь не просто в тайне. Во-первых, это - не моя тайна. Во-вторых, я не знаю, как подобрать к ней ключи. И, в-третьих, если тайна эта окажется раскрытой, она, вполне возможно, изменит направление жизни всего человечества. Причем изменит настолько круто, что даже в самых смелых фантазиях мы не можем сейчас себе этого представить.

Сэр Генри немного помолчал.

В базарные дни оттуда - из отдаленных уголков внутренних районов - в наш городок стекались толпы народа. Были среди них и жители одной затерянной в горах местности. Обычно эти люди приходили небольшой группкой - восемь-десять человек. Иногда среди них были ламы - горные монахи. Мне рассказывали, что поселок, из которого приходят эти люди, находится на расстоянии двенадцати дней пути. Выглядели все они очень сильными и выносливыми, из чего я заключил, что для европейца, не столь привычного к походам по диким горам, экспедиция в те края была бы предприятием весьма сложным, а без проводника - попросту невыполнимым, и путь только в один конец занял бы никак не меньше месяца. Я спрашивал у жителей нашего городка и у других выходцев из гор, где конкретно находится то место, откуда приходят эти люди. И каждый раз ответ был один и тот же: «Спроси у них самих».

Говорили о том, что из городка за последние двадцать лет таким образом исчезло никак не меньше пятнадцати человек, а скелетов находили только пять-шесть. Даже если это и были кости кого-то из пропавших, - неизвестно, куда делись остальные.

Полковник еще немного помолчал, а потом рассказал о тайне, окружавшей пришельцев из далекой горной местности - тайне, о которой жители других районов знали только по легенде, передававшейся из уст в уста с оглядкой и чуть ли не шепотом

Временем или хворью,

Невзгодами либо пресыщением

Тело человека,

И молодость возвратит,

И здравие,

Так гласила легенда. Рассказывали даже, что когда-то, очень давно, лет триста - четыреста назад, были глубокие старики, которых ламы того монастыря забирали с собой и которые потом возвращались в городок на караванном пути молодыми людьми - по виду не старше сорока лет.

Ламы этого монастыря владели секретом неистощимого источника молодости уже на протяжении нескольких тысяч лет. Говорили, что от тех, кто добрался до монастыря, ламы ничего не скрывают, охотно посвящая пришельцев в тайну источника. Вот только добраться туда было не так просто.

Как и подавляющее большинство людей, полковник Брэдфорд начал ощущать груз возраста, когда ему перевалило за сорок. С каждым годом он чувствовал, что старость неуклонно приближается, тело слушается его все хуже, и не за горами уже тот роковой день, когда он вынужден будет смириться с окончательной победой старческой дряхлости над столь верно служившими ему телом и умом.

Неудивительно, что странная легенда об источнике молодости пробудила в нем живейший интерес. Не будучи стесненным свойственным местным жителям благоговейным ужасом перед традиционными табу, он расспрашивал всех, кого мог, сопоставлял разрозненные клочки информации и постепенно приходил к заключению, что за всем этим кроется нечто реально существующее. Близился срок отставки сэра Генри. Поэтому однажды в базарный день полковник решился обратиться к одному из горных лам - пришельцу из тех дальних мест - с вопросом о местоположении обители, где хранился источник молодости. Но тот не сказал ему ничего вразумительного, потому что не знал ни одного английского слова, а полковник владел только тем диалектом, на котором говорили по южную сторону главного хребта. Местные жители, понимавшие горный диалект, которых полковник пытался привлечь в качестве толмачей, поворачивались и немедленно уходили, едва лишь речь заходила об источнике молодости. А по общим отрывочным сведениям, которые сэру Генри удалось почерпнуть из той беседы, установить сколько-нибудь точное местонахождение монастыря не представлялось возможным. Но в самом конце разговора горец смерил полковника долгим внимательно-отрешенным взглядом и очень четко произнес несколько слов, от которых у очередного толмача буквально встали дыбом волосы.

Он посерел, весь сник и сделал - было попытку улизнуть и смешаться с толпой - все это происходило посреди базара, располагавшегося на окраине городка. Полковник вовремя успел ухватить толмача за рукав, притянул его к себе и спросил:

- Что сказал лама?

- Он говорить, что сказать лама Кыпро ты... - выдавил из себя вконец перепуганный толмач.

Вооружившись странным именем неизвестного ламы как ключом, полковник с воодушевлением принялся за новую серию расспросов. Но если раньше многие местные жители вполне охотно шли на разговор об источнике молодости, то теперь, едва услышав магическое «лама Кы», демонстрировали реакцию, полностью совпадавшую с реакцией до смерти перепугавшегося толмача.

В конце концов наступил летний день, когда полковник должен был уйти в отставку. Другой офицер принял командование частью, и на следующее утро сэру Генри предстояло отправиться в Англию, чтобы получить новое назначение - на гражданскую службу в королевском дипломатическом корпусе. Вечером он отправился на холм за околицей городка. Ему хотелось в последний раз взглянуть на закат над горами и побыть наедине со звездным небом. Когда совсем стемнело, сэр Генри лег на землю. Он долго глядел в небо и не заметил, как задремал. И вдруг во сне ему послышался голос, который на хорошем английском медленно произнес:

-Лама Кы-Ньям-посланник обители. Он приводит в монастырь тех, кто избран. Он узнал о тебе и будет тебя помнить. Не бойся времени и возвращайся.

Полковник был абсолютно прав. Разумеется, первой моей реакцией на его рассказ была типичная реакция на подобные вещи, свойственная всякому рационально мыслящему человеку - я не преминул тут же высказать соображения относительно невозможности существования такого явления, как неистощимый источник молодости. Я просто не мог себе представить, что бы это могло быть.

Но сэр Генри всегда производил на меня впечатление человека исключительно здравомыслящего и настолько верил в то, о чем только что мне рассказал, что я не мог не усомниться в справедливости своего отношения к его рассказу. В какой-то момент у меня даже возникло желание присоединиться к полковнику, но, взвесив все «за» и «против» и соотнеся их с той важностью, которую представляла для меня тогда моя весьма успешно развивавшаяся карьера, я все же предпочел отказаться. Однако отговаривать полковника не стал. Впрочем, если бы я и попытался это сделать, то все равно несомненно потерпел бы неудачу. Намерение сэра Генри было намерением военного человека, привыкшего брать на себя всю полноту ответственности за каждый свой шаг и каждое решение.

Вспоминая о нем, я иногда ощущал чувство сожаления о том что не отправился в эту экспедицию вместе с ним. Чтобы как-то избавиться от внутреннего неудобства, я старался убедить себя в невозможности существования источника молодости.

- Ерунда какая-то, - говорил я себе, - разве может человек победить старость? Ведь это - естественный процесс, иникогда еще нигде на Земле время не текло вспять Просто нужно смириться и стареть красиво. Ведь бывают же, в самом деле, благообразные старики, старость которых выглядит чуть ли не прекрасной.

Но где-то в глубине души мне все же не давала покоя мысль. - А вдруг? Вдруг неистощимый источник молодости действительно существует? Вдруг кому-то удалось обратить вспять время? Что тогда? Боже, это трудно даже вообразить.

С нетерпением я вскрыл конверт и прочел письмо. В тексте его сквозила надежда, смешанная с отчаянием Сэр Генри писал, что ему пришлось столкнуться с множеством досадных неувязок, что дело его продвигалось медленно, но что ему, наконец, кажется - до цели осталось совсем немного. Еще чуть-чуть, и он предстанет пред взором таинственного «Ока возрождения». Никаких признаков обратного адреса ни на конверте, ни в тексте письма я не обнаружил, однако меня весьма обрадовал уже сам по себе тот факт, что полковник был жив.

Следующее письмо от полковника пришло спустя многие месяцы. Открывая его, я заметил что руки мои слегка дрожат. В письме содержалась поистине фантастическая весть. Сэру Генри непросто удалось добраться до источника молодости. Он возвращался в Европу и «Око возрождения» вез с собой! В письме он сообщал мне, что прибудет в Лондон примерно через полгода.

Итак, с того дня, когда мы с полковником виделись в последний раз, прошло более пяти лет Я неустанно задавал себе вопросы:

- Каков сегодня сэр Генри? Изменил ли его взгляд «Ока возрождения». Удалось ли старому полковникуостановить внутреннее время «заморозив» процесс старения? Когда он появится - будет ли он таким же, каким был в день нашего расставания. А может он будет выглядеть старше, но не на пять с лишним лет, а всего на год-другой?

В конце концов, я получилответы не только на эти свои вопросы, но и на многие другие, о которых ранее не мог даже помыслить.

Как-то вечером, когда я в одиночестве сидел укамина, раздался звонок внутреннего телефона. Когда я ответил, консьерж сообщил:

-К вам полковник Брэдфорд, сэр.

Я вздрогнул от неожиданности, волна воодушевления захлестнула меня, и я воскликнул:

- Пусть немедленно поднимается!

Через несколько секунд звякнул дверной звонок моих апартаментов, я распахнул дверь, но, увы. Передо мною стоял совершенно незнакомый мне подтянутыймоложавый джентльмен. Заметив мое недоумение, он поинтересовался:

- Вы не ждали меня?

- Нет, сэр. Вернее, ждал, но не вас - в растерянности ответил я. - Должно быть джентльмен, который должен ко мне прийти, еще поднимается по лестнице.

- Нда, а я, признаться, рассчитывал на более радушный прием, - сказал посетитель таким тоном, словно мы с ним были давними друзьями. - А вы присмотритесь, неужели мне необходимо представляться?

Он следил за мной, явно наслаждаясь тем, как недоумение в моих глазах сменилось удивлением, удивление - изумлением, и, наконец, окончательно пораженный, я воскликнул:

-Генри?! Вы?! Не может быть!!!

Черты лица этого человека действительно напоминали полковника Брэдфорда, но только не того, которого я знал, а того, который в чине капитана начинал свою воинскую карьеру много-много лет тому назад! По крайней мере, так он должен был, по моим понятиям, выглядеть тогда - высокий и стройный широкоплечий джентльмен, под безупречно сидящим светло-серым костюмом угадывалась крепкая мускулатура, мужественное загорелое лицо, густые темные волосы, на висках чуть-чуть тронутые сединой. Непринужденная поза, легкие, мягкие и точные движения, никакой трости - ничего от того утомленного богатой событиями жизнью старика, с которым я некогда познакомился в парке.

- Да я это я, - произнес полковник и добавил, - и если вы сейчас же не впустите меня в гостинную, я могу подумать, что манеры ваши за несколько лет заметно изменились. В худшую сторону.

И он начал свой рассказ.

* * *

По прибытии в Индию полковник сразу же отправился в тот городок, где когда-то стояла его часть. За два десятка лет, прошедших с той поры, многое изменилось. Английских войск там уже не было. Но базары и базарные дни остались. По-прежнему в городок по большой дороге сходились и съезжались люди, и, как раньше, над горами витал дух легенды о таинственном монастыре, хранившем тайну источника молодости, о двухсотлетних ламах, которым на вид было не больше сорока, о таинственных исчезновениях и найденных в диком ущелье скелетах.

Спустя почти двадцать лет полковник начинал все с самого начала - расспросы, контакты, уговоры. Одну за другой предпринимал он экспедиции в горные районы, однако все было тщетно. Один раз он попытался отправиться следом за горными ламами, приходившими на базар, когда те возвращались домой. Но это оказалось невозможным - ламы прекрасно знали горы, были очень сильны и шли так быстро, что шестидесятилетнему старику угнаться за ними было никак невозможно.

Прямые разговоры с ними тоже ничего не давали - те делали вид, что не понимают его, хотя торговались с местными жителями достаточно бойко. Правда, каждый говорил при этом на своем диалекте, но понимали они друг друга прекрасно. Из всего этого полковник заключил, что избрал неверную линию поведения. Однако он понимал, что отступать уже поздно после множества расспросов по всей округе распространился слух о белом старике, который ищет источник молодости. Поэтому он методически продолжал начатое дело.

Были моменты, когда ему казалось, что все потеряно, что даже если за легендами об «Оке возрождения» и скрыто какое-то реально существующее явление, белого чужака в самое сердце своей тайны тибетцы не допустят никогда.

Слова, которые он слышал тогда, явственно звучали у него в ушах. У полковника даже не было полной уверенности в том, что это не было чем-то большим, чем сон. И сэр Генри с новыми силами в который раз начинал все сначала. Через три года медленного последовательного приближения у него возникло ощущение, что за ним кто-то наблюдает. Это странное чувство не покидало его даже в моменты, когда он был абсолютно уверен в том, что находится в полном одиночестве. Именно тогда он и написал свое первое письмо ко мне. А через несколько дней произошло событие, положившее конец неопределенности.

Мычали яки, на разные голоса выкрикивали что-то свое торговцы, покупатели бродили среди палаток, рассматривая посуду, упряжь, оружие и другие товары. Полковник медленно брел по базару, разглядывая публику. Вдруг он ощутил сильный мягкий толчок в спину.

Он обернулся, но рядом с ним никого не было. Однако метрах в двадцати от себя полковник увидел рослого ламу, пристально на него глядевшего. Встретившись с ним взглядом, полковник вновь ощутил толчок, но на этот раз - изнутри.

Никто из окружавших их людей не обернулся, никто не посмотрел им вслед. У полковника возникло впечатление, что с того момента, как взгляд его встретился с взглядом ламы, для всех окружающих он исчез -они попросту перестали его замечать, как будто

Взрыв Силы

Взгляда Ламы

Полковник чувствовал - все, что он знал, все отношения, к которым привык, все, составлявшее социальное значение и жизненный опыт личности, которой он себя считал, осталось снаружи -за этим невидимым экраном, там, среди суеты базарного дня.

Когда полковник поел, лама Кы спустился из пещеры вниз, нарвал на дне ущелья охапку какой-то душистой травы, расстелил ее на каменном топчане и велел полковнику ложиться спать. Когда тот устроился, лама Кы заботливо укрыл его своим выгоревшим на солнце огромным шафранно-золотистым плащом из грубой ткани.

- Ты очень неплохо говоришь по-английски - произнес полковник.

- У меня было время научиться, - уклончиво сказал Кы - И не только говорить по-английски.

- И давно ты водишь людей в обитель? - поинтересовался полковник.

- Давно.

- А кто был ламой Кы до тебя?

- Никто.

- Да, но я слышал, что лама Кы приходил за избранными и триста лет назад.

- Приходил.

- Значит, кто-то был ламой Кы-Ньям до тебя?

- Почему ты так решил?

- Но не мог же ты...

- Почему?

- Но ведь ты же совсем молод. По виду тебе не дашь больше сорока... Триста лет назад… Даже если источник молодости…

На вопрос полковника,

- почему лама ничего не ест, тот ответил, что ламы вообще не едят в пути. Накануне вечером полковник не очень хорошо разглядел ламу в свете угасающего костра.

А в течение предыдущего дня пути тот ни разу не снял свой плащ с капюшоном. Теперь же полковник получил возможность рассмотреть ламу Кы без плаща. На нем были мягкие сапоги из невыделанной ячьей кожи, легкие хлопчатобумажные штаны и красная безрукавка из какой-то странной ткани.

Перекинув свой плащ через плечо, лама Кы легко шагал по камням и молчал. Полковник с удивлением обнаружил, что поспевать за ламой не так уж трудно. Конечно, тот шел медленно, однако не настолько, чтобы сэр Генри со своей тросточкой мог следовать за ним с такой легкостью. Он спросил у ламы, в чем тут дело.

- Это моя работа - водить стариков через горы к источнику молодости. Сейчас моя сила - твоя сила. А возвратиться ты сможешь и сам.

- Возвратиться? Но люди ведь говорят, что оттуда не возвращаются?!

- Люди? Ты больше слушай, что говорят люди...

Через два часа после того, как они утром отправились в путь, ущелье, по дну которого они шли вдоль небольшой горной речки, начало понемногу расширяться, а около полудня горы расступились и они вышли в узкую долину.

Выше, там, где лес уступал место голым каменистым скалам, виднелось некое подобие лестницы, которая вела к стенам монастыря, размещавшегося отчасти в сложенных из обтесанных каменных глыб строениях, отчасти - в вырубленных прямо в скалах помещениях, темные окна которых зияли над отвесными скальными обрывами.

- Ну вот и все, мы пришли, - сказал полковнику лама Кы. - Дальше ты пойдешь один. Видишь тропу? Поднимешься по ней в монастырь. Там тебя примут.

- А ты? Ты где живешь? Разве не в монастыре? - удивился сэр Генри.

- Я живу везде, - ответил лама Кы-Ньям, широким жестом руки обведя высокие синие горы, со всех сторон окружавшие долину.

Остаток пути занял у полковника весь день до вечера. Тропа поднималась вверх очень круто, и почти через каждые сто футов пути старику приходилось останавливаться, чтобы отдохнуть. Наконец, когда над долиной начали сгущаться сиреневые сумерки, полковник подошел к монастырской стене и постучал в низенькую дощатую дверь.

***

- С того самого дня я с головой погрузился в странную и во многом непонятную для европейца жизнь затерянного в неприступных диких горах тибетского монастыря, -продолжал свой рассказ полковник.

- Все, что я видел там, скорее напоминало причудливый вымысел, чем реальность этого мира.

Практики тибетских лам, их культура, образ жизни, их абсолютное безразличие ко всему, что происходило в «большом мире», полная изолированность их крохотного мирка, в котором ничто не менялось на протяжении веков - все это труднопостижимо для человека с западным складом мышления.

В монастыре жило не так уж мало людей, однако ни мужчин, ни женщин преклонного возраста полковник среди них не заметил. За ним же с первых дней его пребывания в обитель прочно закрепилось почтительное прозвище «Древний господин».

Оказалось, что ночью я могу спокойно спать настоящим глубоким сном, а, проснувшись поутру, я чувствовал себя бодрым и прекрасно отдохнувшим. С каждым днем силы мои прибывали, и очень скоро я стал пользоваться своей тростью только во время походов в горы.

- И вот в одно прекрасное утро, - продолжал полковник, - я испытал второе из двух самых больших в моей жизни потрясений.

Первым был шок, вызванный сверхъестественным исчезновением ламы Кы. А вторым - вот что:

В тот день меня впервые допустили в хранилище древних манускриптов. В самом конце длинного зала я заметил большое зеркало - наверное, единственное в тех краях. А ведь я к тому времени не видел своего отражения в зеркале уже в течение многих месяцев.

С любопытством я направился к нему. Представьте себе, каково же было мое удивление, когда я увидел в зеркале нечто совершенно невероятное и с точки зрения цивилизованного человека - попросту невозможное.

Я смотрел на свое отражение в зеркале, но видел не себя, а человека, который был моложе меня по меньшей мере лет на пятнадцать!

Столько лет я вопреки всему надеялся, что источник молодости действительно существует, и вот теперь видел перед собой вполне физическое подтверждение его реальности!

Радость и воодушевление, охватившие меня в тот момент, невозможно выразить словами. А в последовавшие за тем днем несколько месяцев мое состояние претерпело еще более драматические изменения. Я полностью сбросил со своих плеч груз старости.

А вот у старого, больного или слабого индивида почти вся энергия вихрей сосредо-точена вблизи их центров, внешние же грани-цы вихрей зачастую за пределы тела не выхо-дят (Рис. 1 – 1.5).

Самый быстрый и радикаль-ный способ восстановления здоровья и моло-дости состоит в придании вихрям их нормаль-ных энергетических характеристик.

Для этого существует пять простых упражнений.Вернее, всего их шесть, но шестое -особое, и о нем я когда-нибудь расскажу отдельно. Пока же остановимся на пяти упражнениях, каждое из которых действует благотворно, однако полнота эффекта достижима лишь при регулярном выполнении всех пяти.

По сути, это отнюдь не просто упражнения, недаром ламы называют их «ритуальными действиями». Эти ритуальные действия и составляют простую систему эфирнойтренировки, имя которой - «Око Возрождения».

А теперь я расскажу обо всех ритуальных действиях «Ока возрождения» по порядку.

Ритуальное действие первое

От переводчика вместо предисловия - student2.ru - Ритуальное действие первое, - продолжил сэр Генри свой рассказ, - очень простое. Выполняется оно с целью придания вращению вихрей дополнительного момента инерции. Говоря проще, с помощью первого ритуального действия мы как бы разгоняем вихри, придавая их вращению скорость и стабильность.

- Исходное положение для первого ритуального действия, - стоя прямо с горизонтально вытянутыми в стороны на уровне плеч руками.

Приняв его, нужно начать вращаться вокруг своей оси до тех пор, пока не возникнет ощущение легкого головокружения. При этом очень большое значение имеет направление вращения - слева направо. Другими словами, если бы вы стояли в центре лежащего на полу большого циферблата, обращенного лицевой стороной вверх, то вращаться нужно было бы по часовой стрелке (Рис. РД - 1). Женщины вращаются в ту же самую сторону.

Подавляющему большинству взрослых людей для начала достаточно полдюжины раз обернуться вокруг своей оси, чтобы ощутить головокружение. Потому ламы рекомендуют начинающим ограничиваться тремя оборотами.

Если после выполнения первого ритуального действия вы почувствуете потребность присесть либо прилечь, дабы избавиться от головокружения - обязательно последуйте этому естественному требованию вашего тела.

Лучше всего лежать на толстом ковре или какой-нибудь другой достаточно мягкой и теплой подстилке. Ламы пользуются в качестве подстилки специальным ковриком для созерцания. Это толстая циновка, сплетенная из каких то грубых растительных волокон и ячьей шерсти. Главная задача подстилки - изолировать тело от холодного пола, хотя ламы используют свои циновки также и в качестве удобного сиденья во время практики созерцательных техник. Отсюда - название «коврик для созерцания». Ведь именно созерцательным практикам ламы отводят главную роль, пользуясь «Оком возрождения»- только как средством содержания тела в порядке и обеспечения его той огромной энергией, которая необходима для эффективной практики созерцания.

- Выполняется второе ритуальное действие следующим образом.

Вытянув руки вдоль туловища и прижав ладони с плотно соединенными пальцами к полу, нужно поднять голову, крепко прижав подбородок к грудине. После этого - поднять прямые ноги вертикально вверх, стараясь при этом не отрывать от пола таз. Если можете, поднимайте ноги не просто вертикально вверх, но еще дальше «на себя» - до тех пор, пока таз не начнет отрываться от пола. Главное при этом - не сгибать ноги в коленях. Затем медленно опустите на пол голову и ноги. Расслабьте все мышцы и после этого повторите действие еще раз.

- В этом ритуальном действии большое значение имеет координация движений с дыханием.

В самом начале необходимо выдохнуть, полностью избавив легкие от воздуха. Во время поднимания головы и ног следует делать плавный, но очень глубокий и полный вдох, во время опускания - такой же выдох. Если вы устали и решили немного отдохнуть между повторениями, старайтесь дышать в том же ритме, что и во время выполнения движений. Чем глубже дыхание, тем выше эффективность практики.

- Один из лам рассказывал мне, что пришел в монастырь очень больным и слабым стариком и не мог даже чуть-чуть приподнять над полом прямые ноги.

Поэтому он начал с того, что поднимал ноги, сгибая их в коленях, и едва отрывал голову от пола. Постепенно он добился того, что мог поднять бедра вверх коленями, но голени его при этом свисали вниз. Затем, по мере повышения тренированности, он научился выпрямлять согнутые ноги и прижимать подбородок к груди, и наконец через некоторое время стал поднимать вертикально вверх идеально прямые ноги (Рис. РД - 2).

- И вообще, этот лама меня просто восхищал. Когда он рассказывал мне о своих злоключениях в начале практики, он выглядел совершеннейшим образцом мужественной молодости и силы, хотя мне было известно, что по возрасту он на много-много лет старше меня.

Правда, должен признаться, в восхищении этим человеком не было той доли неописуемого удивления, которая присутствовала в моем отношении к ламе Кы. После Кы удивить меня молодостью и силой древнего старика - как человеческой, так и сверхче-ловеческой - было уже непросто.

Козы в монастыре были, но этот человек больше любил молоко яков. Да и другие ламы от него не отказывались. Видимо, высота над уровнем моря, на которой находилась наша долина, была не такой уж высокой, потому что в небольшом саду, выращенном ламами на нижней террасе монастыря, засыпанной толстым слоем принесенной из поймы плодородной земли, росли невысокие фруктовые деревья, успевавшие за лето давать неплохой урожай.

Обычно лама нагружал фруктами большущую корзину - в нее помещалось никак не меньше ста фунтов мелких яблочек и груш - и размеренным шагом отправлялся вниз по тропе. В поселке он отдавал фрукты и складывал в корзину несколько тяжелых кувшинов с молоком, а затем точно так же размеренно, ни разу не останавливаясь, поднимался обратно в монастырь. Когда после нескольких месяцев пребывания в монастыре я впервые решился составить ему компанию в такой прогулке, мне пришлось останавливаться не менее дюжины раз, чтобы перевести дух.

Ритуальное действие третье

- Ритуальное действие третье должно выполняться сразу же вслед за первыми двумя.

И так же, как первое и второе, оно является очень простым. Исходным положением для него служит положение стоя на коленях. Колени следует ставить на расстоянии ширины таза одно от другого, чтобы бедра располагались строго вертикально. Кисти рук ладонями лежат на задней поверхности мышц бедер как раз под ягодицами.

- Затем следует наклонить голову вперед, прижав подбородок к грудине. Забрасывая голову назад вверх, выпячиваем грудную клетку и прогибаем позвоночник назад, немного опираясь руками о бедра, после чего возвращаемся в исходное положение с прижатым к грудине подбородком.

А Практическое Знание

Есть не просто информация,

А точное знание того,

Как осознанно управлять

Личной волей

В ее проявлениях

Не только в этом мире,

Но и в других,

Более «тонких» мирах.

Ничего не знать,

То есть

Не уметь.

И Можно Знать,

То есть

Поскольку Более Тонкие Планы

Являются и Более Высокими,

Значит – Более Главными,

то есть… Управляющими

для планов более Грубых или Низких,

Незначительные изменения,

Произведенные на эфирном

и в особенности - на астральном планах,

Хотя требуют приложения

Гораздо меньшей энергии,

Чем если бы соответствующие

Изменения осуществлялись

непосредственно на физическом плане

Без привлечения сил,

принадлежащих более высоким планам.

- Однажды миру предстоит проснуться в изумлении и увидеть результаты великой работы, проделанной адептами тайных учений, в том числе - тибетскими ламами, в сотрудничестве с другими, пока что неизвестными человечеству, силами.

Приближается время, когда над планетой людей зажжется заря новой эпохи, время рождения нового человечества. Грядет новый человек, которому будет подвластна его воля и который научится осознанным ее действием раскрывать неизмеримые потенции скрытых в нем самом сил, преодолевая боль и страдания, чтобы искоренить войну и лишения из практики человечества этой планеты*.

- Многие испытания предстоят еще нам, ибо так называемое «цивилизованное человечество» пребывает ныне в неизмеримых глубинах мрака самого мрачного из наиболее мрачных времен, однако нам уготована лучшая участь, и будущее наше видится во славе и радости восхождения к высочайшим вершинам духа.

И каждый, кто решится сделать хотя бы крохотный шаг навстречу развитию и раскрытию собственного сознания, шаг к постижению собственного духа, вносит тем самым свою лепту в дело общей э

Наши рекомендации