Окончание рассказа В. Драгунского

...И вдруг вспомнил, как давным-давно я с этим Миш­кой ни на минуту не расставался, повсюду таскал его за собой, и нянькал, и сажал его за стол рядом с собой обе­дать, и кормил его с ложки манной кашей, и у него такая забавная мордочка становилась, когда я его чем-нибудь перемазывал, хоть той же кашей или вареньем, такая забавная милая мордочка становилась у него тогда, прямо как живая, и я его спать с собой укладывал, и укачивал его, как маленького братишку, и шептал ему разные сказ­ки прямо в его бархатные тверденькие ушки, и я его любил тогда, любил всей душой, я бы за него тогда жизнь бы отдал, и вот он сидит сейчас на диване, мой бывший самый лучший друг, настоящий друг детства, вот он сидит, смеется разными глазами, а я хочу тренировать об него силу удара ...

"Что с тобой?" - сказала мама.

А я не знал, что со мной, я долго молчал, и отвернулся от мамы, чтобы она по голосу или по губам не догадалась, что со мной, и я задрал голову к потолку, чтобы слезы вкатились в меня обратно, и потом, когда я скрепился немного, я сказал: "Ты о чем, мама? Со мной ничего... Просто я раздумал. Я никогда не буду боксером".

Задание 49

От того, как писатель, поэт расставляет знаки препинания, зависит очень многое. Прежде всего - интонация. А измене­ние интонации влечет за собой изменение смысла. Пом­ня об этом, прочитайте стихотворение М. Цветаевой "Облачко".

Облачко, белое облачко с розовым краем

Выплыло вдруг, розовея последним огнем.

Я поняла, что грущу не о нем,

И закат мне почудился - раем.

Облачко, белое облачко с розовым краем

Вспыхнуло вдруг, отдаваясь вечерней судьбе.

Я поняла, что грущу о себе,

И закат мне почудился раем.

Облачко, белое облачко с розовым краем

Кануло вдруг в беспредельность движеньем крыла.

Плача о нем, я тогда поняла,

Что закат мне - почудился раем.

Сравните последние строчки в первой и в третьей строфе. Опишите, как меняется смысл фразы И закат мне почудился раем в зависимости от того, в какой ее части стоит знак тире.

Ответ

В первой строфе акцент ставится на слове раем, и смысл выражения в целом приблизительно может быть описан как "мне хорошо", "мне почудилось, что я в раю".

В третьей строфе акцент переносится на слово почудил­ся, и смысл всего выражения меняется на противополож­ный: "мне почудилось, что я в раю", то есть "мне плохо".

Смысл в этом стихотворении отчетливо движется по всему тексту. Сравните по строфам: выплыло — вспыхнуло - кануло, не о нем - о себе - о нем, грущу - грущу - плачу. Настроение лирической героини от первой строфы к тре­тьей меняется на противоположное.

И в первую очередь этот эффект создается средствами синтаксиса - перемещением тире из одной части фразы в другую.

Задание 50

Прочитайте восточную легенду.

Пророк и длинные ложки

Один человек обратился к пророку с вопросом, что такое ад и что такое рай. Вместо ответа пророк взял вопрошав­шего за руку и повел по темным переулкам во дворец. Они вошли в большой зал. Народу там было видимо-невидимо. В центре зала стоял на огне огромный котел, в нем кипел суп, от которого шел приятный запах. Вокруг толпились люди с впалыми щеками и запавшими глазами. Каждый старался получить свою порцию супа. У каждого в руках была ложка величиной с человека. Лишь на самом конце черенка имелась деревянная ручка. Остальная часть была железной и от супа нестерпимо горячей. С жадностью голодные люди тыкали свои ложки в котел. Они с трудом вытаскивали их из супа, но так как те были слишком длинными и большими, то и сильнейшие не могли отправить их в рот. Люди обжигали руки и лицо, обливали супом плечи соседей. С руганью набрасывались они друг на друга и дрались теми же ложками, которыми могли бы утолить голод. Пророк сказал своему спутнику: "Вот это -ад!" Они ушли и после долгих странствий по темным переходам вошли в другой зал. Там стоял такой же котел с кипящим супом и у людей были такие же ложки. Но люди были упитанными, в зале слышались лишь тихие довольные голоса и звук окунаемых ложек. Люди подходили парами. Один окунал ложку и кормил другого. Если для кого-нибудь ложка оказывалась слишком тя­желой, ему помогали, так что каждый мог спокойно есть. Как только насыщались одни, их место занимали другие. Пророк сказал своему спутнику: "А вот это - рай!"

Объясните, какая жизненная мудрость заключена в этой истории.

Ответ

Смысл этой легенды в том, что люди сами создают себе ад и рай. Где жадность, эгоизм и вражда, там ад. Где взаимная помощь и дружелюбие, там рай.

Вот еще один, на наш взгляд, интересный ответ.

Сейчас наша жизнь похожа на эту сказку. Все мы в аду, и автор хочет рассказать нам об этом, хочет что-то изменить в лучшую сторону, чтобы мы не были такими же. Он хочет, чтобы мы были чуточку добрее и лучше.

Задание 51

Продолжите предложение: Письма пишут разные:...

Ответ

Могут быть самые разные варианты прогноза: ...деловые, любовные, дружеские, или: ...длинные, короткие, или: ...умные, глупые, или: ...пустые, глубокие...

Может быть, вам будет интересно узнать, что классифи­кации писем и руководства к их написанию существовали уже в Древней Греции. Деметрий Фалерский, ученик Аристотеля, выделил 21 тип разных писем: дружеское, рекомендательное, порицательное, бранное, утешител­ьное, укоризненное, увещевательное, угрожающее, нас­мешливое, хвалебное, советоподательпое, просительное, вопрошающее, отрицающее, иносказательное, винослов­ное, обвинительное, защитительное, поздравительное, ироническое, благодарственное...

В русской традиции тоже существовали "Письмовники". Так, в книге "Хороший тон. Сборник правил и советов на все случаи жизни общественной и семейной" (1881г.) на­ходим советы, как писать уведомления и извещения, просьбы и прошения, благодарственные письма, пригла­шения, извинения, напоминания и увещания, поздравле­ния и даже рекомендательные письма.

Однако в поэтическом произведении, откуда мы взяли начальную строку, письма вряд ли будут классифици­роваться по их назначению. Поэту важно другое - какие чувства вызывают в нас письма:

Письма пишут разные:

Слезные, болезные,

Иногда прекрасные,

Чаще бесполезные...

(К. Симонов.)

Задание 52

Прочитайте стихотворение Вл. Соловьева.

На небесах горят паникадила,

А снизу - тьма.

Ходила ты к нему иль не ходила?

Скажи сама!

Но не дразни гиену подозренья,

Мышей тоски!

Не то смотри, как леопарды мщенья

Острят клыки!

И не зови сову благоразумья

Ты в эту ночь!

Ослы терпенья и слоны раздумья

Бежали прочь.

Своей судьбы родила крокодила

Ты здесь сама.

Пусть в небесах горят паникадила, -

В могиле - тьма.

1. Найдите в тексте все метафоры. Что в них общего? Как они "устроены" (что с чем сравнивается)? Какое название вы могли бы предложить для такого типа метафор?

2. Как вы думаете, "серьезное" ли стихотворение вы прочи­тали? Могло бы оно быть помещено в сборнике с названием "Лирика"?

3. В творчестве других поэтов похожие метафоры встречают­ся, но очень редко: лев ненависти, слон обиды - у М. Цветае­вой, "Шкурой ревности медведь лежит когтист", "глупая вобла воображения", "быта кобыла" у В. Маяковского. И чуть ли не

всё. Во всей поэзии А. Блока такой метафоры нет ни одной. Как вы думаете, почему?

Ответ

1. Все метафоры (их в стихотворении семь) "устроены" одинаково: они основаны на сравнении какого-то чувства или качества с животным. Ученые их так и называют: "зоологические" метафоры.

2—3. Текст Вл. Соловьева - пародия, одна из самых зна­менитых в русской литературе - потому, что она оказалась необычайно действенной. Редко кого удается перевоспитать словом, а вот Вл. Соловьеву удалось: после того как он высмеял ослов терпенья и сов благоразумья, поэты почти не создают "зоологических" метафор. Влияние пародии Вл. Соловьева ощутимо до сих пор. "Удар был нанесен сильный", - пишет известный современный языковед В.П. Григорьев.

В западной же поэзии зоологические метафоры есть, да и в русском языке для их создания нет никаких препятствий: все мы знаем устойчивое выражение червь сомнения. Это стертая (мертвая) метафора: никто уже не представляет себе червяка, когда это выражение употребляет. В русской прозе такие метафоры тоже возможны: в задании 78, в тексте Ф. Искандера, вы встретите зоологическую метафору волосатая гусеница мелкой зависти. Она не производит комического эффек­та, что непременно случилось бы с ней в стихах.

Задание 53

Прочтите узбекскую сказку.

Вода бессмертия

В давние времена Искандер Двурогий (так в странах Вос­тока называли Александра Македонского) завоевал весь

мир. Но в одном из походов одолели его тяжкие раны, и он почувствовал приближение смерти. Но он хотел жить вечно и царствовать в завоеванных им странах. И приказал найти ему средство для продления жизни на века. Самые мудрые и самые сведущие лекари посоветовали ему испить живой воды из родника, расположенного в дальнем краю. Молва утверждала, что тот, кто попробует этой воды, будет жить вечно.

Самые быстрые воины помчали владыку к заветному ис­точнику. Зачерпнул Искандер золотым ковшом воды из родника, но не успел поднести его к губам, как перед ним появился худой сгорбленный старик. "Сын мой, - промолвил старик, — если ты глотнешь воды из этого родника, то станешь бессмертным". "Но я этого хочу!" - воскликнул Искандер. "Не спеши, сын мой, — остановил его старик. - Сначала послушай... Три тысячи лет назад я завоевал все царства на земле. Весь мир лежал у моих ног, и никто не смел поднять на меня глаза. Вот тогда я и решил стать бессмертным, чтобы вечно повелевать народами и государствами. И выпил воды из этого источника. Но прошло всего сто лет, и народы восстали и прогнали меня с трона. И когда я теперь приближаюсь к людям и называю им свое имя, они плюют мне в лицо и называют грабителем и убийцей... Потому что я, как это теперь делаешь ты, творил зло на земле".

Старик исчез. А Искандер в глубоком раздумье набрал пузырек с волшебной водой, спрятал его на груди и приказал воинам нести себя домой.

Смертный час застал его в пути. Достал он пузырек, но не решился выпить воду бессмертия и выплеснул ее на землю.

Какая жизненная мудрость заключена в этой сказке?

Ответ

Великие завоеватели приносят миру великие беды и

страдания. Их подвиги и величие оплачиваются кровью и горем огромного количества людей. Поэтому эти завоеватели, правители не должны рассчитывать на вечную сла­ву и благодарность потомков.

История нередко оценивает их как преступников. А великими в памяти людей остаются не те, кто убивал и властвовал, а те, кто обогащал мир, создавая произведе­ния искусства, развивая науку, двигая вперед технику.

Вспомните имена ученых, изобретателей, художников, композиторов, писателей и поэтов, память о которых многие поколения людей хранят с благодарностью.

И все же герой этой сказки заслуживает уважения. У него хватило мудрости, чтобы понять бессмысленность своих завоеваний и своего желания царствовать вечно. И у него хватило мужества для того, чтобы отказаться от бессмертия.

Задание 54

Прочитайте строфу из стихотворения В.И. Туманского "Сонет".

Не льстивых слов обдуманной отравой,

Не ветреной манит она красой:

Все дышит в ней небесной красотой

И прелестью небесно-величавой.

1. Разверните метафору отрава слов.

2. Глагол дышать имеет четыре значения. Каких? Для ответа на этот вопрос воспользуйтесь толковым словарем (любым). Свой ответ проверьте по приведенному ниже.

Определите, какое значение глагола дышать используется поэтом в контексте.

Ответ

1. Отрава слов - это те слова, которые отравляют, от которых человеку становится плохо. Речи, которые могут

даже убить. Общий смысл - и слова, и отрава производят на человека какое-то отрицательное действие.

Однако давайте задумаемся: что же заставляет человека слушать "отравленные" речи? То, что эти речи, как пра­вило, приятны (и в сердце льстец всегда отыщет уголок), они зазывают, опутывают сознание человека, точно хмель... И только потом выясняется, что слушать такие слова - все равно что принять яд.

Поэты довольно часто объединяют в одном сравнении или в одной метафоре слова типа отрава, яд, вино, хмель со словами, которые относятся к чувствам, желаниям, по­ведению человека. Например, у Ф. Сологуба можно найти такие метафоры, как яд презренья, яд несбыточных жела­ний, лютый яд воспоминаний, отрава дерзких отрицаний, у И. Анненского - отрава безумных хотений, у В. Брю-сова - сладкий яд объятий и т.д. (примеры Н.А. Кожевниковой).

2. В "Толковом словаре русского языка" С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой приводятся такие определения значений глагола дышать:

1) О живых организмах: поглощать кислород и выделять углекислый газ. Растения дышат листьями.

2) При помощи органов дыхания втягивать в организм воздух (кислород) и удалять углекислый газ. Дышать легкими. Легко дышать. Чем он дышит? (Переносн.: чем живет, интересуется.)

3) Переносн. Пропускать воздух. Резиновая обувь не ды­шит.

4) Переносн. Будучи проникнутым, наполненным чем-нибудь, обнаруживать, испускать что-нибудь, веять чем-нибудь. Лицо дышит отвагой. Утро дышит прохладой.

(Обратите внимание на обязательность дополнения в творительном падеже: дышать в последнем значении можно только чем-нибудь.)

В.И. Туманский использует четвертое значение глагола. Автор не придумывает своего образа, он использует язы­ковое значение слова, закрепленное в словаре.

Задание 55

Предскажите смысл предложения, если в нем есть словосочетание несет ответственность.

Ответ

В предложении будет сказано о ком-то, кто отвечает за что-то, что случилось, или может случиться, или должно быть сделано.

Задание 56

"Расшифруйте" предложение.

С ним разговаривали чуть слышно, не шевеля губами - обыкновенный звук обыкновенного человеческого голоса казался ему оглушительным, разрывающим душу.

Один из возможных ответов

Человек находится в тяжелом состоянии: он ранен, или болен, или перенес какую-то душевную травму... Он не может переносить не только шум, но даже самые обычные звуки, такие, например, как человеческий голос. Все зву­ки кажутся ему оглушительными. Его состояние пони­мают окружающие и относятся к нему особенно внима­тельно, бережно, поэтому, разговаривая с ним, они ста­раются говорить очень, тихо, почти не шевеля губами.

(Предложение взято из повести В. Каверина "Перед

зеркалом".)

Задание 57

Прочтите узбекскую сказку.

Три сосуда с водой

В давние времена правил в одной стране жадный и глупый шах. Совсем разорил свой народ, а жадность его все увеличивалась. "Зачем, - решил он, - старикам жить в моем государстве. Работать они уже не могут, а есть просят". И выгнал всех стариков на пустынные земли. Но один добрый человек спрятал своего отца от слуг шаха.

Случилась в том краю большая засуха. Высохли посевы, звери ушли и птицы улетели. И приказал шах объявить народу, что того, кто найдет воду, он осыплет золотом. Но только старые мастера знали, как ее искать, а стариков в государстве не осталось.

Пришел добрый человек к своему спрятанному отцу. Тот сказал: "Пойди к шаху и скажи, что берешься найти воду". И научил, как ее искать. Попросил добрый человек у шаха самого быстрого скакуна, выехал в поле и направился туда, куда летела птица. Птица села на камень, туда же опустились другие птицы, и стали они этот камень долбить клювами. Приехал добрый человек и сказал, что бежит с гор быстрый ручей с прохладной водой, но бежит он под землей, а выход ему преграж­дает большой камень.

Люди открыли дорогу воде, и вызвал шах к себе доброго человека. Предложил он ему золота, но добрый человек от золота отказался. Удивился шах. Он в первый раз увидел человека, который не хотел золота. "Так чего тебе надо?" -закричал шах.

Продолжите эту сказку.

Ответ

Окончание сказки

Рассказал добрый человек, что нашел воду по совету

своего отца, и закончил свой рассказ словами: "Разреши, повелитель, старикам жить в нашем царстве".

Согласился с ним шах, и с тех пор старики живут в этом государстве в безопасности и в почете.

Задание 58

Прочитайте стихотворение Ивана Бунина.

Северное море

Холодный ветер, резкий и упорный,

Кидает нас, и тяжело грести;

Но не могу я взоров отвести

От бурных волн, от их пучины черной.

Они кипят, бушуют и гудят,

В ухабахих, меж зыбкими горами,

Качают чайки острыми крылами

И с воплями над волнами скользят.

И ветер вторит диким завываньем

Их жалобным, но радостным стенаньям,

Потяжелее выбирает вал,

Напрягши грудь, на нем взметает пену,

И бьет его о каменную стену

Прибрежных мрачных скал.

1. Найдите глаголы, которые переводят слово ветер в разряд существительных одушевленных.

Только ли глаголы участвуют в создании образа одушевлен­ного ветра? Какие существительные и прилагательные тоже принимают в этом участие? Найдите их.

2. Как вы думаете, зачем во второй строфе авторы пособия выделили отдельные слоги?

Ответ

Ветер кидает (как человек кидает камешки), сам выбирает вал, напрягает грудь (очевидно, чтобы набрать воз-

духа), дальше подразумевается (заметьте, прямо об этом не сказано), что он дует на волны, чтобы на них появилась пена, то есть взметает пену, и сам бьет этот вал о скалы. Посмотрите, какие обычные глаголы выбрал поэт для своего стихотворения: кидает, напрягает, выбирает, бьет... В этих глаголах нет ничего образного. Откуда же возникает образ? А вот откуда: для создания образа Бунин использует олицетворение, а олицетворение получается потому, что ветер все это делает сам.

На олицетворение "работает" также и то, что у ветра есть грудь, то есть он представляется читателю в образе человека-великана.

Очень интересно значение слова упорный. Здесь это слово употреблено в абсолютно прямом, словарном значении: "последовательный и твердый в осуществлении чего-нибудь; твердо и неотступно осуществляемый". Это значение используется только в отношении живых су­ществ, обладающих волей и сознанием. Например, гово­рят упорное сопротивление, упорная борьба, упорный че­ловек. Назвать упорным ветер - значит одушевить его, очеловечить.

2. Выделенные слоги - одинаковые или очень похожие сочетания звуков: бу - шу - гу; ха - ах - их; тры - кры... Повторяясь в разных словах, они создают картину набе­гания волн, раскачивания, колебания. Волны движутся друг за другом на некотором расстоянии. То же самое делают и звуки в этой строфе.

Задание 59

Прочитайте "птичью" историю и скажите, какие выводы из нее могут сделать люди.

Над одним из Мазурских озер на огромном дереве раз­мещалось гнездо цапли. Экспериментатор оборудовал на берегу озера кормушку, в которой всегда была рыба, так

что цапли, когда вылупились птенцы, не должны были искать себе корм в озере, а пользовались кормушкой.

Цапли кормят своих птенцов, вкладывая им корм в клюв. Но когда птенцы подрастают, взрослые цапли уже не могут обеспечить их пищей в достаточном количестве и выгоняют из родного гнезда, чтобы они сами нашли охотничьи угодья, которые должны быть по крайней мере за полкилометра от гнезда. Там молодые цапли вьют свои собственные гнезда.

В этом случае не было такой необходимости, и птенцов кормили до тех пор, пока они не стали взрослыми и не по­добрали себе пары. Они пристроили гнездо к гнезду роди­телей, а те по-прежнему кормили и не только их, но и вылупившихся новых птенцов. Так выросло пять поколений птиц, построивших гигантское гнездо-коммуну вблизи кормушки. Состарившаяся пара цапель - основателей рода - запихивала рыбу в клювы детям-цаплям, внукам-цаплям и правнукам-цаплям.

Но вот пара старых цапель умерла, а вслед за ними и вся птичья семья, не способная питаться самостоятельно, погибла от голода над кормушкой, полной рыбы.

(М. Вислоцкая.)

Ответ

Вывод для людей может быть такой: чрезмерная забота и опека, освобождая молодое поколение от забот, от необходимости обеспечивать себя, от повседневного труда, делает его нежизнеспособным и обрекает на гибель.

Задание 60

"Расшифруйте" предложение.

Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется.

Один из возможных ответов

На реке или на озере лед. На берегу находятся люди, скорее всего военные (с ними орудие). По-видимому, они вместе с орудием должны переправиться на другой берег. Но они не уверены, выдержит ли под ними лед. Вероятно, они посылают одного человека на разведку, чтобы узнать, каков лед и воз­можна ли переправа. И теперь, находясь на льду с опасностью для жизни (лед гнулся и трещал), он понимает, что переправа невозможна. Это понимают и люди на берегу (очевидно было).

(Предложение взято из романа Л.Н. Толстого

"Война и мир".)

Задание 61

Продолжаем упражняться в "вычерпывании смысла". Прочи­тайте такую коротенькую фразу из рассказа А.П. Чехова.

Видно было, что ему дорого стоило его молчание.

1. Что означает выражение дорого стоило? Как эту же мысль можно выразить другими словами?

2. Если человек молчит, то по каким признакам мы можем заметить, что он страдает?

3. Придумайте (или вспомните) как можно больше вариантов поведения человека, его жестов, мимики (выражения лица), по которым было бы видно, что он страдает из-за своего вынуж­денного молчания.

Ответ

1. Были затрачены большие усилия, заплатил большую цену за что-то, приложил много сил...

2. Если человек молчит, то мы все равно можем многое уз­нать и о многом догадаться по его поведению, по жестам, по

выражению лица. В науке это называется невербальной коммуникацией, то есть бессловесным общением. На­пример, если кто-то покраснел - значит, ему стыдно или он смущен. А не приходилось ли вам самим, например, спе­циально зевать в знак того, что предмет разговора для вас скучен? Ситуации, когда человек что-то сообщает о себе без помощи слов, одним только своим видом, встречаются очень часто, буквально на каждом шагу. Нужно только уметь эти сообщения "читать".

3. Мы не можем, естественно, угадать, что именно вы придумали или вспомнили. Так что сравнивайте свои варианты с чеховскими.

В рассказе А.П. Чехова "Комик" происходит разговор между актерами провинциального театра, комиком и "инженю" (актрисой, которая играет роли простодушных, наивных девушек). Герой, которого зовут Иван Акимо­вич, хочет, но боится сказать актрисе одну штуку. Ему неловко: Скажешь вам спроста, без деликатесов... по-му­жицки, а вы сейчас и осудите, на смех поднимете...

Противоречие между "хочется" и "неловко" так отражается на поведении Ивана Акимыча:

возбужден, как-то странно смотрит, переминается с ноги на ногу,

подойдя к комоду, стал рассматривать ножницы и ба­ночку от губной помады,

тяжело вздохнул и крякнул. Видно было, что ему дорого стоило его молчание. Он стал красен как рак, и покри­вил рот в сторону... На лице его выражалось страдание...,

на глазах выступили слезы с горошину величиной... Чтобы ответить на вопросы, поставленные в нашем зада­нии, больше ничего о героях рассказа знать не нужно. Но если вам стало интересно, про какую "одну штуку" комик боялся сказать (а ведь как страдал!) и что решила про себя его собеседница-актриса, найдите и прочитайте рассказ. Он коротенький. И смешной.

Кстати говоря, чтение может оказаться и полезным. Мы уже рассказывали вам об установке: при восприятии

текста нельзя сосредоточиваться на каком-то одном пред­положении, или, как говорят, "зацикливаться" - чита­тельская установка должна быть гибкой. Рассказ А.П. Чехова - яркая и доходчивая иллюстрация этого явления.

Задание 62

Предскажите смысл предложения, если в нем есть слова не­смотря на.

Ответ

В этом предложении будет сказано о том, что проис­ходило, или происходит, или будет происходить вопреки чему-либо.

Задание 63

Из "рассыпанных" предложений составьте текст.

Почти все страны Европы объявляют Франции войну, но 14 революционных армий побеждают повсюду и зани­мают одну страну за другой.

Меж тем парижская гильотина ("национальная бритва") работает не переставая.

Собор Парижской Богоматери превращен в "Храм разума". Под конец террор поглощает и тех, кто его про­возгласил: последние слова Робеспьера в Конвенте:

"Республика погибла, разбойники победили". Парижане торжественно сжигают "дерево феодализма". На развалинах города, восставшего против революции, якобинцы велят воздвигнуть памятник - "Лион боролся против свободы - нет больше Лиона".

Большинством в один голос Конвент приговаривает Лю­довика XVI к смерти.

Королевский дворец взят штурмом; 22 сентября 1792 года объявлен первым днем первого года новой эры.

Ответ

Парижане торжественно сжигают "дерево феодализма".

Собор Парижской Богоматери превращен в "Храм разума".

Королевский дворец взят штурмом; 22 сентября 1792 года объявлен первым днем первого года новой эры.

Большинством в один голос Конвент приговаривает Людовика XVI к смерти.

На развалинах города, восставшего против революции, якобинцы велят воздвигнуть памятник - "Лион боролся против свободы - нет больше Лиона".

Почти все страны Европы объявляют Франции войну, но 14 революционных армий побеждают повсюду и зани­мают одну страну за другой.

Меж тем парижская гильотина ("национальная бритва") работает не переставая.

Под конец террор поглощает и тех, кто его провоз­гласил: последние слова Робеспьера в Конвенте: "Респу­блика погибла, разбойники победили".

(Эйдельман Н. Последний летописец. - М., 1983. - С. 36.)

В этом тексте возможна и другая последовательность пре­дложений. Обратите внимание: почти каждое из них начинается с красной строки. Значит, сцепления между ними очень незначительны. Это и дает возможность монтировать текст по-разному, не искажая общего смысла отрывка.

Задание 64

Прочтите приведенные ниже отрывки из стихотворений разных поэтов. В каждом из них встречается словно ночь. Определите, в

каких текстах оно использовано в значении "часть суток" (в своем прямом значении), а в каких - в новом, более глубоком, пе­реносном.

Какое счастие: и ночь, и мы одни!

(А. Фет.)

Неустанно ночи длинной

Сказка черная лилась,

И багровый над долиной

Загорелся поздно глаз.

(И. Анненский.)

Я помню ночь, как черную наяду,

В морях под знаком Южного Креста...

(Н. Гумилев.)

Ты посмотри, какая в мире тишь!

Ночь обложила небо звездной данью.

(В. Маяковский.)

С каждым днем все диче и все глуше

Мертвенная цепенеет ночь.

Смрадный ветр, как свечи, жизни тушит:

Ни позвать, ни крикнуть, ни помочь.

(М. Волошин.)

Мне не надо пропуска ночного,

Часовых я не боюсь.

За блаженное бессмысленное слово

Я в ночи советской помолюсь.

(О. Мандельштам.)

Мне раз еще увидеть суждено

Сверкающее это полотенце,

Божественную перемычку счастья,

И что бы люди там ни говорили

-Я доживу, переберу позвездно

Перечитаю их по каталогу,

Перечитаю их по книге ночи.

(А. Тарковский.)

Ответ

Слово ночь употребляется в буквальном смысле (в зна­чении "часть суток с вечера до утра") в стихах Гумилева и Фета. А у Маяковского ночь уже образ: олицетворение, потому что облагать данью может только человек.

В стихах Анненского и Тарковского слово ночь употре­бляется в переносном значении. Заметьте сходство метафор сказка ночи и книга ночи. Уподобление неба книге, тексту, а звезд - буквам встречается в поэзии не так уж редко: Была ему звездная книга ясна (Е. Бара­тынский), И в печальные строфы / Слагаются буквы созвездий (В. Брюсов), Истина сказана в звездном мерца­нье. / Книгу небес мы читаем сквозь воздух (Ю. Мориц).

В строках Мандельштама и Волошина слово ночь имеет глубокий переносный смысл. Выяснению и объяснению этих смыслов посвящены отдельные задания (144 и 162). Смотрите также задание 133, в котором комментируется строка И. Бродского "Ночь. Переулок. Мороз блокады...".

Задание 65

Прочтите текст.

Наши рекомендации