ГЕОРГ ТРАКЛЬ Себастьян в грезах

Для Адольфа Лооза

Мать несла малютку при белой луне,

В тени орехового дерева, сгаринной бузины,

Опьяненная соком мака, жалобной песней дрозда;

И тихо

Склонялся над ними, сострадая, бородатый лик

Из тьмы окна; и лежала негодная

Старая утварь

Предков; любовь и осенние грезы.

Так вот — темным был день года, печально детство.

Когда мальчик сошел к прохладным водам, серебряным рыбам, —

Покой и лик;

Когда он камнем бросился от бешеных вороных, В серой ночи его звезда взошла над ним.

Или когда он на матери стылых руках Вечером шел по осеннему кладбищу у Святого Петра, Нежный труп во мраке мертвецкой лежал, И тот поднимал на него холодные веки.

Но он был маленькой птицей в голых ветвях, Долгим звоном в ноябрьском вечере, Покоем Отца, — Когда спускался во сне по смеркающейся лестнице винтовой.

Модернизм в немецкоязычной литературе

Покой души. Одинокий зимний вечер, Темные фигуры пастухов у старого пруда;

Малютка в избе под соломой; о, как мягко Погружался в черную горячку лик. Священная ночь.

Или когда он на крепких руках отца Тихо поднимался на Голгофу И в сморкающейся нише в скале Голубой образ Человека шел сквозь свою легенду, Из раны под сердцем бежала пурпурная кровь. О, как тихо в темной душе поднимался крест!

Любовь; когда в глухих углах таял снег,

Голубой ветерок весело путался в старинной бузине,

Попадался в шатер орехового дерева;

И мальчику тихо являлся его розовый ангел.

Радость; когда в прохладных комнатах зазвучала соната вечера,

На бурой балке деревянной

Голубой мотылек из серебряной куколки выполз.

О, близость смерти! На каменную ограду

Склонилась желтая голова, как у молчаливого ребенка.

Когда в том марте распалась луна.

Розовые пасхальные звоны под могильными сводами ночи,

И серебряные голоса звезд,

Чтобы в трепетах спало безумье темное со лба спящего.

О, как тих путь вниз по синей реке,

В мыслях о забвенном, туда, где в зеленых ветвях

Дрозд Нездешнее в погибель звал.

Или: когда он на костлявых руках старика Вечером шел вдоль разлившейся городской стены, И тот в черном покрывале нес розовое дитя, В тени орехового дерева явился дух зла.

Ступать зажмурясь, на ощупь по зеленым ступеням лета.

О, как были нежны

Запустенье сада в бурной тишине осени,

Запах и унынье старой бузины,

Когда в тени Себастьяна серебряный голос ангела замер.

Пер. А.Николаева

Литература

РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ Святой Себастьян

Будто лежа он стоит, высок, Мощной волею уравновешен, Словно мать кормящая нездешен, И в себе замкнувшись, как венок.

Стрелы же охотятся за ним, И концами мелкой дрожью бьются, Словно вспять из бедер рвутся, Он стоит — улыбчив, нераним.

Лишь на миг в его глазах тоска Болью обозначилась слегка, Чтоб он смог презрительней и резче Выдворить из каждого зрачка Осквернителя прекрасной вещи.

Пер. К. Богатырева

5. Экспрессионисты говорили о близости им ходожественно- эстетических систем средневековья, барокко, романтизма. Среди авторитетов назывались Босх, Эль Греко, Грюневальд, Гойя, Но- валис, Клейст, Гельдерлин. Найдите черты сходства и различия в эстетических системах названных эпох и экспрессионистов.

ЛИТЕРАТУРА

Франц Кафка

Днепров В. Черты романа XX века. — М.; Л., 1965. Затонский Д. Франц Кафка и проблемы модернизма. — М., 1965. Зусман В.Г. Художественный мир Франца Кафки: малая проза. — Ниж- ний Новгород, 1996.

Карельский А. Лекция о творчестве Кафки // Иностранная литерату- ра. - 1995. - № 8. - С. 241-248.

Кафка Ф. Америка. Процесс. Из дневников. — М., 1991. Кафка Ф. Замок. Новеллы и притчи. Письмо к отцу. Письма Милене. — М, 1989;

Кафка Ф. Роман. Притчи. — М., 1965.

Никифоров В. Кафка, Франц // Зарубежные писатели: Библиографи- ческий словарь: В 2-х частях. — М., 1997. — Часть 1.

Модернизм в немецкоязычной литера1уре

Немецкий экспрессионизм

Золотое сечение: Австрийская поэзия XIX—XX веков в русских переводах.— М., 1988.

История всемирной литературы: В 9 т. — М., 1994. — Т. 8. Кандинский В. О духовном в искусстве. — Л., 1990. Называть вещи своими именами: Программные выступления мастеров западно-европейской литературы XX века. — М., 1986.

Нейштадт В. Чужая лира: Перевод из одиннадцати современ- ных поэтов. — М.; Пг., 1923.

Сумерки человечества: Лирика немецкого экспрессионизма. — М., 1990.

Тракль Г. Песня закатной страны; Гейм Г. Umbra vitae / Пер. А. Ни- колаева. —М., 1995.

Тракль Г. Избранное / Пер. О. Бараш. — М.,1994. Экспрессионизм: Драматургия. Живопись. Графика. Музыка. Ки- ноискусство: Сб. ст. — М., 1966.

Содержание

Модернизм. Английская и ирландская литература    
(Н.П Михальская) ..................................... . . . .. ............... . . 3
Джеймс Джойс: мифотворец XX века (Н.П. Михальская) ........
Джеймс Джойс    
Драма и жизнь. Пер. Е. Гениевой и А. Леверганта .................
Стихотворения. Из сборника «Камерная музыка».    
Пер. Г. Кружкова, Вяч. Иванова.................... . . ......................
Эвелин. Пер. Н.А. Волжиной ..................... ...... ......................
Улисс. Фрагменты. Пер. В. Хинкиса иД. Хоружего................
Вирджиния Вулф: нечто вечное сделавшая из мгновения    
(Н.П. Михальская) ..........................................................................
Вирджиния Вулф    
Современная художественная проза. Пер. Н. Соловьевой
Королевский сад. Пер. Г. Аграчева ................ ..........................
Заметки оД. Г. Лоуренсе. Пер. И. Бернштейн..........................
Дэвид Герберт Лоуренс: радуга чувств и правда повседневности    
(Н.П. Михальская) ..........................................................................
Д.Г. Лоуренс    
Запах хризантем. Пер. Ю.Жуковой .......................................... 9S
Томас Стернз Элиот: поэт и критик (Н.П. Михальская) ..........
Т.С. Элиот    
Бесплодная земля. Пер. А. Сергеева .......................................... 12:
Примечания к поэме «Бесплодная земля». Составитель    
В. Муравьев ................................................................................. 13'
Темы практических занятии и вопросы для их обсуждения......... 14»
Литература ................................................................................. 14!
Французская литература. Модернизм    
(В.П Трыков).................................................................................. 15'
Марсель Пруст (В.П. Трыков)........................................................
Марсель Пруст    
В поисках утраченного времени. По направлению к Свану    
(фрагмент). Пер. Н.Любимова..................................................
Портреты художников и музыкантов.    
Пер. Н. Стрижевской .................................................................
0 вкусе. Пер. Л. Зониной ...........................................................
Предисловие к книге «Против Сент-Бева».    
Пер. В. Трыкова ..................................................... ...................
Поэт и романист. Пер. В. Трыкова ............................ ..............
Ответ М. Пруста на анкету Эмиля Анрио о классицизме и    
романтизме. Пер. В. Трыкова ...................... ... . .............. 1^

Ответы М. Пруста на вопросник в альбоме Антуанетты Фор.

гт-— г» "г— -----_-

Пер. В. Трыкова...................................................................... "172
Ответы М. Пруста на вопросник в альбоме.    
Пер. В. Трыкова......................................................................
Французские писатели о Марселе Прусте...............................
Темы практических занятий и вопросы для обсуждения
Литература ............................................................................
Модернизм в немецкоязычной литературе    
(Л.В. Дулова) ............................................................................... 170 ..... 1 /б
Франц Кафка    
Притчи.................................................................................... .....
Прогулка в горы. Пер. И. Татариновой............................    
Платья. Пер. И. Татариновой ............................................    
Проходящие мимо. Пер. И. Татариновой ........................
Прометей. Пер. С. Апта......................................................    
Посейдон. Пер. В. Станевич ..............................................    
Ночью. Пер. В. Станевич ................................................... ЮС ..... 16J
Железнодорожные пассажиры. Пер. С. Апта .................. 1 о< ..... lao
Деревья. Пер. И. Татариновой ...........................................    
Перед Законом. Пер. В.А. Лукова и И. Путинцевой.......    
Окно в переулок. Пер. В.А. Лукова и И. Путинцевой ... 107 ..... ю /
Завещание. Пер. Е. Кацевой .............................................. .....
Дневники Франца Кафки.......................................................... 1 00 ..... 165
Из дневников. Пер. Е. Кацевой..............................................
Из «Писем к Милене». Пер. А. Карельского ....................... , 193
Из «Разговоров Густава Яноуха с Францем Кафкой».    
Пер. Е. Кацевой.......................................................................
А. Камю. Надежда и абсурд в творчестве Франца Кафки.    
Пер. А.И. Руткевич...................................................................... ..... 170
Ф. Кафка в оценке современников    
(Г.Яноух, Ж. Батай, Г. Гессе)..................................................
Поэзия немецкого экспрессионизма    
Георг Гейм    
Где только что шумели карусели. Пер. В. Топорова ...........
На окраине. Пер. В. Топорова................................................
Ночь. Пер. В. Топорова...........................................................
Куда ни глянешь — города в руинах. Пер. В. Топорова .....    
Георг Тракль    
Осень одинокого. Пер. В. Топорова .......................................
Род людской. Пер. А. Солянова .............................................
Menschheit ..............................................................................    
Соня. Пер. В. Топорова...........................................................    
Delirium. Пер. А. Солянова .....................................................
Delirium..................................................................................    
236    
Современники о творчестве Г. Тракля 01 <
(P.M. Рильке, М. Хайдеггер)...................................................... ... 21о
Эльза Ласкер-Шюлер    
Конец света. Пер. А. Ларина....................................................
Мой народ. Пер. А. Парина......................................................
Мой голубой рояль. Пер. А. Парина .......................................    
Готфрид Бенн    
Родильный дом. Пер. В.Топорова...........................................
Критская чаша. Пер. В. Топорова............................................
Ахерон. Пер. В. Топорова..........................................................    
Стихи. Пер. В. Топорова ...........................................................
Последняя весна. Пер. В. Топорова.........................................    
Франц Верфель    
Читателю. Пер. Б. Пастернака..................................................
На земле ведь чужеземцы все мы.Пер. Б. Пастернака..........
Казимир Эдшмид. Из работы «Экспрессионизм в поэзии». 224
Пер. В. Вебера................................................................................. .... 224
В. Кандинский. Из работы «О духовном в искусстве» ..............
Темы практических занятий и вопросы для их обсуждения.....
Литература .............................................................................

ИЗДАНО ПРИ СОДЕЙСТВИИ ИНСТИТУТА КОСМИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ РАН

Учебное издание

Наши рекомендации