ГЕОРГ ТРАКЛЬ Себастьян в грезах
Для Адольфа Лооза
Мать несла малютку при белой луне,
В тени орехового дерева, сгаринной бузины,
Опьяненная соком мака, жалобной песней дрозда;
И тихо
Склонялся над ними, сострадая, бородатый лик
Из тьмы окна; и лежала негодная
Старая утварь
Предков; любовь и осенние грезы.
Так вот — темным был день года, печально детство.
Когда мальчик сошел к прохладным водам, серебряным рыбам, —
Покой и лик;
Когда он камнем бросился от бешеных вороных, В серой ночи его звезда взошла над ним.
Или когда он на матери стылых руках Вечером шел по осеннему кладбищу у Святого Петра, Нежный труп во мраке мертвецкой лежал, И тот поднимал на него холодные веки.
Но он был маленькой птицей в голых ветвях, Долгим звоном в ноябрьском вечере, Покоем Отца, — Когда спускался во сне по смеркающейся лестнице винтовой.
Модернизм в немецкоязычной литературе
Покой души. Одинокий зимний вечер, Темные фигуры пастухов у старого пруда;
Малютка в избе под соломой; о, как мягко Погружался в черную горячку лик. Священная ночь.
Или когда он на крепких руках отца Тихо поднимался на Голгофу И в сморкающейся нише в скале Голубой образ Человека шел сквозь свою легенду, Из раны под сердцем бежала пурпурная кровь. О, как тихо в темной душе поднимался крест!
Любовь; когда в глухих углах таял снег,
Голубой ветерок весело путался в старинной бузине,
Попадался в шатер орехового дерева;
И мальчику тихо являлся его розовый ангел.
Радость; когда в прохладных комнатах зазвучала соната вечера,
На бурой балке деревянной
Голубой мотылек из серебряной куколки выполз.
О, близость смерти! На каменную ограду
Склонилась желтая голова, как у молчаливого ребенка.
Когда в том марте распалась луна.
Розовые пасхальные звоны под могильными сводами ночи,
И серебряные голоса звезд,
Чтобы в трепетах спало безумье темное со лба спящего.
О, как тих путь вниз по синей реке,
В мыслях о забвенном, туда, где в зеленых ветвях
Дрозд Нездешнее в погибель звал.
Или: когда он на костлявых руках старика Вечером шел вдоль разлившейся городской стены, И тот в черном покрывале нес розовое дитя, В тени орехового дерева явился дух зла.
Ступать зажмурясь, на ощупь по зеленым ступеням лета.
О, как были нежны
Запустенье сада в бурной тишине осени,
Запах и унынье старой бузины,
Когда в тени Себастьяна серебряный голос ангела замер.
Пер. А.Николаева
Литература
РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ Святой Себастьян
Будто лежа он стоит, высок, Мощной волею уравновешен, Словно мать кормящая нездешен, И в себе замкнувшись, как венок.
Стрелы же охотятся за ним, И концами мелкой дрожью бьются, Словно вспять из бедер рвутся, Он стоит — улыбчив, нераним.
Лишь на миг в его глазах тоска Болью обозначилась слегка, Чтоб он смог презрительней и резче Выдворить из каждого зрачка Осквернителя прекрасной вещи.
Пер. К. Богатырева
5. Экспрессионисты говорили о близости им ходожественно- эстетических систем средневековья, барокко, романтизма. Среди авторитетов назывались Босх, Эль Греко, Грюневальд, Гойя, Но- валис, Клейст, Гельдерлин. Найдите черты сходства и различия в эстетических системах названных эпох и экспрессионистов.
ЛИТЕРАТУРА
Франц Кафка
Днепров В. Черты романа XX века. — М.; Л., 1965. Затонский Д. Франц Кафка и проблемы модернизма. — М., 1965. Зусман В.Г. Художественный мир Франца Кафки: малая проза. — Ниж- ний Новгород, 1996.
Карельский А. Лекция о творчестве Кафки // Иностранная литерату- ра. - 1995. - № 8. - С. 241-248.
Кафка Ф. Америка. Процесс. Из дневников. — М., 1991. Кафка Ф. Замок. Новеллы и притчи. Письмо к отцу. Письма Милене. — М, 1989;
Кафка Ф. Роман. Притчи. — М., 1965.
Никифоров В. Кафка, Франц // Зарубежные писатели: Библиографи- ческий словарь: В 2-х частях. — М., 1997. — Часть 1.
Модернизм в немецкоязычной литера1уре
Немецкий экспрессионизм
Золотое сечение: Австрийская поэзия XIX—XX веков в русских переводах.— М., 1988.
История всемирной литературы: В 9 т. — М., 1994. — Т. 8. Кандинский В. О духовном в искусстве. — Л., 1990. Называть вещи своими именами: Программные выступления мастеров западно-европейской литературы XX века. — М., 1986.
Нейштадт В. Чужая лира: Перевод из одиннадцати современ- ных поэтов. — М.; Пг., 1923.
Сумерки человечества: Лирика немецкого экспрессионизма. — М., 1990.
Тракль Г. Песня закатной страны; Гейм Г. Umbra vitae / Пер. А. Ни- колаева. —М., 1995.
Тракль Г. Избранное / Пер. О. Бараш. — М.,1994. Экспрессионизм: Драматургия. Живопись. Графика. Музыка. Ки- ноискусство: Сб. ст. — М., 1966.
Содержание
Модернизм. Английская и ирландская литература | |
(Н.П Михальская) ..................................... . . . .. ............... . | . 3 |
Джеймс Джойс: мифотворец XX века (Н.П. Михальская) ........ | |
Джеймс Джойс | |
Драма и жизнь. Пер. Е. Гениевой и А. Леверганта ................. | |
Стихотворения. Из сборника «Камерная музыка». | |
Пер. Г. Кружкова, Вяч. Иванова.................... . . ...................... | |
Эвелин. Пер. Н.А. Волжиной ..................... ...... ...................... | |
Улисс. Фрагменты. Пер. В. Хинкиса иД. Хоружего................ | |
Вирджиния Вулф: нечто вечное сделавшая из мгновения | |
(Н.П. Михальская) .......................................................................... | |
Вирджиния Вулф | |
Современная художественная проза. Пер. Н. Соловьевой | |
Королевский сад. Пер. Г. Аграчева ................ .......................... | |
Заметки оД. Г. Лоуренсе. Пер. И. Бернштейн.......................... | |
Дэвид Герберт Лоуренс: радуга чувств и правда повседневности | |
(Н.П. Михальская) .......................................................................... | |
Д.Г. Лоуренс | |
Запах хризантем. Пер. Ю.Жуковой .......................................... | 9S |
Томас Стернз Элиот: поэт и критик (Н.П. Михальская) .......... | 1К |
Т.С. Элиот | |
Бесплодная земля. Пер. А. Сергеева .......................................... | 12: |
Примечания к поэме «Бесплодная земля». Составитель | |
В. Муравьев ................................................................................. | 13' |
Темы практических занятии и вопросы для их обсуждения......... | 14» |
Литература ................................................................................. | 14! |
Французская литература. Модернизм | |
(В.П Трыков).................................................................................. | 15' |
Марсель Пруст (В.П. Трыков)........................................................ | |
Марсель Пруст | |
В поисках утраченного времени. По направлению к Свану | |
(фрагмент). Пер. Н.Любимова.................................................. | |
Портреты художников и музыкантов. | |
Пер. Н. Стрижевской ................................................................. | |
0 вкусе. Пер. Л. Зониной ........................................................... | |
Предисловие к книге «Против Сент-Бева». | |
Пер. В. Трыкова ..................................................... ................... | |
Поэт и романист. Пер. В. Трыкова ............................ .............. | |
Ответ М. Пруста на анкету Эмиля Анрио о классицизме и | |
романтизме. Пер. В. Трыкова ...................... ... . .............. | 1^ |
Ответы М. Пруста на вопросник в альбоме Антуанетты Фор.
гт-— г» "г— -----_-
Пер. В. Трыкова...................................................................... | "172 |
Ответы М. Пруста на вопросник в альбоме. | |
Пер. В. Трыкова...................................................................... | |
Французские писатели о Марселе Прусте............................... | |
Темы практических занятий и вопросы для обсуждения | |
Литература ............................................................................ | |
Модернизм в немецкоязычной литературе | |
(Л.В. Дулова) ............................................................................... | 170 ..... 1 /б |
Франц Кафка | |
Притчи.................................................................................... | ..... |
Прогулка в горы. Пер. И. Татариновой............................ | |
Платья. Пер. И. Татариновой ............................................ | |
Проходящие мимо. Пер. И. Татариновой ........................ | |
Прометей. Пер. С. Апта...................................................... | |
Посейдон. Пер. В. Станевич .............................................. | |
Ночью. Пер. В. Станевич ................................................... | ЮС ..... 16J |
Железнодорожные пассажиры. Пер. С. Апта .................. | 1 о< ..... lao |
Деревья. Пер. И. Татариновой ........................................... | |
Перед Законом. Пер. В.А. Лукова и И. Путинцевой....... | |
Окно в переулок. Пер. В.А. Лукова и И. Путинцевой ... | 107 ..... ю / |
Завещание. Пер. Е. Кацевой .............................................. | ..... |
Дневники Франца Кафки.......................................................... | 1 00 ..... 165 |
Из дневников. Пер. Е. Кацевой.............................................. | |
Из «Писем к Милене». Пер. А. Карельского ....................... | , 193 |
Из «Разговоров Густава Яноуха с Францем Кафкой». | |
Пер. Е. Кацевой....................................................................... | |
А. Камю. Надежда и абсурд в творчестве Франца Кафки. | |
Пер. А.И. Руткевич...................................................................... | ..... 170 |
Ф. Кафка в оценке современников | |
(Г.Яноух, Ж. Батай, Г. Гессе).................................................. | |
Поэзия немецкого экспрессионизма | |
Георг Гейм | |
Где только что шумели карусели. Пер. В. Топорова ........... | |
На окраине. Пер. В. Топорова................................................ | |
Ночь. Пер. В. Топорова........................................................... | |
Куда ни глянешь — города в руинах. Пер. В. Топорова ..... | |
Георг Тракль | |
Осень одинокого. Пер. В. Топорова ....................................... | |
Род людской. Пер. А. Солянова ............................................. | |
Menschheit .............................................................................. | |
Соня. Пер. В. Топорова........................................................... | |
Delirium. Пер. А. Солянова ..................................................... | |
Delirium.................................................................................. | |
236 |
Современники о творчестве Г. Тракля | 01 < |
(P.M. Рильке, М. Хайдеггер)...................................................... | ... 21о |
Эльза Ласкер-Шюлер | |
Конец света. Пер. А. Ларина.................................................... | |
Мой народ. Пер. А. Парина...................................................... | |
Мой голубой рояль. Пер. А. Парина ....................................... | |
Готфрид Бенн | |
Родильный дом. Пер. В.Топорова........................................... | |
Критская чаша. Пер. В. Топорова............................................ | |
Ахерон. Пер. В. Топорова.......................................................... | |
Стихи. Пер. В. Топорова ........................................................... | |
Последняя весна. Пер. В. Топорова......................................... | |
Франц Верфель | |
Читателю. Пер. Б. Пастернака.................................................. | |
На земле ведь чужеземцы все мы.Пер. Б. Пастернака.......... | |
Казимир Эдшмид. Из работы «Экспрессионизм в поэзии». | 224 |
Пер. В. Вебера................................................................................. | .... 224 |
В. Кандинский. Из работы «О духовном в искусстве» .............. | |
Темы практических занятий и вопросы для их обсуждения..... | |
Литература ............................................................................. |
ИЗДАНО ПРИ СОДЕЙСТВИИ ИНСТИТУТА КОСМИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ РАН
Учебное издание