Овладение детьми фонетическими средствами иноязычного общения

Зву­ковая сторона является неотъемлемым компонентом всех видов ре­чевой деятельности, поэтому формирование слухо-произносительных навыков детей является интегративнойнеотъемлемой частью общего процес­са развития иноязычных речевых умений.

В соответствии с принципом диалогичности общения формирование слухо-произносительных навыков подчинено процессу овладения детьми речевы­ми умениями, поскольку язык усваивается как средство общения и в процессе общения. Другими словами, формирование слухо- произносительных навыков осуществляется на тех словах и образ­цах общения, которые в данный момент дети учатся употреблять в речи. Так, если на уроке детям предстоит учиться употреблять названия животных

a dog, a cat, a bird, a rabbit, то необходима тренировка детей в произнесении звуков, которые содержаться в этих словах [d], [t], [{], [@], [r]. Отсюда яс­но, что и последовательность работы над фонетическими средства­ми общения определяется теми речевыми единицами, которые де­ти используют для общения и взаимодействия от урока к уроку.

Обучение детей произношению строится ис­ходя из особенностей звукового состава английского языка с учё­том родного (в данном случае русского) языка. Вслед за Г. В. Ро­говой и И. Н. Верещагиной1 мы полагаем, что:

1) звукамии, идентичнымие в английском и русском языках, напри­мер [s], [z], [b], [k], [g], [p] и др., дне требуют специального обу­чения. Дети овладевают ими путём переноса, то есть путем имитации;

2) звуки, несколько отличающиеся от аналогичных в русском языке, такие как [t], [d] и др., требуют коррекции. Детям нужно показать, чем они отличаются и как их нужно произносить, чтобы говорить, как настоящие англичане;

3) третья группа звуков, к которым относятся не встречающи­еся в родном языке звуки [r], [w], [¶], [³] и др., также требует объяснения артикуляции.

Сознательная ориентировка детей в фонетических средствах общения не будет полной, если они не научатся различать на слух такие звуки, как [D–z], [D–T], [v–w], [ö–A:], [T–s], [f–v], [þ–Á], [u:–U] и др.

В данном курсе английского языка смыслоразличительной роли звуков уделяется особое внимание.

Принцип дидактической природосообразности предполагает учёт возраста пяти- шестилетних детей. поэтому и включение процесса овладенияобучения произношениемю включается в контекст игровой деятель­ности. Целенаправленная работа над формированием слухо-произноси­тельных навыков у дошкольников и первоклассников проводится на спе­циальном этапе занятияурока – фонетической зарядки, в основе которой лежит звукоподражательная игра с интересными и заниматель­ными сюжетами.

У детей формируются: (1) навыки слухового восприятия и произнесения звуков, слов и образцов общения их содержащих; (2) навыки смыслоразличения / различения долгих и кратких гласных звуков, зубных и межзубных согласных и пр.; (3) фонологические умения, «отвечающие» за фонологическое осознание иноязычной речи.

В соответствии с тремя объектами овладения, мы выделяем три группы упражнений.

1. Упражнения на восприятие и произнесение звуков и содержащих их слов. В этих упражнениях используются приемы неосознанной и осознаваемой имитации. Осознанное усвоение особенно важно при постановке звуков, похожих в иностранном и родном языках, но различающихся особенностями артикуляции. Для того чтобы школьники научились произносить такие звуки, необходимы занимательные правила, помогающие «ощутить» свои органы речи и найти им такое расположение, которое присуще носителю языка. Приведем фрагмент звукоподражательной игры-упражнения с использованием приема осознанной имитации, когда дети следуют правилу и учатся управлять своими органами артикуляции при произношении звука [r].

Учитель: «Ребята! Вы слышали, как рычат собаки? Порычите, только не громко, чтобы игрушки не испугались. А собачка у Мистера Tongue рычит не так – язычок у нее застревает на бугорках за верхними зубами. Пощупайте эти бугорки языком и скажите [r-r-r-r˄n]. Tanya! P1: [r-r-r- r˄n]; Oleg! P2: [r-r-r- r˄n], еtc.

2. Вторая группа упражнений включает в себя два вида упражнений, связанных с развитием у детей способности различать звуковой состав иноязычной речи и синтезировать значение при ее восприятии речи на слух, то есть направленных на развитие речевого слуха:

(а) упражнения на дифференциацию звуков (долгих и кратких гласных, межзубных, свистящих согласных звуков), слов и образцов общения их содержащих, на слух;

(б) упражнения на звуковой/фонемный анализ слова – на слух. Приведем примеры.

(а) Учитель: «Часы у Микки Мауса то спешат [tik - tik - tik], то отстают: [tik - ti:k - ti:k]. Как спешат часы у Микки ребята?» Дети: [tik - tik - tik]. «А как отстают»? Дети: [ti:k - ti:k -ti:k]. Затем школьникам предлагается задание хлопнуть в ладоши один раз, если они услышат слово с кратким звуком [i] и много раз, если услышат слово с долгим звуком [i:]. Учитель: «Слушайте внимательно: [milk - mi:t - ti: - it - i:t - ri:d] etc.

(б) Учитель: «Дональд Дак говорит, что когда кто-то стучит в дверь его домика, слышно: [tuk - tuk - tuk]. Дональд любит гостей, и ему нравится слышать звук в словах it, eat, telephone, etc. Слушайте внимательно и хлопните в ладоши, когда услышите слово со звуком [t]: Sandwich, orange, TV set, juice, book, tomatoes, etc.».

Учитель: «Винни-Пух будет называть свои любимые звуки. Скажите, в названиях каких продуктов питания «спрятались» эти звуки. Учитель: [s]! Дети (по очереди) называют слова, вызывая их из своей памяти: sweet, salad, sandwich, cakes, etc. Учитель: [p]! Дети: potatoes, apples, pie, etc.

3. Третья группа упражнений, и это также является новым в методике, целенаправленно формирует у детей фонологическую способность (фонологическое осознание иноязычной речи). Сюда включены четыре вида упражнений, в которых дети учатся:

1) выделять и правильно произносить звук в начале слова (учитель произносит слово window – ученик произносит первый звук этого слова [w]);

2) слышать и воспроизводить («прохлопать») ритмический рисунок фразы;

3) соединять звуки в одно слово, то есть осуществлять звуковой синтез (учитель произносит отдельные звуки [t - e - n], ученик «собирает» их в одно слово и произносит – [ten]);

4) распознавать рифму – одинаково звучащие слова (дети, прослушав четыре слова hare–fox–duck–bear, должны назвать два, которые рифмуются друг с другом hare–bear).

Данные упражнения не только развивают у детей иноязычную фонологическую

способность, но и когнитивные способности (слуховое внимание, оперативная память, вероятностное прогнозирование) - базовые для формирования иноязычной речевой деятельностиС.

Предлагаемая в данном курсе систе­ма тренировочных упражнений включает в себя три группы упражнений.

1.. Упражнения на тренировку детей в восприятии и про­изнесении звуков и слов, образцов общения.

В этих упражнениях используются приёмы осознанной и не­осознанной имитации. Неосознанная имитация представляет собой усво­ение звукового строя путём повторения за учителем. Именно так разучиваются звуки первой группы (см. с. 1920). Осознанная имита­ция предполагает сообщение детям правил произношения, на­пример, куда поднять кончик языка при произнесении звуков [t], [d], [r].

Осознанное усвоение особенно важно при постановке звуков, сходных в иностранном и родном языках.

2. Упражнения на дифференциацию звуков (долгих и кратких гласных, меж­зубных, свистящих и т. д.), слов и образцов общения на слух.

Приведём пример упражнения на дифференциацию звуков [i:– iI].

– Дональд Дак мне рассказывает, что у него часы то спешат, то отстают:

[tIk–ti:k]. Как спешат часы у Дональда? [tIk–tIk–tIk] Как отстают? [ti:k–ti:k–ti:k] Хлопните в ладоши один раз, если услышите краткий звук [I], и много раз, если услышите долгий [i:]: [ti:k–tIk–tIk–mi:t–mIlk], etc.

3. Упражнения на звуковой/фонетический анализ слов.

Предлагаемые ниже упражнения , обучающие детей фонетическо­му анализу слов, являются одновременно и хорошей подготовкой де­тей к чтению.

а) Карлсон говорит, что, когда кто-то стучит в дверь его до­мика, слышно: [tUk–tUk–tUk]. Карлсон любит гостей, и ему нравится слышать звук [t] в словах: it, eat, telephone, etc. Хлопните в ладоши, когда услышите слово со звуком [t]: sandwich, orange, TV set, juice, book, tomatoes, etc.

б) Винни-Пух будет называть свои лю­бимые звуки. Скажите, в названиях каких продуктов питания спря­тались эти звуки.

Winnie-the-Pooh: [s] Children: Sweet, salad, sandwich, etc Winnie-the-Pooh: [p]

Children: Sweet, salad, sandwich, etc. Children: Potatoes, apple, pie, etc.

Упражнения первой и второй группы очень эффективны для формирования смыслоразличения, а значит и для развития речевого слуха, который, как известно, является одним из основных механизмов аудирования. Речевой, или фонематический, слух – это способность разли­чать звуковой состав речи и синтезировать значение при воспри­ятии речи.

Материал для работы над иноязычной фонетикой содержится также в риф­мовках и песнях, которые в то же время служат для совершенствования лексических и грамматических навыков. Особое внимание необходимо уделять смыслоразличительной роли звуков: это формирует у детей уме­ние правильно воспринимать и понимать иноязычную речь на слух.

Наши рекомендации