Овладение детьми фонетическими средствами иноязычного общения
Звуковая сторона является неотъемлемым компонентом всех видов речевой деятельности, поэтому формирование слухо-произносительных навыков детей является интегративнойнеотъемлемой частью общего процесса развития иноязычных речевых умений.
В соответствии с принципом диалогичности общения формирование слухо-произносительных навыков подчинено процессу овладения детьми речевыми умениями, поскольку язык усваивается как средство общения и в процессе общения. Другими словами, формирование слухо- произносительных навыков осуществляется на тех словах и образцах общения, которые в данный момент дети учатся употреблять в речи. Так, если на уроке детям предстоит учиться употреблять названия животных
a dog, a cat, a bird, a rabbit, то необходима тренировка детей в произнесении звуков, которые содержаться в этих словах [d], [t], [{], [@], [r]. Отсюда ясно, что и последовательность работы над фонетическими средствами общения определяется теми речевыми единицами, которые дети используют для общения и взаимодействия от урока к уроку.
Обучение детей произношению строится исходя из особенностей звукового состава английского языка с учётом родного (в данном случае русского) языка. Вслед за Г. В. Роговой и И. Н. Верещагиной1 мы полагаем, что:
1) звукамии, идентичнымие в английском и русском языках, например [s], [z], [b], [k], [g], [p] и др., дне требуют специального обучения. Дети овладевают ими путём переноса, то есть путем имитации;
2) звуки, несколько отличающиеся от аналогичных в русском языке, такие как [t], [d] и др., требуют коррекции. Детям нужно показать, чем они отличаются и как их нужно произносить, чтобы говорить, как настоящие англичане;
3) третья группа звуков, к которым относятся не встречающиеся в родном языке звуки [r], [w], [¶], [³] и др., также требует объяснения артикуляции.
Сознательная ориентировка детей в фонетических средствах общения не будет полной, если они не научатся различать на слух такие звуки, как [D–z], [D–T], [v–w], [ö–A:], [T–s], [f–v], [þ–Á], [u:–U] и др.
В данном курсе английского языка смыслоразличительной роли звуков уделяется особое внимание.
Принцип дидактической природосообразности предполагает учёт возраста пяти- шестилетних детей. поэтому и включение процесса овладенияобучения произношениемю включается в контекст игровой деятельности. Целенаправленная работа над формированием слухо-произносительных навыков у дошкольников и первоклассников проводится на специальном этапе занятияурока – фонетической зарядки, в основе которой лежит звукоподражательная игра с интересными и занимательными сюжетами.
У детей формируются: (1) навыки слухового восприятия и произнесения звуков, слов и образцов общения их содержащих; (2) навыки смыслоразличения / различения долгих и кратких гласных звуков, зубных и межзубных согласных и пр.; (3) фонологические умения, «отвечающие» за фонологическое осознание иноязычной речи.
В соответствии с тремя объектами овладения, мы выделяем три группы упражнений.
1. Упражнения на восприятие и произнесение звуков и содержащих их слов. В этих упражнениях используются приемы неосознанной и осознаваемой имитации. Осознанное усвоение особенно важно при постановке звуков, похожих в иностранном и родном языках, но различающихся особенностями артикуляции. Для того чтобы школьники научились произносить такие звуки, необходимы занимательные правила, помогающие «ощутить» свои органы речи и найти им такое расположение, которое присуще носителю языка. Приведем фрагмент звукоподражательной игры-упражнения с использованием приема осознанной имитации, когда дети следуют правилу и учатся управлять своими органами артикуляции при произношении звука [r].
Учитель: «Ребята! Вы слышали, как рычат собаки? Порычите, только не громко, чтобы игрушки не испугались. А собачка у Мистера Tongue рычит не так – язычок у нее застревает на бугорках за верхними зубами. Пощупайте эти бугорки языком и скажите [r-r-r-r˄n]. Tanya! P1: [r-r-r- r˄n]; Oleg! P2: [r-r-r- r˄n], еtc.
2. Вторая группа упражнений включает в себя два вида упражнений, связанных с развитием у детей способности различать звуковой состав иноязычной речи и синтезировать значение при ее восприятии речи на слух, то есть направленных на развитие речевого слуха:
(а) упражнения на дифференциацию звуков (долгих и кратких гласных, межзубных, свистящих согласных звуков), слов и образцов общения их содержащих, на слух;
(б) упражнения на звуковой/фонемный анализ слова – на слух. Приведем примеры.
(а) Учитель: «Часы у Микки Мауса то спешат [tik - tik - tik], то отстают: [tik - ti:k - ti:k]. Как спешат часы у Микки ребята?» Дети: [tik - tik - tik]. «А как отстают»? Дети: [ti:k - ti:k -ti:k]. Затем школьникам предлагается задание хлопнуть в ладоши один раз, если они услышат слово с кратким звуком [i] и много раз, если услышат слово с долгим звуком [i:]. Учитель: «Слушайте внимательно: [milk - mi:t - ti: - it - i:t - ri:d] etc.
(б) Учитель: «Дональд Дак говорит, что когда кто-то стучит в дверь его домика, слышно: [tuk - tuk - tuk]. Дональд любит гостей, и ему нравится слышать звук в словах it, eat, telephone, etc. Слушайте внимательно и хлопните в ладоши, когда услышите слово со звуком [t]: Sandwich, orange, TV set, juice, book, tomatoes, etc.».
Учитель: «Винни-Пух будет называть свои любимые звуки. Скажите, в названиях каких продуктов питания «спрятались» эти звуки. Учитель: [s]! Дети (по очереди) называют слова, вызывая их из своей памяти: sweet, salad, sandwich, cakes, etc. Учитель: [p]! Дети: potatoes, apples, pie, etc.
3. Третья группа упражнений, и это также является новым в методике, целенаправленно формирует у детей фонологическую способность (фонологическое осознание иноязычной речи). Сюда включены четыре вида упражнений, в которых дети учатся:
1) выделять и правильно произносить звук в начале слова (учитель произносит слово window – ученик произносит первый звук этого слова [w]);
2) слышать и воспроизводить («прохлопать») ритмический рисунок фразы;
3) соединять звуки в одно слово, то есть осуществлять звуковой синтез (учитель произносит отдельные звуки [t - e - n], ученик «собирает» их в одно слово и произносит – [ten]);
4) распознавать рифму – одинаково звучащие слова (дети, прослушав четыре слова hare–fox–duck–bear, должны назвать два, которые рифмуются друг с другом hare–bear).
Данные упражнения не только развивают у детей иноязычную фонологическую
способность, но и когнитивные способности (слуховое внимание, оперативная память, вероятностное прогнозирование) - базовые для формирования иноязычной речевой деятельностиС.
Предлагаемая в данном курсе система тренировочных упражнений включает в себя три группы упражнений.
1.. Упражнения на тренировку детей в восприятии и произнесении звуков и слов, образцов общения.
В этих упражнениях используются приёмы осознанной и неосознанной имитации. Неосознанная имитация представляет собой усвоение звукового строя путём повторения за учителем. Именно так разучиваются звуки первой группы (см. с. 1920). Осознанная имитация предполагает сообщение детям правил произношения, например, куда поднять кончик языка при произнесении звуков [t], [d], [r].
Осознанное усвоение особенно важно при постановке звуков, сходных в иностранном и родном языках.
2. Упражнения на дифференциацию звуков (долгих и кратких гласных, межзубных, свистящих и т. д.), слов и образцов общения на слух.
Приведём пример упражнения на дифференциацию звуков [i:– iI].
– Дональд Дак мне рассказывает, что у него часы то спешат, то отстают:
[tIk–ti:k]. Как спешат часы у Дональда? [tIk–tIk–tIk] Как отстают? [ti:k–ti:k–ti:k] Хлопните в ладоши один раз, если услышите краткий звук [I], и много раз, если услышите долгий [i:]: [ti:k–tIk–tIk–mi:t–mIlk], etc.
3. Упражнения на звуковой/фонетический анализ слов.
Предлагаемые ниже упражнения , обучающие детей фонетическому анализу слов, являются одновременно и хорошей подготовкой детей к чтению.
а) Карлсон говорит, что, когда кто-то стучит в дверь его домика, слышно: [tUk–tUk–tUk]. Карлсон любит гостей, и ему нравится слышать звук [t] в словах: it, eat, telephone, etc. Хлопните в ладоши, когда услышите слово со звуком [t]: sandwich, orange, TV set, juice, book, tomatoes, etc.
б) Винни-Пух будет называть свои любимые звуки. Скажите, в названиях каких продуктов питания спрятались эти звуки.
Winnie-the-Pooh: [s] Children: Sweet, salad, sandwich, etc Winnie-the-Pooh: [p]
Children: Sweet, salad, sandwich, etc. Children: Potatoes, apple, pie, etc.
Упражнения первой и второй группы очень эффективны для формирования смыслоразличения, а значит и для развития речевого слуха, который, как известно, является одним из основных механизмов аудирования. Речевой, или фонематический, слух – это способность различать звуковой состав речи и синтезировать значение при восприятии речи.
Материал для работы над иноязычной фонетикой содержится также в рифмовках и песнях, которые в то же время служат для совершенствования лексических и грамматических навыков. Особое внимание необходимо уделять смыслоразличительной роли звуков: это формирует у детей умение правильно воспринимать и понимать иноязычную речь на слух.