Минимальные требования к уровню языковой подготовки студентов-заочников к концу общеобразовательного этапа обучения

Кафедра иностранных языков

Методические рекомендации

По выполнению контрольных работ

По учебным дисциплинам

Иностранный язык

Иностранный язык – 2

Направление подготовки 38.03.01 (080100) Экономика

Квалификация (степень) выпускника – бакалавр

Форма обучения: заочная

Москва - 2015

С о с т а в и т е л ь – доц. Н.Е. Солдатова

Методические рекомендации по выполнению контрольных работпо учебным дисциплинам «Иностранный язык», «Иностранный язык-2». Направление подготовки 38.03.01 (080100) Экономика. Квалификация (степень) выпускника – бакалавр / сост. Н.Е. Солдатова. – М. : ИМПЭ им. А.С. Грибоедова, 2015. – 7 с.

Методические рекомендации рассмотрены на заседании кафедры иностранных языков от 13 мая 2015 г., протокол №5

Заведующий кафедрой – доц. М.К. Верещагина

Методические рекомендации утверждены на заседании учебно-методического совета ИМПЭ им. А.С.Грибоедова 18 мая 2015 г.

© Солдатова Н.Е., 2015

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

Основной целью обучения студентов иностранному языку в неязыковом вузе является практическое владение языком, что предполагает:

- формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности с целью извлечения информации из иноязычных источников;

- развитие навыков устной речи (говорение и аудирование) в рамках ограниченных тем и ситуаций;

- правильно оформлять и писать личные и деловые письма на иностранном языке.

Для контроля понимания прочитанного, в качестве способа передачи полученной при чтении информации, а также как средство обучения используется перевод.

Особенностью заочного обучения является то, что объем самостоятельной работы студента по выработке речевых навыков и умений значительно превышает объем практических аудиторных занятий с преподавателем, поэтому для того чтобы добиться успеха, необходимы систематические самостоятельные занятия.

Самостоятельная работа студента по изучению иностранного языка включает в себя заучивание лексических единиц, овладение правилами словообразования и грамматики, чтение текстов вслух в соответствии с правилами чтения, построение вопросов и ответов к текстам, перевод на русский язык (устный и письменный).

Задачиобучения студентов:

- систематизировать основные фонетические, грамматические и лексические навыки;

- скорректировать на более широком речевом материале ранее полученные и имеющиеся навыки и умения в чтении;

- автоматизировать технические навыки чтения про себя;

- ознакомить с приемами ознакомительного и изучающего видов чтения иностранных текстов;

- ознакомить с двумя видами перевода иностранных текстов на русский язык: дословным и адекватным;

- научить грамотно пользоваться англо-русскими словарями;

- ознакомить с основными положениями структурно-семантического анализа при чтении иностранных текстов;

- развивать навыки и умения самостоятельной работы над языком.

Минимальные требования к уровню языковой подготовки студентов-заочников к концу общеобразовательного этапа обучения.

По языковому материалу.

Лексический минимум – 1000 единиц наиболее употребительных слов и словосочетаний изучаемого языка. В это число входят слова, которыми студенты овладели на предыдущих стадиях обучения (в средней школе, колледже и т.д.).

Словообразовательный минимум – основные префиксы и суффиксы имен существительных, прилагательных, глаголов, наречий.

Грамматический минимум – основные грамматические формы и структуры изучаемого языка:

1. Имя существительное. Множественное число. Артикли и предлоги как показатели имени существительного. Выражение падежных отношений в английском языке с помощью предлогов и окончания – s. Существительное в функции определения и его перевод на русский язык.

2. Имя прилагательное. Степени сравнения имен прилагательных. Конструкции типа the more… the less…

3. Числительные.

4. Местоимения: личные, притяжательные, вопросительные, указательные, неопределённые и отрицательные.

5. Формы настоящего (Present) времени группы Simple, Progressive, Perfect; прошедшего (Past)времени группы Simple, Progressive; будущего (Future) времени группы Simple действительного залога изъявительного наклонения.

6. Простое распространенное предложение: прямой порядок слов повествовательного и побудительного предложений в утвердительной и отрицательной формах; обратный порядок слов вопросительного предложения. Оборот there is (are).

7. Основные случаи словообразования.

8. Видовременные формы глагола: а) активный залог – формы Simple, Progressive (Present, Past, Future); формыPerfect (Present); б) пассивный залог – формы Simple (Present, Past, Future).

9. Модальные глаголы: а) модальные глаголы, выражающие возможность can (could), may и эквивалент глагола can – to be able to;б) модальные глаголы, выражающие долженствование: must, его эквиваленты to have to, to be to; should.

10. Простые неличные формы глагола: Participle I, Participle II в функциях определения и обстоятельства. Gerund –герундий (простые формы).

11. Придаточные предложения (союзные) определительные, дополнительные, обстоятельственные предложения времени и условия.

По речевой деятельности (чтению)

1. Уметь прочитать без словаря текст, близкий по тематике к текстам, которые читались на занятиях, и содержащий изученный грамматический материал для общего ознакомления с его содержанием (ознакомительное чтение). Форма проверки понимания – передача содержания прочитанного на русском языке.

2. Уметь прочитать со словарем новый текст, страноведческого характера или приближенный к специальности, содержащий изученный грамматический материал, с полным и точным пониманием прочитанного (изучающее чтение). Объем текста – 800–1000 п. зн. Форма проверки понимания – письменный перевод.

3. Уметь прочитать и перевести все тексты, проработанные за период обучения, а также тексты контрольных заданий.

Работа над лексикой

Чтобы понимать читаемую литературу, необходимо овладеть определенным запасом слов и выражений. Для этого рекомендуется регулярно читать на английском языке учебные тексты, газеты и оригинальную литературу по специальности.

Работу над закреплением и обогащением лексического запаса рекомендуется проводить следующим образом:

а) работая со словарем, выучите английский алфавит, а также ознакомьтесь по предисловию с построением словаря и с системой условных обозначений, принятых в словаре;

б) слова выписывайте в тетрадь или на карточки в исходной форме с соответствующей грамматической характеристикой, т.е. существительные в единственном числе, глаголы в неопределенной форме, указывая основные формы для неправильных глаголов.

Работа со словарем

Слова в любом словаре расположены в алфавитном порядке. Поэтому для быстрого поиска необходимого слова следует твердо знать английский алфавит. Слова нужно отыскивать не по первой букве, а по первым трем.

Работа над текстом

Поскольку основной из целевых установок обучения студентов-заочников иностранному языку является получение информации из иностранных источников, основное внимание следует уделять чтению текстов. Понимание текста достигается при осуществлении двух видов чтения: изучающего и ознакомительного. Точное и полное понимание текста осуществляется путем изучающего чтения, которое предполагает умение самостоятельно проводить лексико-грамматический анализ текста. Итогом изучающего чтения является адекватный перевод текста на русский язык с помощью словаря. При этом следует развивать навыки пользования отраслевыми терминологическими словарями. Читая текст, предназначенный для понимания общего содержания, необходимо, не обращаясь к словарю, понять основной смысл прочитанного. Оба вида чтения складываются из следующих умений: а) догадываться о значении незнакомых слов на основе словообразовательных признаках и контекста; б) находить интернациональные слова и определять их значение; в) находить знакомые грамматические формы и конструкции и устанавливать их эквиваленты в русском языке; г) использовать имеющийся в тексте иллюстративный материал, схемы, формулы; д) применять знания по специальным предметам в качестве основы смысловой и языковой догадки.

Наши рекомендации