Традиция английской орфографии; новшества, введенные норманнскими писарями (новые буквы и диграфы)

На протяжении 14 веков своего существования системы гласных и согласных подвергались многочисленным звуковым изменениям, в то время как правила орфографии были системно реформированы лишь один раз. В среднеанглийский период, после нормандского завоевания, нормандские писцы ввели в английский язык целый ряд французских графических традиций, которые действуют по настоящее время. В целом современные нормы орфографии оформились к концу 14 века и в последующие века претерпели лишь незначительные изменения.

Нововведения среднеанглийского периода были в основном двух видов: 1) в английском алфавите появились новые буквы; 2) появились новые диграфы для обозначения гласных и согласных звуков.

I. Все новые буквы, введенные в использование в среднеанглийский период, передавали согласные звуки:

1. Буква “ӡ”, которая в древнеанглийском обозначала звуки [g], [ɣ], [ɣ’], вышла из употребления, а для обозначения заднеязычного смычного [g] появилась буква “G”, для обозначения палатального щелевого [ɣ’] стала использоваться буква “Y”:

OE MidE

ӡōd good “good”

ӡēār yer “'year”

2. Буква “V” стала обозначать звук [v], который в среднеанглийский период получил фонемный статус:

OE MidE

lufu love 'love'

Однако в среднеанглийский период букву “V” часто использовалась как аллограф буквы “U”. В среднеанглийских текстах одно и то же слово имело варианты написания с буквой “v” или “u”: usen - vsen, over - ouer, love - loue. Для правильного прочетния слова необходимо учитывать окружение букв “v” или “u” – в интервокальной позиции буква “u” обозначала согласный [v] (например, “ouer”), в то время как перед последующим согласным она передавала гласный звук [u] (например, “usen”).

3. Буква “Q” всегда сопровождалась последующей буквой “U”. Сочетание “qu” передавало либо звук [k] (например, “quay”) или сочетание [kw] (например, “quarter”, “queen”). В последнем случае в среднеанглийский период диграф “qu” вытеснил древнеанглийское сочетание “cw” ( например, OE “cwēn” - “queen”, “cwēðen” “to say”).

4. Буква “Z” стала обозначать звук [z], который в среднеанглийский период получил фонемный статус, однако эта буква не отличается частотностью употребления и встречается в начальной позиции заимствованных слов (zoo, zephirus, zone), в то время как в исконно английских словах предпочтение отдается букве “S”: choose, lose.

5. Буква 'K' была введена в использование для передачи звука [k], который в древнеанглийском передавался буквой “C”. В среднеанглийском буква “C” начала обозначать два разных звука: [s] перед гласными переднего ряда (city, centre) и [k] перед гласными заднего ряда (course, country). Таким двойным чтением буква “C” обязана французским традициям.

6. Буква “J” была введена для обозначения [dӡ] в начальной позиции: June, jump, joy. Перед гласным переднего ряда для тех же целей использовалась буква “G” (например, image, courage) или диграф “dg” (bridge, edge). По мнению Т.А. Расторгуевой, буквы J, K, V, Q стали использоваться под влиянием французской традиции письма, что было вполне объяснимо в период после нормандского завоевания.

II. Новые диграфы представлены как в системе гласных, так и согласных.

1. Древнеанглийские рунические буквы “Þ” и “ð” были в среднеанглийском заменены диграфом “th”:

OE MidE

Þis this

Þrēō three

2. Диграф “ch” начал использоваться для обозначения новой фонемы [ʧ]. Скорее всего этот диграф проник из французского вместе с такими заимствованными словами, как "chambre, chеre, chair", где он передавал звук [ʃ], в то время как в английском стал обозначать звук [ʧ] “to teach, child”.

3. Звук [ʃ] в среднеанглийском передавался при помощи диграфов “sh”, “sch”: ship, schip, shal, schal(l).

4. Диграф “gh” начал использоваться в среднеанглийский период для передачи щелевых звуков [x], [x'], которые в древнеанглийском передавались буквой “H”, которая также использовалась для обозначения [h]. Для разграничения /h/ и /x, x’/ для последней пары был введен диграф “gh”:

OE MidE

liht light

tahte taughte.

Однако вокализация щелевых /x, x’/ в среднеанглийский период сделала данный диграф бесполезным.

5 Диграф “ou” был введен в среднеанглийский период для обозначения звука [u:] по аналогии с французским способом передачи этого долгого гласного ("trouble, couch")

OE MidE

ūt out

hūs hous(e).

В конечной позиции для [u:] использовался диграф “ow”, т.к. буква “w” считалась более орнаментальной для оформления начала или конца слова.

OE MidE

cū cow

hū how

6 Для обозначения долготы гласного начало использоваться удвоение соответствующего гласного: “ee” – [e:], “oo” – [o:]. Это написание зарегестрировано уже в произведениях Дж. Чосера (II половина 14 в.

OE MidE

bræÞ breeth “breath”

swēte sweer “sweet”

mōd mood “mood”

sōÞ sooth “truthful”

7. Начиная со среднеанглийского периода, диграф “ie” начал использоваться для обозначения [e:]. Этот диграф французского происхождения, в английском языке он появился в таких заимствованных словах, как "chief, relief”. Позже это написание проникло в исконно английские слова: "field" (OE fēld), "thief (OE Þēof).

8. Начиная с ранненовоанглийского периода (16 в.), конечная немая “e” стала еще одним показателем долготы корневого гласного, создавая для него формально позицию открытого слога:

OE MidE EmodE

hām hom home

bān bon bone

9. С 16-го века диграф 'ea' стал использоваться для обозначения [ɛ:]:

OE MidE EModE

ǣlc elch each

āfǣran aferan fear

Позже, в ходе Великого сдвига гласных [e:] и [ɛ:] оба развились в [i:], и их графическое отображение потеряло значение. В современном английском [i:] может обозначаться разными способами: диграфами 'ie', 'ее', 'ea', 'ei', а также при помощи конечной немой “e”: field, feet, feat, eve, receive. Такое многообразие средств для отображения одного и того же звука приводит к усложнению орфографии.

10. В 16 веке диграф 'oa' начал использоваться для обозначения открытого [ᴐ:], в то время как “oo” использовался для обозначения закрытого [o:]

OE rād MidE rōd EModE road

bāt bōt boat

В современном английском диграфы 'oo' и 'oa' по-прежнему обозначают разные звуки: boot - boat.

11. В среднеанглийском буква “O” начала использоваться для передачи краткого [u]. Такое написание, возможно, было вызвано графическими соображениями, поскольку случаи употребления “o” для выражения [u] имели место в основном перед буквами 'U', 'V, 'M', 'N', которые образованы вертикальными штрихами. Таким образом, использование “O” вместо “U” позволяло четче обозначать границы отдельных букв: "cumen, bunden, numen".

Б.А.Ильиш предлагает другое объяснение. Использование буквы “o” для передачи /u/ могло осуществляться под влиянием заимствованных из французского слов, где [o] носил узкий, закрытый характер и был близок к английскому [u] .

Некоторые графические изменения среднеанглийского периода были вызваны эстетическими причинами, стремлением к орнаментальности графики. Так, для обозначения [i] в конце слова стали использовать букву “y”, придававшую слову законченный вид:

OE daӡ MidE dai, day

weӡ wei, wey.

По этой же причине в конце слова вместо 'ou' стал использоваться 'ow':

OE nū - MidE nou, now

cū cou, cow

Древнеанглийский диграф “hw” претерпел графическую метатезу и изменился в “wh”, при этом произношение [hw] сохранилось:

OE hwаt - MidE what

hwarе wher(e)

В результате всех описанных выше изменений английская орфография в основе своей отошла от фонетического принципа; правила письма стали более условными. А многочисленные изменения последующего ранненовоанглийского периода, которые, как правило, не отражались на письме, увеличили разрыв между звучанием и написанием еще больше.

Наши рекомендации