Специфика предмета иностранный язык

Всякий учебный предмет имеет свою специфику, определяющую особенность связи с дидактикой и особое применение дидактических принципов.

Средняя общеобразовательная школа призвана обеспечить учащимся общее образование и воспитание. Каждый школьный предмет вносит свой вклад в достижение данной цели. Для того, чтобы правильно определить этот вклад, построить эффективную систему обучения, нужно четко определить специфику каждого школьного предмета.

Рассматривая совокупность преподаваемых в школе дисциплин учебного плана, можно констатировать их неоднородность. Дисциплины школьного учебного плана можно разделить на четыре группы.

Первая – это основы наук (физика, химия, биология, математика, география и др.). Задачей данных предметов является сообщение учащимся знаний, формирование понятий и представлений. Умения и навыки играют в этих предметах подчиненную роль по отношению к знаниям.

Вторая – это дисциплины эстетического цикла (музыка, изобразительное искусство, литература), основная функция этих предметов – воспитательная, которая заключается в формировании эстетического вкуса, который должен ввести учащихся в мир искусства.

Третья группа имеет своей целью обучение определенным видам деятельности (трудовое обучение, физическое воспитание). Данная группа учебных предметов характеризуется тем, что в их основе лежит практика в определенной деятельности, а формирование умений и навыков является основной задачей обучения. Однако преимущественное значение при их изучении имеют физические навыки и умения.

Четвертую, особую группу предметов составляют родной и иностранный языки, в их задачу входит формирование коммуникативной компетенции, то есть умений общаться.

Принципиальное отличие языковой группы предметов от основ наук заключается в том, что языковые знания важны не сами по себе, а лишь как средство формирования умений получать или передавать информацию с помощью изучаемого языка.

Принципиальное отличие изучения языков от предметов третьей группы (труда и физкультуры)состоит в том, что в ходе занятий по языкам формируются не физические навыки, а интеллектуальные умения. Все другие предметы не имеют коммуникативной задачи, ибо их задачей является передача новой информации или формирование соответствующих умений и навыков, а не обучение средствам передачи информации.

Л.В.Щерба указывал, что особенность языков как учебных дисциплин заключается в том, что их преподавание – это обучение коммуникативной деятельности.

Несмотря на значительную общность предметов «Родной язык» и «Иностранный язык», они обладают определенной спецификой. Суть отличий в разном соотношении коммуникативной и образовательно-воспитательной функций. При обучении родному языку все названные функции равноценны. При обучении иностранному языку ведущей является коммуникативная функция, обусловливающая реализацию образовательных и воспитательных задач.

Изучая в школе родной язык, учащиеся уже владеют им как средством общения в устной и письменной форме. Из этого следует, что коммуникативная цель обучения родному языку – формирование умений в письменной речи и совершенствование умений в устной речи. Немаловажен и тот факт, что совершенствование умений устной, а частично и письменной речи происходит на занятиях и по другим предметам, в процессе повседневного общения, под влиянием средств массовой коммуникации.

При изучении иностранного языка у учащихся формируется совершенно новая система коммуникации. овладение ею происходит на уроках и во внеклассной работе по иностранному языку. При ограниченном количестве часов, отводимых на изучение иностранного языка, можно получить практические результаты лишь при сосредоточении всего внимания на реализации коммуникативных задач. Поэтому в содержание обучения включены только те теоретические сведения, которые направлены на формирование практических навыков и умений.

Образовательные и воспитательные цели осуществляются на уроках иностранного языка в процессе решения учащимися коммуникативных задач.

Важно и другое отличие предмета «Иностранный язык» от предмета «Родной язык». Родной язык является единственной действующей системой коммуникации. При изучении иностранного происходит «накладывание» новой системы на уже имеющуюся, сформированную систему общения на родном языке. В силу этого возможны, во-первых, перенос навыков и умений из родного языка, а во-вторых, интерференция родного языка, которую надо преодолевать. Поэтому формирование новой системы коммуникации сопряжено с такими большими трудностями.

Таким образом, обучение иностранным языкам и методика этого обучения значительно отличаются от обучения и методики обучения родному языку.

Специфика осуществления общедидактических принципов при обучении иностранным языкам на примере некоторых из них рассматривалась нами в первой лекции при анализе закономерностей смежных наук, используемых современной методикой.

Наши рекомендации