Образец выполнения заданий 1-8
Задание 1
1.1. Прочитайте текст.
1.2. Перепишите и переведите письменно 4-й абзац текста и переведите его на русский язык.
(4) Australia has traditionally been handicapped by a lack of capital--that is, money to finance business and industrial development. As a result, the country has had to borrow capital from other nations and has become heavily indebted to them. Many mining companies, factories, and other businesses in Australia are owned or controlled by American, British, Japanese, and other foreign investors. | (4) В Австралии традиционно существовал недостаток капитала, т.е. денег для финансирования бизнеса и промышленного развития. В результате этого Австралии приходилось заимствовать капитал в других странах и она оказалась в глубокой задолженности по отношению к ним. Много добывающих компаний, фабрик и других фирм в Австралии находятся в собственности американских, британских, японских и других инвесторов или под их контролем. |
1.3. Перепишите вопросы к тексту и ответьте письменно на них:
1. How have most developed rich countries become rich?
Most developed countries have become rich through the production and export of the manufactured goods.
2. For many years, manufacturing was the leading employer in Australia, wasn’t it?
Yes, it was. For many years, manufacturing was the leading employer in Australia.
1. 4. Перепишите следующие слова и выражения и напишите их русские эквиваленты:
most developed country – большинство развитых стран
earn – зарабатывать
importance - значение
1.5. Закончите предложения, используя предлагаемые варианты:
1. Australia's wealth, however, has come …
a) chiefly from farming and forestry.
b) chiefly from farming and mining.
c) chiefly from manufacturing and mining.
Переписывать все пункты а), b), c) не требуется, необходимо написать только выбранный Вами вариант.
Australia's wealth, however, has come chiefly from farming and mining.
Образец выполнения заданий 9-16
14.Прочитайте диалог, перепишите его и переведите письменно на русский язык.
Reserving a room at the hotel - Hellow. Northern Star Hotel. Can I help you? - Yes. I’d like to reserve a single room with bathroom, for three nights? from Wednesday? the 12th of February? to Friday? the 14th of February inclusive. - Let me see … Yes, sir. A single room for three nights with English breakfast? is that right? - Yes? that’s right. - What is your name, please? - It’s for Mr. Klimenko. - Could you spell it, please? - Yes, of course. K-L-I-M-E-N-K-O. - Thank you, sir. - Shall I send a deposit? - No. It isn’t necessary, sir. - Thank you very much. | Заказ места в гостинице - Алло. Гостиница Northern Star. Чем я могу быть Вам полезен? - Я бы хотел заказать одноместный номер с ванной на три дня, со среды 12-го февраля до пятницы 14-го февраля, включительно. - Одну минуту… Да, сэр. Одноместный номер на три дня с английским завтраком. Все правильно? - Да, все правильно. - Назовите, пожалуйста, свою фамилию. - Это номер для мистера Клименко. - Не могли бы Вы назвать его фамилию по буквам, сэр? - Да, конечно. К-Л-И-М-Е-Н-К-О. - Благодарю, Вас, сэр. - Должен ли я внести задаток? - Нет, сэр, в этом нет необходимости. - Большое спасибо. |
Образец выполнения заданий 17-24
19. Перепишите и оформите данное письмо в соответствии с образцами писем, приведенными в рекомендованных учебниках, указав и разместив в нужном месте адрес, получателя, дату, отправителя, вежливые формы обращения. Отправителем и получателем является любая фирма или организация . Названия фирм можно взять из учебников.
In reply to your inquiry we are pleased to enclose literature on the products which attracted your attention. We shall be happy to supply any additional information you may require about materials and prices.
CONTEX PRIVATE COMPANY
Ms A.Arafel
Product Information Manager
McCraw-Hill Book Co
1221 Avenue of the Americas
New York, N.Y. 10020
USA
September 06, 2006
Dear Madam,
Ref: Literature on the products
In reply to your inquiry we are pleased to enclose literature on the products which attracted your attention. We shall be happy to supply any additional information you may require about materials and prices.
Sincerely yours,
Ivan Petrov
Export Manager
Encl. 10 catalogs
cc: A.Robertson