Хобби, интересы (areas of interest)

ОБРАЗЦЫ ДОКУМЕНТОВ

для самостоятельной работы по теме:

«САМОПРЕЗЕНТАЦИЯ НА РЫНКЕ ТРУДА»

Резюме на русском языке

Структура резюме

На русском языке

Фамилия, имя, отчество: крупными буквами (18-20 размер шрифта) в центре вверху.

Контактная информация: каналы, по которым с вами можно быстро связаться.

Цель: название вакансии, работы или области деятельности, на которую вы претендуете.

Частые ошибки: Наличие слишком общих и расплывчатых формулировок целей.

Образование: учебные заведения, которые вы закончили, указанные в обратном хронологическом порядке или по принципу значимости.

Опыт работы: период занятости (месяц, год), работодатель (укажите название фирмы, город, страну), круг ваших обязанностей, результаты, достижения.

Дополнительная информация: знание языков, наличие водительских прав, дополнительные знания и умения, которые окажутся важными для будущей работы.

Личные данные: краткое описание хобби, ваших интересов, а также ваших положительных личностных качеств (целеустремленность, упорство и т.д.).

Частые ошибки
- слишком маленький или большой объем резюме
- отсутствие ключевых слов
- наличие штампов, «стандартность»
- грамматические ошибки, плохое качество печати и бумаги

Резюме на русском языке

Образец

Соколова Наталия Геннадиевна

Дата рождения: 10 августа 1982 г.  
Семейное положение: замужем  
Дети: нет  
Адрес: 193085, г. Санкт-Петербург, пр. Науки, д. 99, корп. 2, кв. 26  
Телефон: (812)312-54-88  
Цель: соискание должности референта-переводчика, помощника руководителя  
Образование: 1999-2004 гг.     июль - октябрь 2004     сентябрь-декабрь 2005   высшее; Московский государственный лин­гвистический университет; специальность: преподаватель немецкого и английского языков; тема дипломной работы: «Стилистические особенности деловых писем, переданных по факсу»   курсы секретарей «ЭЛИТ»; специ­альность: секретарь-референт     Центр подготовки менеджеров при Российской экономической акаде­мии им. Г.В. Плеханова, факультет международного бизнеса; специальность: специалист в области международного бизнеса; тема дипломной работы: «Организация и деятельность корпорации в США»  
Трудовая деятельность: 2004-2006   2007- по наст. вр.     Рекламно-полиграфический центр; должность: переводчик-референт   Американская фирма ДТР (DTR, Developed Technology Resource, Inc.); должность: переводчик-референт  
Профессиональные знания и умения: Свободное владение немецким и английским языками Опыт работы на персональном компьютере: WinWord 6.0, Excel 5.0, электронная почта (e-mail). Знание правового регулирования внешнеэкономической деятельности, гражданского и торгового права ведущих западных стран, международного маркетинга, организации и техники осуществления внешнеэкономических контрактов, бухгалтер­ского учета экспортно-импортных операций, государственного таможенного регулирования.
Дополнительные сведения: энергична, инициативна, трудолюбива, общительна; член Клуба профессиональных секретарей  

Резюме на английском языке

Структура резюме

На английском языке


Контактная информация (contact information): permanent address – в левом верхнем углу укажите адрес постоянного проживания, present address – временный адрес (в случае, если вы на данный момент проживаете в другом месте).

Цель (objective): можно указывать либо «to obtain a challenging position in electrical engineering», либо «a challenging position in electrical engineering».

Образование (education): иногда, в отличие от резюме на русском языке, сначала пишется учебное заведение, дата обучения пишется в конце.

Опыт работы (work experience): аналогично русскому варианту. Обязательно указываются результаты работы.

Навыки (additional skills): computing (навыки работы с компьютером), languages (знание иностранных языков, степени владения – fluent – свободный, intermediate – средний, basic – базовые навыки), driving license (водительские права).

Хобби, интересы (areas of interest)

Рекомендации (references)

Резюме на английском языке

Образец

Alexey N. Mironov

1 Lenin St., apt. 2
Moscow 100000

home: /095/ 134-0529
cell: 8-902-555-5555

Date of Birth: July 15, 1973
Family: Single

Objective:A position of IT Specialist, Supply Support Engineer, Technical Support Engineer, Technical Representative or any position related to software and hardware of end-user system support.

Education
1989-1995 Moscow Institute of Radioengineering, Electronics and automatics (MIREA)
Graduated as Engineer of Electronic Engineering

Work Experience
1995 to present Scientific Technical Centre “SYSTEMA”
Software engineer: programming, supporting of end-user systems, preparing documentation of software, design of software interface, participation in international exhibitions. Producing PowerPoint presentations of software. Computer articles, software and documentation translation.

Two patents for created software products.

Additional Skills
Computing - MS Windows (3.11, 95, 98, ME, NT), MS PowerPoint, Excel, Internet (all popular browsers), multimedia files management.
Languages – native Russian, fluent English, basic German.
Driving license – category B.

Activities
Alpine skiing, climbing, computers.

References
Available upon request.

Автобиография

Сопроводительное письмо

Образец

06 октября 2010 г. Президенту АО «БИС»

г-ну Терехову Ю.Н.

факс (812)123-45-67

Уважаемый Юрий Николаевич!

Меня заинтересовало Ваше объявление в газете «Работа для вас» № 10 от 04.10.10 г. о вакансии секре­таря. Уверена, что работа в такой солидной и престижной компании, как Ва­ша, привлечет многих.

Поскольку я решила принять участие в этой борьбе, дока­зать свою конкурентоспособность и рассчитываю на победу и успех, направляю Вам свое резюме.

Получив отличную языковую подготовку в Московском го­сударственном лингвистическом университете и квалифика­цию специалиста в области международного бизнеса, имея опыт секретарской работы в коммерческих структурах и про­фессионально выполняя эту работу, считаю, что вполне мо­гу претендовать на должность помощника руководителя.

Принимая во внимание Вашу занятость, я все же очень рассчитываю, что моя кандидатура будет рассмотрена. Бы­ла бы рада получить приглашение на собеседование, где у меня будет возможность продемонстрировать свои знания и умения и доказать обоснованность своих притязаний.

Заранее благодарна,

Наталия Соколова

Адрес: г. Санкт-Петербург, пр. Науки, д. 99, корп. 2, кв. 26

Телефон: 312-54-88

Рекомендательное письмо

Образец

Хобби, интересы (areas of interest) - student2.ru

Общественное объединение

193004, Санкт-Петербург, ул. Мира, 18

тел.: 234-77-63, тел./факс: 234-30-46

20.11.10

Рекомендательное письмо.

Клуб профессиональных секретарей имеет честь рекомендовать Вам Соколову Наталию Геннадиевну.

Наталия Соколова состоит членом Клуба в течение трех лет. За этот период она значительно выросла как профессионал. Постоянно совершенствует свои знания и навыки. Увлечена работой, серьезно и ответственно относится к выполнению поручений. Принимает активное участие в жизни Клуба. При общении с членами Клуба неизменно дружелюбна и внимательна. Надеемся, что профессиональные навыки, опыт работы и человеческие качества Наталии Соколовой будут по достоинству оценены Вашей компанией.

С уважением,

Председатель Правления Клуба М.А.Домникова

Мини-резюме

Желаемая должность:

Фамилия, имя, отчество:

Контактная информация

Телефоны:

E-mail:

Дата и место рождения:

Образование:

Опыт работы

Дата начала работы

и дата увольнения

Название компании, вид деятельности,

занимаемая должность, функциональные обязанности

Дополнительные сведения

Ожидания по зарплате:

Ближайшая станция метро:

Знание иностранных языков:

7. Мини-резюме (бъявление) для газеты

составить самостоятельно, предварительно проанализировав аналогичные объявления в одной из городских газет специализированных газет («Биржа труда»; «Вакансия»; «Заработай!» (бесплатная); «Подбор персонала»; «Профессия»; «Работа в городе» (бесплатная); «Работа для вас»).

Возможный сценарий начала

ОБРАЗЦЫ ДОКУМЕНТОВ

для самостоятельной работы по теме:

«САМОПРЕЗЕНТАЦИЯ НА РЫНКЕ ТРУДА»

Резюме на русском языке

Структура резюме

На русском языке

Фамилия, имя, отчество: крупными буквами (18-20 размер шрифта) в центре вверху.

Контактная информация: каналы, по которым с вами можно быстро связаться.

Цель: название вакансии, работы или области деятельности, на которую вы претендуете.

Частые ошибки: Наличие слишком общих и расплывчатых формулировок целей.

Образование: учебные заведения, которые вы закончили, указанные в обратном хронологическом порядке или по принципу значимости.

Опыт работы: период занятости (месяц, год), работодатель (укажите название фирмы, город, страну), круг ваших обязанностей, результаты, достижения.

Дополнительная информация: знание языков, наличие водительских прав, дополнительные знания и умения, которые окажутся важными для будущей работы.

Личные данные: краткое описание хобби, ваших интересов, а также ваших положительных личностных качеств (целеустремленность, упорство и т.д.).

Частые ошибки
- слишком маленький или большой объем резюме
- отсутствие ключевых слов
- наличие штампов, «стандартность»
- грамматические ошибки, плохое качество печати и бумаги

Резюме на русском языке

Образец

Соколова Наталия Геннадиевна

Дата рождения: 10 августа 1982 г.  
Семейное положение: замужем  
Дети: нет  
Адрес: 193085, г. Санкт-Петербург, пр. Науки, д. 99, корп. 2, кв. 26  
Телефон: (812)312-54-88  
Цель: соискание должности референта-переводчика, помощника руководителя  
Образование: 1999-2004 гг.     июль - октябрь 2004     сентябрь-декабрь 2005   высшее; Московский государственный лин­гвистический университет; специальность: преподаватель немецкого и английского языков; тема дипломной работы: «Стилистические особенности деловых писем, переданных по факсу»   курсы секретарей «ЭЛИТ»; специ­альность: секретарь-референт     Центр подготовки менеджеров при Российской экономической акаде­мии им. Г.В. Плеханова, факультет международного бизнеса; специальность: специалист в области международного бизнеса; тема дипломной работы: «Организация и деятельность корпорации в США»  
Трудовая деятельность: 2004-2006   2007- по наст. вр.     Рекламно-полиграфический центр; должность: переводчик-референт   Американская фирма ДТР (DTR, Developed Technology Resource, Inc.); должность: переводчик-референт  
Профессиональные знания и умения: Свободное владение немецким и английским языками Опыт работы на персональном компьютере: WinWord 6.0, Excel 5.0, электронная почта (e-mail). Знание правового регулирования внешнеэкономической деятельности, гражданского и торгового права ведущих западных стран, международного маркетинга, организации и техники осуществления внешнеэкономических контрактов, бухгалтер­ского учета экспортно-импортных операций, государственного таможенного регулирования.
Дополнительные сведения: энергична, инициативна, трудолюбива, общительна; член Клуба профессиональных секретарей  

Резюме на английском языке

Структура резюме

На английском языке


Контактная информация (contact information): permanent address – в левом верхнем углу укажите адрес постоянного проживания, present address – временный адрес (в случае, если вы на данный момент проживаете в другом месте).

Цель (objective): можно указывать либо «to obtain a challenging position in electrical engineering», либо «a challenging position in electrical engineering».

Образование (education): иногда, в отличие от резюме на русском языке, сначала пишется учебное заведение, дата обучения пишется в конце.

Опыт работы (work experience): аналогично русскому варианту. Обязательно указываются результаты работы.

Навыки (additional skills): computing (навыки работы с компьютером), languages (знание иностранных языков, степени владения – fluent – свободный, intermediate – средний, basic – базовые навыки), driving license (водительские права).

Хобби, интересы (areas of interest)

Рекомендации (references)

Резюме на английском языке

Образец

Alexey N. Mironov

1 Lenin St., apt. 2
Moscow 100000

home: /095/ 134-0529
cell: 8-902-555-5555

Date of Birth: July 15, 1973
Family: Single

Objective:A position of IT Specialist, Supply Support Engineer, Technical Support Engineer, Technical Representative or any position related to software and hardware of end-user system support.

Education
1989-1995 Moscow Institute of Radioengineering, Electronics and automatics (MIREA)
Graduated as Engineer of Electronic Engineering

Work Experience
1995 to present Scientific Technical Centre “SYSTEMA”
Software engineer: programming, supporting of end-user systems, preparing documentation of software, design of software interface, participation in international exhibitions. Producing PowerPoint presentations of software. Computer articles, software and documentation translation.

Two patents for created software products.

Additional Skills
Computing - MS Windows (3.11, 95, 98, ME, NT), MS PowerPoint, Excel, Internet (all popular browsers), multimedia files management.
Languages – native Russian, fluent English, basic German.
Driving license – category B.

Activities
Alpine skiing, climbing, computers.

References
Available upon request.

Автобиография

Наши рекомендации