Фонетический строй немецкого языка
ФОНЕТИЧЕСКИЙ СТРОЙ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
IV. Система супрасегментных средств в современном немецком языке
Словесное ударение.
Функции словесного ударения.
По способу выделения ударного слога различают
Динамическое
(динамическая сила ударных слогов сильнее, чем интенсивность
безударных слогов),
музыкальное(достигается изменением высоты
тона) и количественное (квантитативное) ударение (ведущая роль
отводится длительности гласных: ударные гласные – более долгие).
Немецкое словесное ударение обнаруживает смешанную,динамически-музыкальную природу. В русскомязыке его можнообозначить как динамическое, количественное и музыкальноеодновременно.
Существуют языки со свободным и связанным ударением.
Немецкое словесное ударение следует считать свободным, т.к. оно
может падать на различные слоги слова. Однако степень свободы
немецкого словесного ударения существенно меньше, чем русского.
В русском языке словесное ударение может падать не только на
корневой слог, но и на слоги, включающие в свой состав суффиксы
и даже флексии. В немецком языке ударение в немецких словах, как
правило, приходится на корневой слог и очень редко на слоги,
включающие в свой состав гласные заимствованных суффиксов –ei,
ier. Таким образом, немецкое ударение можно обозначить как
ограниченно свободное.
Различают языки с неподвижным и подвижным ударением.
Ударение в русском языке обозначают как подвижное (рука – рýки).
Большинство слов немецкого языка характеризуются неподвижным
ударением (исключениями могут быть, например, Professor –
Professoren).
Словесному ударению различных языков часто приписывают три
функции:
Кульминативную (объединяющую),
Делимитативную(разграничительную)
3. дифференцирующую (словоразличительную).
Иногда выделяют также конститутивную (словопознавательную)
функцию.
Сущность кульминативной функции ударения заключается в том,
что ударный слог, подчиняя себе соседние безударные слоги,
связывает звучание слова в одно целое. Самая важная функция
ударения. В русском языке проявляется более отчетливо, так как
в русском языке ударный слог всегда более долгий. Делимитативная
функция словесного ударения релевантна только для языков со
связанным ударением.
О дифференцирующей функции можно говорить по отношению к
словам с одинаковым звуковым составом. В немецком языке
словесное ударение выполняет дифференцирующую функцию в таких
парах слов, как ’August / Au’gust, а также в парах сложных
глаголов um’fahren / ’umfahrenüber’setzen / ’übersetzen.
В английском и некоторых других языках при помощи
словесного ударения различаются слова различной части речи,
имеющиеобщуюлексическуюоснову: the ’record – to re’cord; the
Adult – ad’ult (adj.).
В русском языке при помощи словесного ударения различаются
как различные лексические основы, так и различные грамматические
формы одной и той же лексемы: ’парная –пар’ная; ру’ки – ’руки.
Лекция 3
МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ СИСТЕМА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА (6 часов
I. ИСТОРИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА
1. Древневерхненемецкий период
Морфологическая система немецкого языка развивается и
меняется сравнительно медленно; так, древневерхнегерманский
сохраняет, в основном, структуру прагерманского языка и остается
флективным языком. Как и в прагерманском, существительное в
древневерхненемецком имело категории: рода, числа, падежа. В
некоторых типах склонения существовал падеж Instrumentalis.
Сфера употребления падежа Genitiv была намного шире, чем в
современном немецком языке.
Как и в прагерманском, существительное в древневерхненемецком
сохраняет следующие черты индоевропейского:
1 наличие множества типов склонения существительного (13)в
зависимости от гласного / согласного основы
(основообразующего суффикса);
2 тесную связь рода и типа основы;
3 синкретическое выражение падежа и числа во флексионной
Морфеме.
По сравнению с прагерманским, в двн. структура слова
упрощается: основообразующие суффиксы теряют статуссамостоятельной морфемы; они сливаются с падежными окончаниямиили же совсем исчезают.
Новым по сравнению спрагерманским является образование
грамматической категории определенности /неопределенности.
Определенный артикль развился из указательного местоименияder,
а неопределенный артикль образовался из числительного ein.
Развитие артикля и его вовлечение в парадигму существительного
является первым признаком того, что немецкий язык развивается по
Аналитической модели.
Глагол в двн. имеет категории лица, числа, времени (только
Präsens и Präteritum), наклонение.В двн. глаголы (как сильные,
так и слабые)
Лекция 4 (4 часа)
РАМОЧНЫЕ КОНСТРУКЦИИ
Derverbal-prädikativeRahmen
Характерная особенность немецкого предложения – рамочные
конструкции, зафиксированные еще в древнейших письменных
памятниках немецкого языка. Можно говорить о трех
разновидностях рамки:
вербально-предикативная рамка (verbal-prädikativerRahmen),
выражающаяся в т.н. раздвоении предиката в следующих
случаях:
а) при образовании аналитических временных форм;
б) в предложениях с составным глагольным или составным именным
сказуемым;
в) если простое глагольное сказуемое выражено глаголом с
отделяемой приставкой;
г) в предложениях с фразеологизированнымсказуемым: Wirmachten
[denmarschierendenKolonnen] Platz.Wirmachten [unsnach
Empfang des Briefessofort] auf den Weg. Es tut [unssehr] leid.
Ertatsich [an den angebotenenSpeisen und Getränken] gütlich.
Erhatte [durch den Aufenthalt in der reinenLuft der Berge
bald] Farbebekommen.
д) в повелительных и восклицательных предложениях: Muss [solche
Gleichmäßigkeitimmer auf Überlieferung] beruhen"! Lerntest [du
ihnnicht von einerganzneuenSeite] kennendSteigt [einmal die
200 StufenbiszurSpitze des Aussichtsturmes] empor
Выделяют-
союзно-предикативная (konjunktional-prädikativer) – в
придаточном предложении между союзом и предикатом;
аттрибутивно-субстантивная рамка (номинальная) (Der
attributiv-substantivischeRahmen) – между существительным
и относящимся к нему артиклем или местоимением:
der [neue] Roman, dieser [zweiteneue] Roman, der [zweiteneue,
äußerstfesselnde] Roman des Dichters . . . /
Und eskam . . . die lange, langsameFahrtdurch die grauen und
feuchtenStraßen, durchsBurgtorhinaus, die entblätterte, im
kaltenSprühregenschauerndeAlleeentlangbiszumFriedhof ...
der an der Universitätstudierendejunge Mann.
В русском языке тоже можно обнаружить такого рода рамку: тот
понравившийся нам вчера артист.
ОТРИЦАНИЕ.
Основное различие между русским и немецким языком в употреблении
отрицания заключается в том, что в немецком литературном языке
возможно только одно отрицание, тогда как в русском языке
отрицание не может усиливаться употреблением частицы ни или
приставки ни-: Они никогда никому ничего не говорит - Ersagt
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
I.СЛОВОПРОИЗВОДСТВО
Виды словопроизводства в немецком языке:
1)аффиксация (суффиксация и префиксация);
2) путем чередования звуков;
3) конверсия;
4) путем превращения словоформ в слова (субстантивация,
адъективизация, адвербиализация)
1) АФФИКСАЦИЯ
СУФФИКСАЦИЯ более характерна для именного словообразования;
префиксация – для глагольного.
Суффиксация тесно связана с морфологией, так как кроме
словообразующих, суффиксы имеют морфологические свойства.Суффиксы могут определять часть речи, а иногда и грамматическую
категорию (род существительных, переходность глагола).
Суффиксы существительных:
a) dasmännlicheGeschlecht: -bold (Witzbold), -er, -el, -er (-
ler, -ner, -aner, -ianer, -enser, -iker), -icht, -ing, - ling, -
rich, -sel; entlehnte: -al, -an, -ant, -дr, -at, -ent, -et, -eur
(-ieur), -ler, -ismus, -ist, -it, -on, -or, -euse (Balletteuse),
-ian (Grobian);
b) dasweiblicheGeschlecht: -e, -ei (-erei, -elei), -de, -heit
(-keit, -igkeit), -icht, -in (-erin, -nerin), -nis, -sal,
-schaft, -t, -ung; entlehnte: -ade, -age, -el, -enz (-anz),
-esse, -isse, -ide, -ie (-erie), -iere, -ik, -ion (-ation),
-ose, -tдt, -ur;
c) dassächlicheGeschlecht: -chen, -el, -lein, -nis, -sal (-
sel), -tum; entlehnte: -al, -ament (-ement), -at (-iat), -är,
-ent, -et, -eur, -ler.
Суффиксы прилагательных:
-bar, -en (-ein), -er, -haft, -ig (-artig, -förmig, -haltig,
-malig, - mäßig), -isch, - lich, - sam; entlehnte: -abel, -al, -
ant, -ell, -est, -iv, -os (-ös).
суффиксычислительных: -zig (-ßig), -t, -st, -tel, -(stel),
-erlei, -malig, -fach, -ens, -faltig.
суффиксынаречий: -lich, -sam, wärts, -lei (-erlei), -s (-dings,
-lings), -st.
Для немецких глаголов суффиксация в общем не характерна;
большинство глагольных суффиксов непродуктивны (редко): lächeln,
reinigen
суффиксы глаголов:
SuffixederVerben: -el(n), -enz(en), -er(n), -ig(en), -itz(en),
-ch(en), -s(en), -sch(en), -tsch(en), -z(en); entlehnte:
-ier(en), -ch.
Префиксация - продуктивный способ глагольного словообразования:
ПРЕФИКСАЦИЯ- (Urgeschichte, unmöglich, erzfaul, Geschrei).
префикс меняет и уточняет лексическое значение слова, но не
может, подобно суффиксу, изменить часть речи производного слова
или окончательно определить его грамматическую категорию.Различают номинальные и вербальные префиксы, а также общие для
именных частей речи и для глаголов (ge-, miß-). количество
префиксов в немецком языке относительно невелико.
префиксы существительных (немецкие или онемеченные):
erz-, ge-, miß-, un-, ur-; entlehnte: a-, anti-, auto-, ex-,
extra-, hyper-, in-, inter-, ko- (kon-), makro-, mini-, mono-,
poly-, pseudo-, re-, super-, ultra-, vize-.
префиксыприлагательных: erz-, ge-, miß-, un-; entlehnte: a-,
anti-, extra-, hyper-, in-, inter-, makro-, mikro-, mono-,
poly-, super-.
префиксыглаголов: be-, ent-, emp-, er-, ge-, miß-, ver-, zer-;
entlehnte: de-, dis-, ex-, ko-, re-
Суффиксально-префиксальныйспособ (unaufhaltsam, unaufhörlich).
Существительные: Ge…-e (Gebäude)
прилагательные: ge- … -t
глаголы: be-…en
bepflanzen, begießen, entnehmen
2) ЧЕРЕДОВАНИЕ ГЛАСНЫХ (непродуктивный в настоящее время
способ):
аблаут: Flug (fliegenfloggeflogen : u не встречается)
умлаут: (Gebüsch – Busch; Gärtner – Garten)
повышение (переход e в i: (Gebirge - Berg)
3) КОНВЕРСИЯ– способ словообразования без применения каких-либо
специальных словообразовательных аффиксов. Основа той или иной
части речи приобретает систему форм другой части речи, так как
новое слово образуется путем включения производящей основы в
другую парадигму. Единственное словообразовательное средство при
этом – система форм той части речи, к которой принадлежит
образуемое слово.
например: bilden от dasBild; schaufeln от dieSchaufel; das
Blauотblau; der Laufотlaufen; der Schnittотschnitt;
ФОНЕТИЧЕСКИЙ СТРОЙ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
IV. Система супрасегментных средств в современном немецком языке
Словесное ударение.