Степени сравнения прилагательных (Steigerungsstufen).
В немецком языке три степени сравнения прилагательных:
а) положительная (der Positiv)
б) сравнительная (der Komparativ)
в) превосходная (der Superlativ)
Положительная степень редко выражает сравнение. Если после прилагательного в положительной степени следует сравнение, то употребляется союз «wie» - «как», например:
Dieses Model list so interessant wie das andere.
Das Wetter ist heute so schön wie gestern.
Сравнительная степень образуется от основы положительной степени с помощью суффикса –er; корневые гласные «a, o, u» часто принимают умлаут:
Positiv Komparativ
kalt kälter
gross grösser
jung jünger
Если после прилагательного в сравнительной степени следует сравнение, то употребляется союз «als» - «чем», например:
Mein Bruder ist jünger als ich.
Heute ist das Wetter kälter als gestern.
Превосходная степень образуется от основы положительной степени с помощью суффикса –(e)st;корневые гласныеa,o,uпринимают умлаут:
Positiv Superlativ
kalt kältest
gross grössest
jung jüngst
Прилагательное в превосходной степени употребляется в двух формах:
а) в изменяемой форме с определенным артиклем, например:
Der kälteste Tag in diesem Winter war am 12. Januar.
б) в неизменяемой форме с частицей amи окончанием -en, например:
Heute war es am kältesten.
Следующие прилагательные образуют степени сравнения не по общему правилу:
Positiv Komparativ Superlativ
gut besser am besten
hoch höher am höchsten
nah näher am nächsten
Степени сравнения наречий.
Степени сравнения наречий образуются по тому же правилу, что и степени сравнения прилагательных, но наречия имеют в превосходной степени только одну форму – с частицей am, например:
Positiv Komparativ Superlativ
oft öfter am öftesten
früh früher am frühesten
Следующие наречия образуют степени сравнения не по общему правилу:
Positiv Komparativ Superlativ
gut besser am besten
viel mehr am meisten
gern lieber am liebsten
Тема 1. ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Содержание темы: порядок слов в простом распространенном повествовательном и вопросительном предложениях.
ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Для немецкого предложения характерны три особенности:
1. Двусоставность (т. е. наличие подлежащего и сказуемого).
2. Наличие в предложении глагола.
3. Определенное место сказуемого в предложении.
В отличие от русского языка, где сказуемое не имеет определенного места в предложении, в немецком языке сказуемое в повествовательном предложении стоит на втором месте.
В повествовательном предложении различают прямой и обратный порядок слов.
Если в повествовательном предложении подлежащее стоит перед сказуемым, то такой порядок слов называется прямым, например:
Der Student geht in die Hochschule.
Если в повествовательном предложении подлежащее стоит после сказуемого ( или его спрягаемой части ), то такой порядок слов называется обратным, например:
In die Hochschule geht der Student.
ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Вопросительные предложения бывают с вопросительным словом и без вопросительного слова.
1) В немецком вопросительном предложении без вопросительного слова на первом месте стоит сказуемое (или его изменяемая часть), а подлежащее непосредственно после него.
Сравните:
Arbeiten die Studenten gut? Студенты работают хорошо?
Студенты хорошо работают?
Хорошо работают студенты?
Работают студенты хорошо?
2) В вопросительном предложении на первом месте стоит вопросительное слово, а сказуемое непосредственно после него на втором месте, например:
Was machen die Arbeiter?
Примечания:
1. После вопросительного слова Wer сказуемое всегда стоит в 3-ем лице единственного числа, например:
Wer macht die Arbeit? Die Studenten machen die Arbeit gut.
2. В вопросительном предложении без вопросительного слова интонация в конце предложения повышается. В вопросительном предложении с вопросительным словом интонация понижается.
Тема 2. ГЛАГОЛ
Типы спряжения глаголов.
Глагол в немецком языке имеет три основные формы:
Infinitiv – инфинитив( основная форма глагола)
Imperfekt (Präteritum) – имперфект
Partizip II – причастие II