Многоуровневое библиографическое описание

Многоуровневое библиографическое описание – это описание многотомного документа, т.е. документ, состоящего из заранее определенного количества томов (частей), представляющий собой единое целое по содержанию и оформлению. Под томом понимается отдельная физическая единица, входящая в состав многочастного документа, обозначаемая как том, часть, выпуск, сборник, альбом, тетрадь и т.п.

4.1. Описание многотомного издания

Если в ходе исследования использовались сразу несколько томов одного издания, в списке литературы описывается издание целиком, а номер конкретного тома и страница указываются в ссылке в тексте работы. Общая структура записи:

1Фамилия И.О. автора. 2Основное заглавие: добавочное заглавие: 3Общее количество томов (частей) 4/ И. О. Фамилия автора; Название коллективного автора (учреждения, партии, общественной организации, органа власти); И. О. Фамилия редактора, составителя, переводчика, членов редколлегии (если есть). – 5Сведения о переиздании. – 6Место издания: Название издательства, год(ы) издания. – 7(Название серии). – Дополнительная информация.

Структура отличается наличием области 3, где указывается общее кол-во томов. В описаниях иноязычных работ количество томов допустимо выносить в область 5 (при этом указывают не общее количество томов, а с какого по какой том, например: Vols. 1–7 – это необходимо для того, чтобы различать описание многотомного издания и описание отдельного тома многотомного издания). В описании продолжающихся многотомных изданий – в область дополнительной информации.

Обратите внимание, что для многотомных изданий не указывается количество страниц, потому что обычно оно в каждом томе разное. Если издание продолжалось на протяжении длительного времени, указываются года издания первого и последнего тома. Если на протяжении выхода издания менялся издатель и место издания, то допустимо писать, например: Томск и др., New York etc., не указывая издательство, однако при полном описании лучше указывать все города, в которых в разное время выходили тома данного издания, и все издательства.

4.1.1. Многотомное издание под фамилией автора

Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений: в 14 т. / Н. В. Гоголь; Ин-т рус. лит. АН СССР; редкол.: Н. Л. Мещеряков (гл. ред.) [и др.]. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937–1952.

Лермонтов М. Ю. Собрание сочинений: в 4 т. / М. Ю. Лермонтов; Ин-т рус. лит. АН СССР; отв. ред. В.А. Мануйлов [и др.]. – 2-е изд., испр. и доп. – СПб.: Наука, 1999.

Rédei K. Uralisches etymologisches Wörterbuch / K. Rédei. – Bd. 1–3. – Budapest: Akadémiai Kiadó, 1986–1991.

4.1.2. Многотомное издание под заглавием

Вершининский словарь: в 7 т. / Томский ун-т; гл. ред. О. И. Блинова. – Томск : Изд-во Томского ун-та, 1998–2002.

Словарь говора д. Акчим Красновишерского района Пермской области (Акчимский словарь): в 6 вып. / Перм. гос. ун-т; гл. ред. Ф. Л. Скитова. – Пермь: [б.и.], 1984–2011.

Russisches geographisches Namenbuch / begr. von M. Vasmer. – Bd. 1–10. – Wiesbaden: Harrassowitz, 1962–1980.

Słownik staropolskich nazw osobowych / pod red. i ze wstęp. W. Taszyckiego (t. 1–6); opr. pod kier. M. Malec (t. 7, Suplement). – T. 1–7. – Wrocław etc., 1965–1987.

Suomen sanojen alkuperä: Etymologinen sanakirja / päätoim. E. Itkonen (о. 1), U.-M. Kulonen (о. 2–3). – O. 1–3. – Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1992–2000.

Trésor de la Langue Française. Dictionnaire de la langue du XIXème et du XXème siècle (1789–1960) / CNRS; Institut national de la langue française; éd. P. Imbs, B. Quemada. – Vol. 1–16. – Paris: CNRS; Gallimard, 1971–1994.

4.1.3. Продолжающееся многотомное издание

В продолжающихся изданиях (т.е. в тех многотомных изданиях, которые еще не завершены) номер тома/выпуска ставится в конце описания в формате «1–», что означает, что издание не завершено. Так же обозначают год издания, указывая только год выхода первого тома. Если на протяжении издания документа (а, например, в случае больших лексикографических проектов или издании собрания сочинений работа над изданием может длиться десятилетия!) менялся его главный или ответственный редактор, то в области ответственности уточняются номера томов, которые выходили под редакцией того или иного специалиста.

Архангельский областной словарь / под ред. О. Г. Гецовой. – М.: Изд-во Моск. ун-та; Наука, 1980–. Вып. 1–.

Словарь русского языка XI–XVII вв. / гл. ред.: С. Г. Бархударов (вып. 1–6), Ф. П. Филин (вып. 7–10), Д. И. Шмелев (вып. 11–14), Г. А. Богатова (вып. 15–26), В. Б. Крысько (вып. 27–). – М.: Наука, 1975–. Вып. 1–.

Словарь русских народных говоров / гл. ред. Ф. П. Филин (вып. 1–22), Ф. П. Сороколетов (вып. 23–42), С. А. Мызников (вып. 43–). – М.; Л.; СПб.: Наука, 1965–. Вып. 1–.

Этимологический словарь славянских языков: праславянский лексический фонд / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН; под ред. О. Н. Трубачева (вып. 1–31), А. Ф. Журавлева (вып. 32–). – М.: Наука, 1974–. Вып. 1–.

4.2. Описание отдельного тома многотомного издания

Если в ходе исследования использовался отдельный том многотомного издания, то в списке литературы описывается только этот том. Общая структура записи может быть разной. Например:

1Фамилия И. О. автора. 2Основное заглавие: добавочное заглавие: 3Общее количество томов (частей). Номер данного тома: Название тома 4/ И. О. Фамилия авторов; Название коллективного автора (учреждения, партии, общественной организации, органа власти); И. О. Фамилия редактора, составителя, переводчика, членов редколлегии (если есть). – 5Сведения о переиздании. – 6Место издания: Название издательства, год издания тома. – Количество страниц в томе.

Этимологический словарь славянских языков: праславянский лексический фонд. Вып. 38: *otъpečatati / *otъpečatiti(sę) – *otъtęgnǫti(sę) / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН; под ред. А. Ф. Журавлева. – М.: Наука, 2012. – 248 с.

Или:

1Фамилия И. О. автора. 2Основное заглавие: добавочное заглавие: 3Общее количество томов (частей) 4/ И. О. Фамилия авторов; Название коллективного автора (учреждения, партии, общественной организации, органа власти); И. О. Фамилия редактора, составителя, переводчика, членов редколлегии (если есть). – 5Сведения о переиздании. – 6Место издания: Название издательства, год(ы) издания. – 7Номер данного тома. Название тома. – Год издания тома. – Количество страниц в томе.

Этимологический словарь славянских языков: праславянский лексический фонд / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН; под ред. О. Н. Трубачева (вып. 1–31), А. Ф. Журавлева (вып. 32–). – М.: Наука, 1974–. – Вып. 38: *otъpečatati / *otъpečatiti(sę) – *otъtęgnǫti(sę). – 2012. – 248 с.

Данные, которые указываются справа от номера тома, относятся только к данному тому. Так, в последнем случае «М.: Наука, 1974–» относится ко всему изданию, справа от номера выпуска располагается только указание года (место и название издательства уже указаны в левой части) и количества страниц данного тома. Возможно также подавать такие записи в упрощенном виде, опуская некоторые сведения из области ответственности, а также название тома, а также варьируя положение номера тома (номер тома подчеркнут для наглядности):

Этимологический словарь славянских языков: праславянский лексический фонд. Вып. 38 / под ред. А. Ф. Журавлева. – М.: Наука, 2012. – 248 с.

Этимологический словарь славянских языков: праславянский лексический фонд / под ред. О. Н. Трубачева, А. Ф. Журавлева. – Вып. 38. – М.: Наука, 2012. – 248 с.

Этимологический словарь славянских языков: праславянский лексический фонд / под ред. О. Н. Трубачева, А. Ф. Журавлева. – М.: Наука, 1974–. – Вып. 38. – 2012. – 248 с.

Некоторые другие примеры (подчеркнуты номер и название (если оно есть) тома, которые могут находиться в разных областях библиографической записи):

Матвеев А. К. Субстратная топонимия Русского Севера: в 3 ч. / А. К. Матвеев. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2004-2007. – Ч. 3. – 2007. – 300 с.

Этнолингвистика. Ономастика. Этимология: Материалы II Междунар. науч. конф., Екатеринбург, 8–10 сентября 2012 г.: в 2 ч. Ч. 2 / Ин-т русского яз. им. В. В. Виноградова РАН, Ин-т славяноведения РАН, Урал. фед. ун-т им. первого Президента России Б. Н. Ельцина; отв. ред. Е. Л. Березович. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2012. – 113 с.

Congressus XI. Internationalis Fenno-Ugristarum. Piliscsaba, 9–14. VIII . 2010. Pars 1: Orationes plenariae / red. S. Csúcs, N. Falk, V. Püspök et al. – Piliscsaba: Reguly Társaság, 2010. – 331 s.

Наши рекомендации