Тот самый — другой (derselbe — der andere, ein anderer).
Обратите внимание на одно интересное местоимение:
der selbe Film — тот же самый фильм,
Immer das selbe Theater! — Всё время тот же самый театр (то есть: безобразие)!
die selbe Zeitung — та же самая газета.
Вы видите здесь как бы артикль и прилагательное, просто они пишутся вместе. Поэтому:
Wir haben den selben Film gesehen. — Мы видели тот же самый фильм;
in dem selben Theater — в том же самом театре,
mit der selben Zeitung — с той же самой газетой (по третьему правилу — изменился артикль),
die selbenBucher — те же самые книги (по второму правилу — конкретное множественное число),
in den selbenBuchern — в тех же самых книгах (и артикль изменился, и конкретное множественное число).
Так же поступает еще одно указательное местоимение — derjenige (тот самый, который ...) :
Wenn ich den jenigenerwische, der die Fensterscheibe eingeschlagen hat, dann kann er was erleben! — Если я поймаю того, кто разбил оконное стекло, тогда ему достанется (дословно: он сможет кое-что пережить, испытать)!
Что касается derselbe, артикль может даже выйти при желании из состава слова и слиться с предыдущим предлогом:
Wir arbeiten im selben (= in demselben) Betrieb. — Мы работаем на одном и том же предприятии;
im selben (= in demselben) Jahr — в том же году,
zur selben (= zu derselben) Zeit — в то же самое время.
Если вы хотите сказать (кто-то) другой , то не забудьте неопределенный артикль. Нужно говорить не просто другой , а один другой, одна другая, одно другое : ein anderer Mann ( мужчина), einе andere Frau (женщина), ein anderes Kind (ребенок). То есть: это слово работает как прилагательное. Поэтому тот самый другой (с определенным артиклем) будет: der andere (die andere, das andere). Множественное число (конкретное и неконкретное): andere/die anderen (Leute) — другие (люди).
Ich habe nicht dasselbe Hobby wie er. Ich habe ein anderes Hobby (als er). — У меня другое увлечение, чем у него.
Sie hat nicht dieselben Hobbys wie ich. Sie hat andere Hobbys (als ich).- У нее другие увлечения, чем у меня.
Кто-то / никто (jemand / niemand)
Ist da jemand? Ich habe niemand(en) gesehen. — Там кто-то есть? Я никого не видел.
Sie spricht mit niemand(em) uber ihre Sorgen. — Она ни с кем не говорит о своих заботах.
Местоимения jemand (кто-то) и niemand (никто) могут получать окончания в Akkusativ и Dativ , а могут и не получать — как вам больше нравится.
Иногда они сочетаются с прилагательным (например, кто-то посторонний ) или с другим местоимением (например, кто-то другой ). Тогда возможны два варианта (первый из них — южнонемецкий). Сравните:
Er hat jemand anderen /anderserwartet. — Он ожидал кого-то другого.
Ich habe mit niemand anderem /andersgesprochen. — Я ни с кем другим не говорил.
Sie will sich nicht jemand Fremdem /Fremdesanvertrauen. — Она не хочет довериться кому-то чужому (то есть постороннему).
Konnten Sie niemand Geeigneteren /Geeigneteresfur diese Arbeit finden? — Вы не могли найти никого более подходящего для этой работы?
То есть: прилагательное (или местоимение) в этом случае либо принимает падежное окончание, либо просто оканчивается на -s .
Порядковые числительные
Порядковые числительные (т.е. отвечающие на вопрос Der /die /das wievielte? — который /которая /которое по счету? ) подчиняются тем же трем правилам, что и прилагательные:
der ersteMann — первый муж,
die zweit e Frau — вторая жена,
das dritteKind — третий ребeнок,
mit dem viert enMann — с четвертым мужем,
im funften Stock — на пятом этаже,
zum siebten Mal — в седьмой раз.
Формы erste и dritte нужно запомнить просто как отдельные слова; обратите внимание также на формы siebte /siebente и achte (с одним t ), остальные же порядковые числительные образуются с помощью суффикса -te до 19, -ste с 20:
Der wievielt e ist heute? — Какое сегодня число?
Heute ist der einunddrei?igst e Marz. — Сегодня 31 марта.
Ich habe meinen Geburtstag am31. (einunddrei?igsten ) Marz. — Мой день рождения — 31 марта.
При письменном указании даты:
Hamburg, den 17. April 1999 (den siebzehnten April).
Die Veranstaltung findet am Freitag, dem/den 13. April, statt. — Мероприятие состоится в пятницу 13 апреля.
Обратите внимание на точку после цифры: она указывает на то, что это именно порядковое числительное, а не просто количественное. Порядковые числительные употребляются с определенным артиклем (если уж, например, третий , то это, конечно, нечто определенное, конкретное). Или с притяжательным местоимением:
ihr ersterMann — ее первый муж.
При отдельном назывании даты, например, в заголовках, порядковое числительное обходится без определенного артикля:
28. (achtundzwanzigster) August 1749 — J.W. Goethe geboren. — Родился И.В. Гёте.
Особо следует заметить:
die sechziger Jahre — шестидесятые годы,
in den sechziger Jahren, in den Sechzigern — в шестидесятые годы.
А также:
die zweitgro?te Stadt — второй по величине город,
der drittbeste Laufer — третий по силе лыжник.
Das Essen ist die zweitbeste Sache im Leben. — Еда — вторая (по приятности) вещь в жизни (пословица).
Часть II. ЧТО ДЕЛАТЬ ?