Неопределённые и отрицательные местоимения
Indefinitpronomen und Negativpronomen
Неопределённые местоимения указывают на неопределённые лица или предметы. К их числу относятся местоимения man (не переводится), jeder «каждый», (irgend)jemand «кто-нибудь, кто-то», mancher «некоторый», ein(er) «кто-то, кто-нибудь», etwas «что-то», beide «оба», alle «все», einige «некоторые, несколько», wenige «немногие», mehrere «некоторые, несколько» и др.
— Местоимения man, etwas, nichts не изменяются.
— Местоимения kein(er), nichts, niemand являются отрицательными.
— Местоимения jemand и niemand в дательном и винительном падежах могут употребляться в краткой форме, например:
Haben sie jemand getroffen? | Они встретили кого-нибудь? |
Wir sehen dort niemand(en). | Мы там никого не видим. |
— Местоимение jeder имеет только единственное число.
— Местоимения alle, einige, wenige, mehrere, beide, vieleупотребляются только во множественном числе.
— Местоимение kein склоняется в единственном числе как неопределённый артикль, а во множественном числе как определённый артикль.
— Местоимения einer и keiner склоняются как определённый артикль и заменяют имя существительное, например:
Ich habe zwei Bleistifte. Nimm einen. | У меня два карандаша. Возьми один (карандаш). |
Keiner will diese Arbeit tun. | Никто (ни один человек) не хочет выполнять эту работу. |
einer «кто-то, кто-нибудь, кто-либо», keiner «никакой, ни один, никто»
М.р. | Ср.р. | Ж.р. | Мн.ч. | |
Им.п. | einer, keiner | eines, keines | eine, keine | keine |
Род.п. | eines, keines | eines, keines | einer, keiner | keiner |
Дат.п. | einem, keinem | einem, keinem | einer, keiner | keinen |
Вин.п. | einen, keinen | eines, keines | eine, keine | keine |
Неопределённые местоимения einer (м. р.), eines (ср. р.), eine (ж. р.) встречаются в сочетании с существительным в родительном падеже множественного числа, так называемый родительный разделительный, или с существительным в дательном падеже множественного числа с предлогом von, например:
einer der Besucher/der Tests | один из посетителей/тестов |
eine der Frauen/Aufgaben | одна из женщин/одно из заданий |
eines der Kinder/der Mädchen | один из детей/одна из девочек |
einer von acht Studenten | один из восьми студентов |
Большинство неопределённых местоимений склоняется как определённый артикль, некоторые из них имеют свои особенности, например:
jeder«каждый»
М.р. | Ср.р. | Ж.р. | |
Им.п. | jeder | jedes | jede |
Род.п. | jedes | jedes | jeder |
Дат.п. | jedem | jedem | jeder |
Вин.п. | jeden | jedes | jede |
jemand «кто-нибудь, кто-то», niemand «никто»
Им.п. | jemand | niemand |
Род.п. | jemandes | niemandes |
Дат.п. | jemand(em) | niemand(em) |
Вин.п. | jemand(en) | niemand(en) |
Alle, einige, wenige, mehrere, beide, viele
Множественное число | ||||||
Им.п. | alle | einige | wenige | mehrere | beide | viele |
Род.п. | aller | einiger | weniger | mehrerer | beider | vieler |
Дат.п. | allen | einigen | wenigen | mehreren | beiden | vielen |
Вин.п. | alle | einige | wenige | mehrere | beide | viele |
Неопределённые местоимения man, einer, jemand называют неопределённо-личными (unbestimmt-persönliche Pronomen), так как они обозначают только лица.
Неопределённо-личное местоимение man
Das unbestimmt-persönliche Pronomen man
Местоимение man на русский язык не переводится. В предложении оно всегда является подлежащим и обозначает неопределённое число людей. Сказуемое после подлежащего man всегда стоит в немецком предложении в 3-м лице единственного числа. Переводятся такие предложения на русский язык неопределённо- личными предложениями с глаголом-сказуемым в 3-м лице множественного числа, например:
Man raucht hier nicht. | Здесь не курят. |
In China isst man viel Reis. | В Китае едят много риса. |
Предложения с manмогут быть также обобщённо-личными и относиться к каждому в отдельности и ко всем вместе. В этом случае они могут переводиться также глаголом во 2-м лице единственного числа:
So etwas erwartet man nicht. | Такого не ожидаешь (не ждут). |
Местоимение man часто употребляется с модальными глаголами.Такие словосочетания переводятся на русский язык безличными оборотами:
man kann | можно (возможно) |
man kann nicht | нельзя (невозможно) |
man darf | можно (разрешается) |
man darf nicht | нельзя (не разрешается) |
man muss | нужно (в силу обстоятельств) |
man muss nicht | нельзя, не следует, не надо |
man soll | надо, следует (по приказу) |
man soll nicht | нельзя, не следует, не надо |
Безличное местоимение es
Das unpersönliche Pronomen es
Безличное местоимение esвыполняет функцию подлежащего в безличных предложе-ниях. На русский язык оно не переводится. Сказуемое после местоимения es всегда стоит в 3-м лице единственного числа.
Безличное местоимение es употребляется с безличными глаголами, обозначающими явления природы, и в безличных конструкциях в роли грамматического подлежащего.
Безличные глаголы
Es schneit. | Идёт снег. |
Es regnet. | Идёт дождь. |
Es donnert. | Гремит гром. |
Es blitzt. | Сверкает молния. |
Esdämmert. | Смеркается (светает). |
Es tagt. | Светает, заря занимается. |
Безличные конструкции
es gibt | имеется |
es geht um | речь идёт о |
es handelt sich um | речь идёт о |
Es geht mir gut. | У меня дела идут хорошо. |
Конструкции с глаголами seinи werden (именное сказуемое)
Es ist warm. | Тепло. |
Es ist dunkel. | Темно. |
Es ist offenbar. | Это очевидно. |
Es wird kalt. | Становится холодно. |
Безличные обороты
Er hat es gut/schlecht. | Ему хорошо/плохо живётся. |
Es stimmt. | (Это) верно. |
Wie spät ist es? | Который час? |
Конструкции с последующим инфинитивом
Es ist gesund zu baden. | Купаться полезно. |
Es ist gesund, Sport zu treiben. | Полезно заниматься спортом. |
Es ist schwer, Deutsch zu lernen. | Трудно учить немецкий язык. |
Возвратное местоимение sich
Das Reflexivpronomen sich
Возвратное местоимение sichупотребляется с глаголами и стоит в винительном, реже дательном падеже. Оно не изменяется и употребляется только в инфинитиве, в 3-м лице единственного и множественного числа и в вежливой форме, например:
sich interessieren | интересоваться |
er interessiert sich | он интересуется |
sie interessieren sich | они интересуются |
Sie interessieren sich | Вы интересуетесь |
Для остальных лиц употребляется соответствующая форма личных местоимений в винительном или дательном падеже.