Северный и мидлендский акценты.
1) Северные акценты.
Графства северной Англии расположены недалеко от границы с Шотландией, поэтому заметно влияние шотландского акцента, хотя имеются характеристики, присущие именно этой местности. Наиболее типичным представителем является акцент Ньюкасла. Его отличия от национальной нормы таковы:
- [υ] вместо нормативного [٨]: love [l υ v]
- [I:] вместо нормативного [I]: city [siti:]
- В словах dance, chance произносится [ǽ]: [dǽns]
- Звуки [ei, 3 υ ] являются монофтонгами либо более узкими дифтонгами по сравнению с их коррелятами в южных акцентах, либо они могут звучать как открывающиеся дифтонги [ie, υo]: bay [be:], [bie]; plate [ple:t], [pliet]; boat [bo:t], [bυot].
- Слова, которые пишутся через “al” talk, call, all произносятся со звуком [α:]: talk [t α:k], [k α:l], [α:l].
- Вместо нормативного[3:] произносится [כ:]: first \ forced [f כ:st], shirt \ short [∫כ:t] (омонимы)
- [εi] произносится вместо [ai]: right [r εit]
- Слова, в норме произносимые через [a υ], могут произноситься через [u:] about [әbu:t]
Что касается согласных:
- всегда поизносится светлый оттенок [l]
- [h] обычно присутствует во всех позициях
- -ing заменяется на [in] shilling [‘∫ilin]
- [p,t,k] между гласными сопровождаются твердым приступом pity [pit?i]
- в некоторых районах Нортумберленда и Дурхама [r] может становиться увулярным.
2) Йоркширкские акценты.
Акценты Йоркшира и Брэдфорда совпадают с гласными северных говоров по характеристикам гласных звуков №1, 3, 4 (с той разницей, что буквосочетания “ow, ou” произносятся как [3υ] – know) и с согласными северных говоров в характеристике №3.
- Валлийский английский.
Уэльс – это двуязычная территория. Такая ситуация в лингвистике называется экзоглоссной (т.е., совокупность разных языков с господствующим в государственном масштабе «импортированным» языком-металектом).В городах доминирует английский язык, а на западе и северо-западе страны сохраняется перевес валлийского языка, в то время как английский язык изучают в школе как иностранный. В настоящее время националистические настроения в Уэльсе находятся на подъёме, и мы являемся свидетелями движения за возрождение валлийского языка и его распространение по всей территории Уэльса.
Однако, валлийский язык в речи образованных людей не отличается от английского, на котором говорят в Англии.
Принципиальные фонологические отличия валлийского языка от национальной нормы состоят в следующем:
ГЛАСНЫЕ
· Дистрибуция фонем [æ], [α] такая же как на севере Англии, т.е. слова last, dance, chance чаще произносятся через [æ]нежели через [α].
· Безударное орфографическое «а» чаще произносится как [æ], нежели как безударный звук sofa [‘so:fæ].
· Между звуками [٨ ] и [ә] нет контраста: rubber [‘rәbә].
· В конце предложения [i] удлиняется: city [‘siti:].
· В словах вроде Tune, few, used произносится [iu] вместо [ju:]: tune [tiun].
· Дифтонги [ei], [3υ] могут превращаться в монофтонги: bake [b3:k], boat [bo:t].
· Гласный [3:] как в слове girl произносится с округлёнными губами почти как для [o:].
· Гласные [iә], [υә] не встречаются во многих вариантах валлийского языка Fear [fi:jә], poor [‘pu:wә]
СОГЛАСНЫЕ
· Валлийский английский является не р-тическим языком, поэтому звук присутствует в нём только как одноударный (в одно касание). Тем не менее, используются связующие и интрузивные [r].
· Согласные в интервокальной позиции, особенно после краткой гласной, удваиваются: city [‘sitti:].
· Глухие взрывные обычно сильно аспирируются: в конце слова они обычно произносятся на размыкание без глоттализации (без участия мышц гортани): pit [phith].
· Используется светлый оттенок [l] во всех позициях.
· Интонация валлийского английского подвергается сильному влиянию валлийской интонации.
- Шотландский английский.
Статус этого говора до сих пор не определён. Некоторые лингвисты считают его национальным вариантом, некоторые – диалектом.
В Шотландии на английском говорят столько же, сколько в самой Англии. В районах высокогорья и островов северной и западной Шотландии родным языком тысяч носителей до сих пор является гаэльский. Стандартизованная форма этого языка под названием «шотландский диалект» (Scots) использовалась при дворе и в литературе вплоть до прихода периода Реформации. Затем английский постепенно его вытеснил. Однако, некоторые писатели и поэты сохранили свой родной язык (Р.Бернс).
В настоящее время образованные люди говорят на такой форме Шотландского нормативного английского, которая не отличается грамматически и лексически от английского, на котором говорят в других местах, хотя и сохраняет явный шотландский акцент. Тем не менее необходимо признать существование не-нормативных шотландских диалектов, которые радикально отличатся от всех других модификаций английского языка. Эта модификация очень трудна для понимания людям, изучавшим RP.
В настоящее время в Шотландии существует мощное движение за возрождение шотландского языка. Тем не менее, шотландская норма английского языка считается по-прежнему престижной, и мы будем говорить именно о ней, как вариации, на которой говорят образованные шотландские горожане.
Что касается статуса этой модификации, то будем считать её национальным вариантом английского языка.
ГЛАСНЫЕ
· Поскольку шотландский английский является р-тическим языком, в нём отсутствуют такие RP гласные как [iә], [3:], [εә], [υә]: beer [bir], bird [bird], hurt [hirt], bard [bα:rd], moor [mυr].
· Долгота не является релевантным признаком шотландских гласных, так что такие әпары как pool-pull, palm – pam, cot - caught не отличаются друг от друга. Следует отметить, что в последнем ударном открытом слоге гласные имеют наибольшую долготу.
· За исключением [ai – ei], [aυ – ευ], [oi] монофтонги не несут ни малейших признаков дифтонгизации.
· Противопоставления [æ-α:], которое существует в RP нет: hat [h α:t], [d α:ns].
· Гласные [I, υ, ә, ٨ ] могут быть среднего ряда.
· В ненормативных шотландских диалектах вместо дифтонга [au] часто произносится [u:]: house [hu:s].
· Интересен тот факт, что [Þ] – [3υ] могут не контрастировать друг с другом: socks –soaks [s Þks], not-note [n Þt].
· Во многих региональных акцентах do, to произносятся как [dә], [tә].
· В некоторых словах типа arm, after, grass вместо звука [α:] произносится [ε].
СОГЛАСНЫЕ
- В шотландском английском сохраняется противопоставление между звуками [м] и [w]: which [мit∫] - witch [wit∫].
- Начальные [p,t,k] обычно не аспирируются.
- [R] обычно одноударное.
- В позиции не начала слова [t] реализуется в виде твёрдого приступа [?].
- [ł] является тёмным во всех позициях.
- Велярный фрикативный [х] произносится во многих словах: loch [lÞx].
- -ing произносится как [in].
- [h] всегда присутствует.
- Особенностью шотландского английского является произношение [θr] как [∫r]: though [∫ru:]
НЕСИСТЕМНЫЕ РАЗЛИЧИЯ С НОРМОЙ
Length [lenθ],
raspberry [‘rα:zbri] RP - [‘rα:sbεri],
realize [ri٨laiz],
though [θo:],
tortoise [‘tכּ:rtכּiz],
with [wiθ]
- Северо-ирландский английский.
Прежде всего необходимо заметить, что произносительные нормы для английского языка в республике Ирландия очень разные. Объяснения этому явлению следует искать в истории.
В средние века почти вся Ирландия говорила по-ирландски. Сейчас количество носителей ирландского языка ограничено, преимущественно это жители сельских районов; таково положение дел, несмотря на то, что официальным языком Ирландии является ирландским, и он преподаётся в школах. Английский язык в южной Ирландии появился из западной Англии и центральных её графств, чему до сих пор есть немало свидетельств. Этот тип английскогоязыка распространился почти по всей Ирландской республике. Естественно, произношение этих территорий сохраняет основные характеристики произношения западной Англии.
Английский северных частей острова с его центром в Белфасте уходит корнями в шотландский, потому что огромное количество поселенцев прибывали сюда с юго-запада Шотландии, начиная с 17в. Говоря о современной Северной Ирландии, будет справедливо заметить, что английский язык здесь не является однородным. Территории далеко к северу находятся под сильным влиянием шотландского диалекта. Прочие территории подвержены ему в гораздо меньшей степени. Конечно, языковые различия разных территорий не совпадают с политическим делением на Республику Ирландию и Северную Ирландию. Например, некоторые провинции Республики (Donegal) говорят на северо-ирландском английском, в то время как некоторые северные провинции – на юго-ирландском английском.
ГЛАСНЫЕ
Система гласных похожа на систему гласных в шотландских вариациях английского языка, например, используется поствокальное ретрофлексное бесшумное [r] как в шотландских модификациях.
[i]: pit [pit], fir [fir], bird [bird], city [‘siti], fern [firn], fur [fir]
[i:]: bee [bi:], beer [bi:r], seedy [‘si:di:], meet [mi:t], meat [mi:t]
[e]: pet [pet], bed [bed]
[ε]: bay [bε], bear [bεr], plate [plεt], weight [wεt]
[٨]: but [b٨ t]
[a]: pat [pat], bard [bard], dance [dans], half [haf]
[υ]: put [p υt], boot [b υt], pull [p υl], pool [p υl], poor [p υr]
[o]: boat [bot], board [bord], pole [pol], knows [noz], pour [por], pore [por]
[כּ:]: paw [pכּ:], doll [dכּ:l], pause [pכּ:z]
[Þ]: cot [kÞt]
[ai]: buy [bai], tide [taid]
[au]: bout [baut]
[כּi]: boy [bכּi]
Следующие замечания могут несколько изменить вышеуказанные правила:
· В словах bay, say с монофтонгом [ε] перед согласным может появляться дифтонг [εә - iә] gate [geit].
· [i], [υ] – становятся центральными.
· [כּ] – [Þ] различаются только перед [p,t,k]
· [ai], [au] очень неднородны по своей артикуляции
· [α:] может быть также очень неоднородным.
СОГЛАСНЫЕ
В основном используется светлый оттенок [l]
В интервокальной позиции [t] часто превращается в звонкий одноударный [d]: city [‘sidi:]
Межзубный [ð] между гласными может выпадать: mother [‘mכּ:әr].
Всегда присутствует [h].