Правила переноса слов на письме
Слова переносятся по слогам, за исключением двух случаев:
а) слог, состоящий из одного гласного, не оставляется и не переносится;
б) префиксы при переносе не разделяются, даже если это не совпадает со слогоделением: de-sa-pa-re-cer, но desaparecer.
Примечание: Буквосочетания rr, ll, обозначающие один звук, никогда не разделяются при переносе (см. стр. 8).
5. Об интонации вопросительных предложений,
начинающихся с вопросительного слова
В вопросительном предложении, начинающемся с вопросительного слова, интонация нисходящая. В таких предложениях выделяются три части. В первой части тон повышается. Во второй части тон значительно понижается. В третьей части, то есть в конце фразы, тон резко понижается.
¿Qué lee el alumno? |
¿Dónde entra el profesor?
Примечания:
1. Особенность испанской пунктуации состоит в том, что вопросительный знак ставится не только в конце, но и в начале вопросительного предложения (¿ ?).
2. Вопросительные слова несут графическое ударение: ¿Qué? ¿Dónde?
ГРАММАТИКА
1. О прилагательных, оканчивающихся на -е и на согласные
Прилагательные, оканчивающиеся на -е и на согласные, имеют одну общую форму для мужского и для женского рода:
un libro interesante интересная книга
una revista interesante интересный журнал
una pluma verde зеленая ручка
un lápiz verde зеленый карандаш
un lápiz azul синий карандаш
una pluma azul синяя ручка
Примечание: Однако прилагательные, обозначающие национальность, даже в том случае, если они оканчиваются в мужском роде на согласный, образуют женский род прибавлением а.
francés— francesa
alemán— alemana
2. Безличная форма hay
Эта форма употребляется, когда указывается на наличие или на отсутствие какого-либо предмета и соответствует в русском языке глагольным формам: 'имеется', 'есть'. Безличная форма hay никогда не опускается в отличие от русского языка, где глагольные формы 'имеется', 'есть' могут быть опущены.
En la clase hay mesas y sillas.
В классе есть столы и стулья.
En la mesa hay un libro y una pluma.
На столе книга и перо.
Примечания:
1. Обычно после этой безличной формы определенный артикль не употребляется. В единственном числе неопределенный артикль обязателен.
2. Повествовательные предложения с безличной формой hayобычно начинаются с обстоятельства места.
Личные местоимения в роли подлежащего
Лицо | Ед. число (Singular) | Мн. число (Plural) |
1-е | yo я | nosotros, -as мы |
2-е | tú ты | vosotros, -as вы |
3-е | él он ella она Vd. Вы (форма вежливого обращения) | ellos они ellas они Vds. Вы (муж. р. и жен. р.) |
О глаголах
В испанском языке глаголы делятся на три спряжения.
I спряжение: глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -аr:
pasear, tomar, tirar, hablar
II спряжение: глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -еr:
comer, beber, meter
III спряжение: глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -ir:
escribir, vivir
Глаголы I спряжения
Глаголы I спряжения имеют в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo) следующие окончания, которые присоединяются к основе* глагола:
Лицо | Ед. число (Singular) | Мн. число (Plural) |
1-е | -о | -amos |
2-е | -as | -áis |
3-е | -а | -an |
Спряжение глагола hablar 'говорить' в Presente de Indicativo.
yo habl-o tú habl-as él, ella, Vd. habl-a | nosotros (as) habl-amos vosotros (as) habl-áis ellos, ellas, Vds. habl-an |
Когда личное местоимение выполняет в предложении функцию подлежащего, оно обычно опускается.
Recitas un verso. Ты декламируешь стихотворение.
Tiro una pelota. Я бросаю мяч.
Местоимение сохраняется при противопоставлении или подчеркивании.
Yo paseo y tú saltas. Ягуляю, а ты прыгаешь.
Примечание: Местоимение el имеет графическое ударение в отличие от определенного артикля el.
5. О вопросительном слове qué
Перед глаголом вопросительное слово qué переводится на русский язык 'что'. Перед существительным qué переводится 'какой', 'какая', 'который', 'которая'.
¿Qué pinta Nina? Что рисует Нина?
¿Qué libro compra Elena? Какую книгу покупает Елена?