Divan Oteli nerededir? Где отель «Диван»?
Onların evi Akdeniz Caddesi’nde(dir) их дом на улице Акдениз
Biz Saray Lokantası’ndayız мы находимся в ресторане Сарай
Ablam İstanbul Üniversitesi’ndedir моя старшая сестра (учится, находится) в Стамбульском университете
İş Bankası’nın yanında Garanti Bankası var рядом с Иш банком есть Гаранти Банк
ДНИ
В предыдущем уроке мы выучили названия дней. Повторим их:
Pazar воскресенье
Pazartesi понедельник
Salı вторник
Çarşamba среда
Perşemb четверг
Cuma пятница
Cumartesi суббота
Bugün Pazartesi(dir) сегодня понедельник
Bir haftada kaç gün var? Сколько дней в неделе?
Bir haftada yedi gün var в неделе семь дней
Dört haftada kaç gün var? сколько дней в четырех неделях?
Bugün Salı değil сегодня не вторник
Bugün Çarşamba mı yoksa Perşembe midir? Сегодня среда или четверг?
ORTASINDA- ПОСРЕДИ, В СЕРЕДИНЕ
В предыдущих уроках мы изучали такие послелоги, как önünde, arkasında, yanında, üstünde. Одним из семейства подобных послелогов является слово ortasında.По-русски оно означает – в середине, посредине.
Orta - середина
Слово orta является существительным, -sı – суффикс притяжательности и вместе с суффиксом местного падежа – da получается послелог ortasında.
Halının ortasında в (на) середине ковра
Bahçenin ortasında посреди сада
Kutunun ortasında в середине коробки
Köprünün ortasında на середине моста
Parkın ortasında посреди парка
Ofisin ortasında посреди офиса
Salonun ortasında в середине зала
Otobüsün ortasında в середине автобуса
Yatağın ortasında на середине кровати
Kitabın ortasında в середине книги
Halının ortasında bir top var | На середине ковра есть мяч |
Bahçenin ortasında bir ağaç var | По середине сада есть дерево |
Kutunun ortasında ne var? | Что есть в середине коробки? |
Köprünün ortasında sarı bir otobüs var | Посреди моста есть желтый автобус |
O bank parkın ortasındadır | Та скамейка находится посреди парка |
Ofisin ortasında büyük bir masa var mı? | Посреди офиса есть большой стол? |
Halı salonun ortasındadır | Ковер посреди зала |
Otobüsün ortasında bir adam var | В середине автобуса есть мужчина |
Yatağın ortasında bir kitap var | На середине кровати есть книга |
Kitabın ortasında ne var? | Что есть в середине книги? |
KARŞISINDA – НАПРОТИВ
Слово karşısında также является послелогом и по-русски означает – напротив.
Lokantanın karşısında напротив ресторана
Bahçenin karşısında напротив сада
Kutunun karşısında напротив коробки
Köprünün karşısında напротив моста
Parkın karşısında напротив парка
Otelin karşısında напротив отеля
Salonun karşısında напротив зала
Otobüsün karşısında напротив автобуса
Ağacın karşısında напротив дерева
Uçağın karşısında напротив самолета
Lokantanın karşısında bir eczane var напротив ресторана есть аптека
Bahçenin karşısında okul var напротив сада есть школа
Sepet kutunun karşısında(dır) корзина напротив коробки
Köprünün karşısında ne var? что есть напротив моста?
Parkın karşısında büyük bir ev var напротив парка есть большой дом
Durak otelin karşısında değildir остановка не напротив отеля
Yatak odası salonun karşısındadır спальня напротив гостиной
Otobüsün karşısında bir taksi var напротив автобуса есть такси
Ağacın karşısında duvar yok напротив дерева нет стены
Yatağın karşısında bir pencere var напротив кровати есть окно
HANGİ, HANGİSİ
Hangi - это вопросительное прилагательное. После него обязательно ставится какое-то существительное. Это слово переводится на русский язык - какой, который.
Hangi kedi какая кошка
Hangi çocuk какой ребенок
Hangi kadın которая женщина
Hangi ev который дом
Hangi araba какая машина
Hangi oda какая комната
Hangi okul какая школа
Hangi hastane которая больница
Hangi otel который отель
Hangi öğretmen какой учитель
Hangi kedi bahçededir? Какая кошка в саду?
Hangi ev büyüktür? Который дом большой?
Hangi araba pahalıdır? Какая машина дорогая?
Hangi akşam evdesiniz? Какой вечер вы дома?
Çocuk hangi odada(dır)? Ребенок в какой комнате?
Hangi otelin odaları büyük(tür)? В каком отеле комнаты большие?
Şu doktor hangi hastanede(dir)? В какой больнице тот доктор?
Hangi odada televizyon var? В какой комнате есть телевизор?
Hangi öğretmen bu okulda(dır)? Какой учитель в этой школе?