Выражение способа совершения действия (indem).

Интересный случай представляют собой придаточные с вводным словом indem, указывающим на способ совершения действия:

Wir lernen Deutsch, indem wir viel Deutsch sprechen, deutsche Bücher lesen, deutsches Radio hören ... − Мы изучаем немецкий тем, что много говорим по-немецки, читаем немецкие книги, слушаем немецкое радио ...

На русский это, конечно, лучше перевести деепричастием: говоря ..., читая ..., слушая ...

В этом случае (при указании на способ совершения действия) indem можно заменить на dadurch, dass (тем, что, дословно: через то, что).

Wir lernen Deutsch, indem (= dadurch, dass) wir jeden Tag deutsches Radio hören.

Indem может указывать не только на способ совершения действия, но и просто на то, чем сопровождается это действие, и тогда его можно заменить на wobei (при этом) или während (в то время, как):

Er erklärte uns seinen Plan, indem (= wobei, während) er mit langen Schritten im Zimmer auf und ab ging. − Он объяснял нам свой план, ходя по комнате длинными шагами туда и обратно.

Попробуйте сами:

Свяжите в одно предложение:

Hans macht seiner Mutter viel Freude. Er bekommt gute Noten in der Schule. - Ганс доставляет своей матери много радости. Он получает в школе хорошие оценки.

Sie bereitet sich zu ihrer Reise nach Japan vor. Sie lernt Japanisch. - Она готовится к своему путешествию в Японию. Она учит японский.

Er lag sehr lange in der Sonne. Er las einen spannenden Krimi. - Он очень долго лежал на солнце (загорал). Он читал увлекательный детектив.

Meine Tante wurde reich. Sie hat im Lotto eine Million gewonnen. - Моя тетя разбогатела. Она выиграла в лото миллион.

Er umarmte sie. Er pfiff eine Melodie vor sich hin. - Он ее обнял. Он напевал себе под нос одну мелодию.

Er konnte sie umarmen. Er sprang über den Zaun. - Он смог ее обнять. Он перепрыгнул через забор.

Выражение позитивного (so dass − так что (нечто происходит) и негативного (als dass − так что (действия не будет) следствия

Er war völlig verwirrt,so dass er nicht mehr wusste, was er sagte. − Он был совершенно смущен (сбит с толку), так что он больше не знал, что говорил.

= Er war so(dermaßen) verwirrt, dass er nicht mehr wusste, was er sagte. − Он был так (в такой степени, настолько) смущен, что ...

Как видите, so может быть переброшено и в первое, в главное предложение (точно так же, как и в русском).

Предложение с so dass может обозначать подчас ирреальное − возможное, но не обязательно осуществляющееся − действие. Тогда в нем будет использоваться Konjuktiv 2:

Der Mond scheint so hell, dass man die Zeitung lesen könnte.

Der Mond schien so hell, dass man die Zeitung hätte lesen können.

Meine Zeit ist zu kostbar, als dass ich sie hier vergeude. − Мое время слишком ценно, (чем) чтобы я его здесь растрачивал.

= Meine Zeit ist zu kostbar, um sie hier zu vergeuden. − Мое время слишком ценно, чтобы его здесь растрачивать.

Заметьте, что здесь в главном предложении используется словечко zu, как бы предвосхищающее, „поддерживающее“ придаточное.

После als dass так же возможен Konjunktiv 2, так как речь идет о нереальном, виртуальном событии:

Es ist zu spät, als dass die Ärzte ihn retten könnten. − Cлишком поздно, чтобы врачи могли (бы) его спасти.

Es war zu spät, als dass die Ärzte ihn hätten retten können. − Было слишком поздно, чтобы врачи могли (бы) его спасти.

Попробуйте сами:

1.

Свяжите предложения при помощи so dass:

А. Es ist kalt. Sie kann nicht baden. - Холодно. Она не может купаться.

Er war erfolgreich. Er konnte bald seine eigene Firma gründen. - Он преуспевал. Он вскоре смог основать свою собственную фирму.

Sein Bart wächst schnell. Er muss sich zweimal am Tag rasieren. - Его борода растет быстро. Он вынужден бриться дважды в день.

Sie ist krank geworden. Sie kann nicht in Urlaub fahren. - Она заболела. Она не может поехать в отпуск.

Die Nachbarn haben den Einbrecher gesehen. Er wurde schnell verhaftet. - Соседи видели взломщика. Он был быстро арестован.

В. Die Sonne scheint (schien) so warm, (man/im Badeanzug auf der Terrasse liegen können). - Солнце светит (светило) так тепло, что можно (было) лежать на террасе в купальном костюме.

Die Straßenbahn fährt (fuhr) langsam, (man/ebensogut laufen können). - Трамвай едет (ехал) медленно, так что с тем же успехом можно было идти пешком.

Das Haus, in dem er wohnt, ist (war) so groß, (drei Familien/darin Platz finden können). - Дом, в котором он живет, (был) такой большой, что в нем смогли бы поместиться три семьи.

3.

Скажите по-немецки, используя als dass + Konjuktiv 2 либо um zu:

Слишком холодно, чтобы она смогла купаться (чтобы купаться).

Он был слишком беден (arm), чтобы (смочь) основать собственную фирму.

Она слишком больна, чтобы (смочь) поехать в отпуск.

Полицейские (die Polizisten) бежали (laufen -lief -gelaufen) слишком медленно (langsam), чтобы (смочь) арестовать взломщика.

Дом, в котором он живет (жил), (был) слишком мал, чтобы там смогли поместиться три семьи.

Наши рекомендации