We’ll have been flying non-stop for 15 hours before we get to the destination.
Мы будем безостановочно лететь 15 часов прежде, чем доберемся до места назначения?
Will we have been flying non-stop for 15 hours before we get to the destination?
Мы не будем лететь безостановочно 15 часов прежде, чем долетим до места назначения.
We won’t have been flying non-stop for 15 hours before we get to the destination.
Как долго вы будете лететь прежде, чем вы доберетесь до места назначения?
How long will you have been flying before you get to the destination?
В следующем году будет три года, как мы изучаем английский.
Next year we will have been studying English for 3 years.
В следующем году будет 2 года, как мы изучаем английский?
Will we have been studying English for 3 years next year?
Будущим летом будет 21 год, как они женаты.
Next summer they will have been married for 21 years.
В августе будет 7 лет, как мы живем в Москве.
In August we will have been living in Moscow for 7 years.
К тому моменту, когда ты придешь, я уже 2 часа буду заниматься английским.
By the moment you come, I’ll have been studying English for 2 hours.
Завтра будет неделя, как в Москве стоит ужасная жара.
Tomorrow the weather in Moscow will have been keeping terribly hot for a week.
Через 2 месяца будет 10 лет, как она работает в школе.
In 2 month she will have been working at school for 10 years.
ТЕХНИКА РЕЧИ 1
Пример: В декабре будет 6 месяцев, как я работаю над этим учебником.
In December I‘ll have been working on this textbook for 6 month.
Will I have been working on this textbook for 6 month in December?
I won’t have been working on this book for 6 month in December.
- В августе будет 8 лет, как мы живем в этом городе.
- Через 3 минуты будет ровно полчаса, как вы пишете контрольную работу.
- Он будет изучать английский уже целых 15 лет, когда ему исполнится 40 лет.
- В будущем июне будет ровно 28 лет, как мы дружим.
- Через 10 минут будет ровно час, как мы слушаем ваши глупости.
- До того как он уйдет из дому, он еще час будет ругаться со своими родственниками.
- В сентябре будет ровно год, как мы копим деньги для того, чтоб купить ей подарок.
- Завтра будет 25 лет, как они женаты.
- Прежде, чем вы уволитесь, вы проработаете в нашей фирме, по крайней мере, еще несколько недель.
- Через 5 минут будет три часа, как он берет интервью у этой кинозвезды.
ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
· легко даваться – to come easy
· лезть из кожи вон – to go out of one’s way
· либо да, либо нет – take it or leave it
· любой ценой – by all means
· методом проб и ошибок – by trial and error
· на днях – one of these days
· надеяться на чудо – to hope against hope
· Стоит жара. – The weather keeps hot.
· Стоит хорошая погода. – The weather keeps fine.
· Я не лыком шита. – I wasn’t born yesterday.
ТЕХНИКА РЕЧИ 2
1. Короче говоря, когда я встречу тебя во второй раз, я уже 2 часа, как буду кататься на велосипеде.
2. Он ездит на велосипеде с детства.
3. Моя дочка была очень уставшая, когда встретила нас, потому что до этого она 2 часа ехала на велосипеде.
4. Перестаньте надеяться на чудо! Она никогда не сможет ездить на велосипеде!
5. На днях я поеду на велосипеде на дачу.
6. Методом проб и ошибок мы пришли к выводу, что он раньше никогда не ездил на велосипеде.
7. Все, решено. Завтра я еду в школу на велосипеде, хотя мне это не легко дается.
8. Я буду ехать на велосипеде куда глаза глядят до тех пор, пока счастье мне не улыбнется.
9. Раньше он всегда ездил на работу на велосипеде, а теперь, по-моему, он сядет на велосипед только, когда рак на горе свистнет.
10. Она из кожи вон лезла, когда ехала на велосипеде, потому что она любой ценой хотела доказать всем, что не лыком шита.
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
Все, решено! – That’s settled!
встретить во второй раз – to meet somebody the second time
глупости – nonsense!, stuff and nonsense!, rubbish!
дача – cottage
доказать в – to prove; to demonstrate (наглядно)
дружить – to be friends (with)
кататься на велосипеде – to cycle, to go for a cycle ride
когда ему исполнится 40 лет – when he is 40
копить деньги – to save up
место назначения – destination, destination point, the place of destination
поехать на дачу – to go to the cottage
работать над темой – to work at/on the theme
УРОК 29
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
Все эти ПЛФ представляют собой сложноподчиненные предложения с придаточным дополнительным, в которых глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени. Вы помните, что придаточные предложения всегда зависят от главного. Глаголы в главном и придаточном предложениях могут быть в разных временах:
1. Я обещаю, что он придет завтра.
«обещаю» – глагол в главном предложении стоит в настоящем времени.
«придет» – глагол в придаточном предложении стоит будущем времени.
2. Я объясню, почему он пришел вчера.
«объясню» – глагол в главном предложении стоит в будущем времени.
«пришел» – глагол в придаточном предложении стоит в прошедшем времени.
3. Он сказал, что придет завтра.
«сказал» – глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени.
«придет» – глагол в придаточном предложении стоит в будущем времени.
Два первых сложноподчиненных предложения, в которых глаголы в главном предложении стоят в настоящем и будущем временах, можно спокойно переводить на английский язык.