Неопределенный артикль (а или an)
АРТИКЛЬ
В английском языке перед существительными обычно употребляется артикль. Имеются два вида артикля — неопределенный и определенный.
Неопределенный артикль (а или an)
употребляется, когда говорится о предмете или понятии, которые контекстом или ситуацией не конкретизуются (не выделяются) или названы в речи впервые.
Форма а употребляется перед согласными (за исключением немого h), an — перед гласными и перед немым h. Сравните:
a ship | an anchor |
a dictionary | an oil |
a horse | an hour |
Неопределенный артикль употребляется только в единственном числе. Сравните:
I am a sailor. | Я матрос. |
We are sailors. | Мы матросы. |
Определенный артикль
Определенный артикль the употребляется в тех случаях, когда говорится об определенном, уже известном или в речи уже упомянутом предмете или понятии. Определенный артикль употребляется также во всех случаях, когда предмет или понятие конкретизуется как в единственном, так и во множественном числе. Например:
The book that I am reading is on the table. | Книга, которую я читаю, лежит на столе. |
The books that I am reading are on the table. | Книги, которые я читаю, лежат на столе. |
Сравните:
He is a boatswain. | Он боцман. (дается общая характеристика). |
He is the new boatswain. | Он — новый боцман («новый боцман» на определенном судне; подразумевается конкретная ситуация). |
Абстрактные и вещественные существительные обычно употребляются без артикля. Например:
The price of gold is rising. | Цена на золото повышается. |
Caviar is a delicious appetizer. | Икра — превосходная закуска. |
Jealousy can cause tragedies. | Ревность приводит к трагедии. |
В случаях, когда абстрактные и вещественные существительные употребляются в конкретном смысле и обозначают определенное количество или качество, этим словам предшествует определенный артикль. Например:
The gold of this ring is very old. | Золото этого кольца очень старое. |
The honesty of our chief officer is above question. | Честность нашего старшего помощника не подлежит сомнению. |
Без артикля употребляются: имена собственные, названия стран, городов, улиц, если они в предложении исполняют функцию существительных. Например:
Henry lives in New York City on the corner of Broadway and 72nd Street. | Генри живет в Нью-Йорке, на углу Бродвея и 72-й улицы. |
It was a freighter sailing regularly from Hamburg to Cartagena. | Это было торговое судно, которое регулярно ходило из Гамбурга в Картахену. |
Но если названия стран, городов, улиц или имена собственные употребляются в качестве определения, то им предшествует определенный артикль. Сравните:
London is the capital of Great Britain. | Лондон — столица Великобритании. |
The London residence of the Queen is Buckingham Palase. | Лондонская резиденция королевы — Букингемский дворец. |
Broadway is famous for its theaters. | Бродвей знаменит своими театрами. |
The Broadway season has just started. | Бродвейский сезон только что начался. |
Если название страны содержит определение или определительное слово, то оно употребляется с определенным артиклем. Например:
the United States of America | Соединенные Штаты Америки |
the Soviet Union | Советский Союз |
the United Kingdom | Объединенное Королевство |
the People’s Republic China | Китайская Народная Республика |
the German Democratic Republic | Германская Демократическая Республика |
Следует запомнить названия некоторых стран и городов, которые в порядке исключения всегда употребляются с определенным артиклем:
the Netherlands | Нидерланды |
the Ukraine | Украина |
the Congo | Конго |
the Hague | Гаага |
Названия рек, морей, океанов, гор (горных массивов) и островов в английском языке обычно употребляются с определенным артиклем. Например:
the Amazon River | Амазонка |
the Mississippi River | Миссисипи |
the Volga River | Волга |
the Himalayas | Гималаи |
the Pamir | Памир |
the Urals | Урал (горы) |
the Atlantic Ocean | Атлантический океан |
Артикль не употребляется, если перед существительным стоит имя собственное в притяжательном падеже. Например:
John's house | дом Джона |
my friend's office | контора моего друга |
Артикль также отпадает, если определением существительного является притяжательное местоимение. Например:
my cabin | моя каюта |
his book | его книга |
her cat | ее кошка |
our house | наш дом |
Образцы предложений
1. | There is a good Italian restaurant nearby. | Поблизости есть хороший итальянский ресторан. |
2. | I would like to have a cup of coffee. | Мне хотелось бы выпить чашку кофе. |
3. | John is an officer. | Джон — офицер. |
4. | Jack is the officer of the watch. | Джек — офицер вахты (вахтенный офицер). |
5. | I require a pilot. | Мне требуется лоцман. |
6. | Stop where you are and wait for the pilot. | Удерживайтесь на месте и ожидайте лоцмана. |
7. | Last night I saw a new movie. — How did you like the movie? | Вчера вечером я видел новый фильм. — Как вам понравился фильм? |
8. | Tom is going to buy a new car. | Том купит (собирается купить) новый автомобиль. |
9. | Тоm is going to insure the car. | Том собирается застраховать автомобиль. |
10. | I am reading an interesting book. | Я читаю интересную книгу. |
11. | The book that I am reading is on the table. | Книга, которую я читаю, (лежит) на столе. |
12. | The sun was shining. | Светило солнце. |
13. | Linda is the daughter of а wellknown captain. | Линда — дочь известного капитана. |
14. | The «Alexander Pushkin» is а ship of the Odessa Shipping Company. | «Александр Пушкин» — судно Одесского пароходства. |
15. | Because of the bad weather, we could not arrive at the port of Liverpool on time. | Из-за плохой погоды мы не смогли прибыть в порт Ливерпуль вовремя. |
16. | Our Master is an experienced person. | Наш капитан — опытный человек. |
17. | You are right. The food here could be better. | Вы правы. Питание здесь могло бы быть лучше. |
18. | They offered us food and drink. | Они нам предложили еду и напитки. |
19. | They went to the Alps everу summer. | Они каждое лето ездили в Альпы. |
20. | This ship will go to Genoa soon. | Это судно скоро пойдет в Геную. |
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
В то время, как в русском языке для выражения связей существительного с другими словами в предложении употребляются падежные окончания, в английском языке связи существительного с другими членами предложения выражаются порядком слов и предлогами.
Английские предлоги of, to, with, by соответствуют следующим русским косвенным падежам: of — родительному, to — дательному, by, with — творительному. Например:
An employee of the company | служащий компании. |
Give this book to Mr. Smith | Дайте эту книгу г-ну Смиту. |
I go to work by bus | Я еду на работу автобусом. |
I write with a pen | Я пишу ручкой. |
Формально в английском языке у существительного два падежа: общий падеж (Common Case) и притяжательный падеж (Possessive Case). Существительные в общем падеже не имеют специального окончания. Практически более важной является категория притяжательного падежа. Существительное в притяжательном падеже является определением к другому существительному, перед которым оно стоит. Оно выражает принадлежность предметаилиего отношение к другому предмету (происхождение, авторство, длительность и др.).
Притяжательный падеж существительных в единственном числе образуется прибавлением к ним окончания -'s. Например:
my wife's dress | платье моей жены |
John's letter | письмо Джона |
his friend's hope | надежда его друга |
the sailor's answer | ответ матроса |
a week's delay | отсрочка на неделю |
the company's financial situation | финансовое положение компании |
the program's success | успех программы |
Vonnegut's novels | романы Воннегута |
Притяжательный падеж существительных, во множественном числе оканчивающихся на -s, образуется прибавлением к ним знака апострофа. Например:
companys' offices | конторы компаний |
ships’ crews | экипажи судов |
the passengers’ cabins | каюты пассажиров |
my friends' letters | письма моих друзей |
the parents’ house | дом родителей |
Притяжательный падеж существительных, не имеющих во множественном числе окончания -s (women, men, children etc.), образуется прибавлением 's (как в единственном числе). Например:
the children's room | комната детей (детская комната) |
women's rights | права женщин |
men's labor | труд мужчин |
Как видно из примеров, в притяжательном падеже чаще употребляются одушевленные существительные.
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
В отличие от русского языка, английское прилагательное не подвергается никаким изменениям ни по родам, ни по числам. Сравните: a good actor — хороший актер; a good actress — хорошая актриса; a large box — большой ящик; large boxes — большие ящики.
Примеры:
Doctor Bell is very old. | Доктор Бэлл очень старый. |
Не has a young wife. | У него молодая жена. |
Jack is tall. | Джек высокого роста. |
Ann is short. | Анна невысокого роста. |
Mr. Cooper is thin. | Господин Купер худой. |
Mrs. Cooper is fat. | Госпожа Купер толстая. |
Английские прилагательные изменяются только по степеням (Degrees). Степеней, как и в русском языке, три: положительная степень (Positive), сравнительная степень (Comparative) и превосходная степень (Superlative). Существуют два способа изменения по степеням — простая и составная формы.
Простая форма сравнительной степени образуется в английском посредством суффикса -еr. Например: young — younger; old — older.
Если прилагательное в положительной степени оканчивается немым е, то в сравнительной степени к основной форме прилагательного прибавляется только -r. Например: fine — finer.
Если слово оканчивается на у, непосредственно следующее за согласной, то у меняется на i (перед суффиксом -еr). Например: pretty — prettier; happy — happier; dirty — dirtier.
Составная форма сравнительной степени образуется путем прибавления слова more (более) к основной форме имени прилагательного. Сравнительная степень почти всех многосложных и многих двусложных прилагательных образуется путем употребления слова more. Например: beautiful — more beautiful; difficult — more difficult; prudent (предусмотрительный) — more prudent.
Некоторые прилагательные образуют сравнительную (а также превосходную) степень «неправильно». К ним, например, относятся: good — better; bad — worse.
Примеры:
New York is larger than Paris. | Нью-Йорк больше, чем Париж. |
The sailor is younger than the Master. | Матрос моложе, чем капитан. |
This ship is older than that one. | Это судно старше, чем то. |
April is warmer than March. | Апрель теплее марта. |
The sooner the better. | Чем скорее, тем лучше. |
The moor the better. | Чем больше, тем лучше. |
Простая форма превосходной степени английского прилагательного образуется путем прибавления суффикса -est к положительной степени слова. Следует иметь в виду, что в превосходной степени употребляется определенный артикль, стоящий — в простой форме — непосредственно перед прилагательным. Все односложные прилагательные и часть двусложных образуют превосходную форму путем прибавления суффикса -est к положительной степени слова. Например: tall — the tallest; strong — the strongest; big — the biggest; dirty — the dirtiest.
Если слово в положительной степени оканчивается немым е, то в превосходной степени прибавляется только -st. Например: fine — the finest; late — the latest.
Если слово оканчивается на у, то у переходит в i (перед суффиксом -est). Например: busy — the busiest; happy — the happiest; pretty — the prettiest.
Если прилагательное оканчивается на согласную, непосредственно следующую за краткой гласной под ударением, то в превосходной степени (как и в сравнительной степени) согласная удваивается. Например: thin — thinner — the thinnest; hot — hotter — the hottest.
Составная форма английской превосходной степени образуется при помощи слова most, перед которым употребляется определенный артикль. Подобным путем образуется превосходная степень всех многосложных и ряда двусложных прилагательных. Например: beautiful — the most beautiful; difficult — the most difficult; important — the most important; prudent — the most prudent.
Как было сказано выше, некоторые прилагательные образуют сравнительную и превосходную формы «неправильно», т. е. не по правилам. К ним, например, относятся: good — better — the best; bad — worse — the worst.
Примеры:
Pacific Ocean is the largest ocean in the world. | Тихий океан — самый большой океан в мире. |
Great Britain is one of the most developed European countries. | Великобритания — одна из наиболее развитых европейских стран. |
Jack is the youngest crew member on the ship. | Джек — самый младший из членов экипажа на корабле. |
This is the prettiest dress in the store. | Это самое красивое платье в магазине. |
January is the coldest month of the year. | Январь — самый холодный месяц года. |
НЕКОТОРЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ И
СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕВОДА
Местоимение it
Местоимение it употребляется в английском в четырех разных функциях:
1) Личное местоимение. Личное местоимение it заменяет упомянутое ранее неодушевленное существительное и переводится на русский язык в зависимости от грамматического рода соответствующего русского существительного. Если it исполняет функцию подлежащего, оно переводится местоимениями он, она, оно, они в именительном падеже. В случаях, когда it употребляется в качестве дополнения, оно переводится теми же местоимениями в винительном падеже (его, ее, их). Например:
a) | Where is my pipe? | Где моя трубка? |
It is on the desk. | Она на письменном столе. | |
I saw it on the desk some minutes ago. | Несколько минут тому назад я ее видел на письменном столе. | |
b) | Where is your suitcase? | Где ваш чемодан? |
It is in the closet. | Он в (стенном) шкафу. | |
I don't know. I've not seen it. | He знаю. Я его не видел. | |
c) | Where is Vera's letter? | Где Верино письмо? |
It is on the sofa. | Оно на диване. | |
I can't find it. | Я его не могу найти. | |
d) | Where is my watch? | Где мои часы? |
It is on the bookshelf. | Они на книжной полке. | |
I've not seen it. | Я их не видел. |
2) Указательное местоимение. It в функции указательного местоимения может употребляться в качестве подлежащего или дополнения. В обоих случаях указательное местоимение it переводится на русский словом «это». Например:
It is a life-boat. | Это шлюпка. |
I know it. | Я это знаю. |
I'm going to do it. | Я это сделаю. |
3) Формальное (безличное) подлежащее (при переводе на русский язык опускается). В функции формального подлежащего it употребляется в следующих случаях:
а) В предложениях, выражающих явления природы и погоду, время и расстояние. Например:
It is spring now. | Теперь весна. |
It is warm in the cabin. | В каюте тепло. |
It is cold today. | Сегодня холодно. |
It is dark. | Темно. |
It is getting dark. | Темнеет. |
It is raining. | Идет дождь (в данный момент). |
It often rains in March. | В марте часто идут дожди. |
It is a beautiful day. | Чудесный день. |
It is nine o’clock now. | Сейчас 9 часов. |
It is midnight now. | Сейчас полночь. |
It is a long way from here to India. | Отсюда далеко до Индии. |
б) В предложениях, где подлежащее выражено инфинитивом, герундием или придаточным предложением. Например:
It is dangerous to alter course to port. | Опасно изменять курс влево. |
(в этом предложении it — формальное подлежащее, to alter — смысловое подлежащее).
It is important to learn new English words every day. | Важно учить новые английские слова ежедневно. |
It is necessary to lubricate the deck equipment. | Необходимо смазать оборудование палубы. |
It is safe to fire a rocket. | Выстрелить ракету неопасно. |
It is hard to learn a foreign language in a short time. | Трудно изучить иностранный язык за короткое время. |
4) Усилительное it. В этих случаях it обычно переводится словами именно, это, как раз. В английском языке подлежащее, дополнение или обстоятельство могут быть выделены употреблением сложноподчиненного предложения с конструкцией it is... that. It is (was) + выделяемое слово + that + подлежащее + сказуемое. Например:
It was yesterday that we arrived at the port of Liverpool. | Как раз вчера мы прибыли в порт Ливерпуль. |
It was in Boston that I ran into my old friend. | Именно в Бостоне я случайно встретил своего старого друга. |
It is in this scientific journal that you will find the necessary information. | Именно в этом научном журнале вы найдете нужную (вам) информацию. |
Усилительный оборот it is... всегда можно опустить без нарушения смысла предложения.Этим усилительное it отличается от сложноподчиненного предложения с формальным подлежащим it. Сравните:
It was mother who sent John the letter last week. (Усилительный оборот). | Это мама прислала Джону письмо на прошлой неделе. |
Или: Mother sent John a letter last week. | Мама прислала Джону письмо на прошлой неделе. |
It should be emphasized that these results have not yet been confirmed. (Формальное подлежащее). | Необходимо особенно подчер-кнуть, что эти результаты еще не подтверждены. |
ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Относительные местоимения (Relative Pronouns) who, whom; which, that в значении «который» выполняют двойную функцию. В качестве местоимения эти слова являются либо подлежащим, либо дополнением в придаточном предложении. Одновременно они являются союзными местоимениями, присоединяющими придаточное предложение к главному.
Местоимения who и whom относятся к одушевленным предметам, which — к неодушевленным предметам. That может употребляться по отношению как к одушевленным, так и к неодушевленным предметам.
Местоимение who употребляется в роли подлежащего в придаточном предложении, whom — в качестве дополнения в придаточном (в разговорной речи вместо whom часто употребляют who). Местоимение that обычно выполняет функцию дополнения (в роли подлежащего местоимение who редко заменяется местоимением that).
Местоимение whose соответствует русским формам «чей», «чья», «чье», «чьи». Whose всегда стоит перед существительным. В русском языке это местоимение может переводиться словами «которого», «которой», «которых», следующих за существительным.
Примеры:
1. | John is the sailor who kept watch yesterday. | Джон тот матрос, который нес вахту вчера. |
2. | The lady who called you is here. | Пришла дама, которая вам позвонила по телефону. |
3. | Jack is the mechanic who fixed my car. | Джек тот механик, который починил мне автомобиль. |
4. | There are many people who have quitted smoking. | Есть много людей, которые бросили курить. |
5. | The gentleman whom you met on the deck is a captain. | Господин, которого вы встретили на палубе, — капитан. |
6. | He is a man whom I always admired. | Он человек, которым я всегда восхищался. |
7. | Our Master is the man whose orders must be executed immediately | Наш капитан — человек, чьи приказы должны исполняться немедленно. |
Относительные местоимения which, whom, that могут опускаться, когда они выполняют функцию дополнения в придаточном предложении. Например:
1. | That is my friend I met in Boston. | Это мой друг, которого я встретил в Бостоне. |
2. | The woman you met at the entrance is our passenger. | Женщина, которую вы встретили у входа — наша пассажирка. |
3. | Is that the ship I saw in the port of Odessa? | Это то судно, которое я видел в одесском порту? |
4. | Here is the magazine you gave me last night. | Вот журнал, который вы мне вчера дали. |
5. | The young woman you see on the deck is our cook. | Молодая женщина, которую вы видите на палубе, — наш повар. |
MUCH, MANY, LITTLE, FEW
Much (много) и little (мало) употребляютсяперед неисчисляемыми существительными (например salt, rain, time). Many (много) и few (мало) употребляются перед исчисляемыми существительными (например lesson, newspaper, student).
Примеры:
There are many vessels at sea. | В открытом море много кораблей. |
Mr. Jones drinks a lot of coffee. | Г-нДжонс пьет много кофе. |
Alex has few (many) friends in New York City. | У Алекса в Нью-Йорке мало (много) друзей. |
He made few (many) mistakes at his examination. | На экзамене он сделал мало (много) ошибок. |
There is little oil in this tank. | В этом баке мало нефти. |
A little означает «немного». Например:
Give me a little salt, please. | Дай мне немного соли, пожалуйста. |
Местоимение a few (несколько) употребляется перед исчисляемыми существительными. Например:
A few minutes later Bob called me. | Через несколько минут Боб мне позвонил. |
SOME — ANY
В английском языке some и any употребляются перед существительным, обозначая неопределенное или небольшое количество предметов или веществ. В названной функции some и any на русский язык часто не переводятся.
Some употребляется 1) в утвердительных предложениях; 2) в вопросах, начинающихся с вопросительных слов where, when, how и др.; 3) в вопросах, выражающих просьбу или предложение. Например:
1. | Give me some tea. | Дайте мне, пожалуйста, чаю. |
2. | You should add some salt to the potato salad. | Вам следовало бы добавить соли к картофельному салату. |
3. | Where can I get some hot water? | Где я могу достать горячей воды? |
4. | Could I have some more coffee? | Можно еще кофе? |
Any употребляется 1) в отрицательных предложениях и 2) в ряде вопросительных предложений (в т. наз. «общих вопросах», т. е., вопросах, начинающихся со вспомогательного глагола). Например:
1. | I have not taken any audio-cassettes with me. | Я не взял с собой (никаких) аудиокассет. |
2. | Boris doesn't make any spelling mistakes. | Борис не делает (никаких) ошибок в правописании. |
3. | There is not any oil in the tank. | В баке нет нефти. |
4. | Have you bought any sugar? | Вы купили сахар? |
5. | Do you have any spare time today? | У вас есть сегодня свободное время? |
6. | Is there any news? | Есть новости? |
Обратите внимание на то, что в английских отрицательных предложениях употребляется — в отличие от русского языка — только одно отрицание. Сравните:
1. | I don't have any video-cassettes at home. I have no video-cassettes at home. | У меня дома нет (никаких) видеокассет. |
2. | I don't have any money with mе. I have no money with me. | У меня нет (никаких) денег с собой. |
3. | There are not any boxes on the deck. There are no boxes on the deck. | На палубе нет (никаких) ящиков. |
4. | He never gives his son any money. | Он никогда не дает сыну никаких денег. |
Some и any могут переводиться на русский язык следующим образом:
какой-то, какой-нибудь | — | перед исчисляемыми существительными в единственном числе |
немного | — | перед неисчисляемыми существительными |
какие-то, какие-нибудь, некоторые, несколько | — | перед исчисляемыми существительными во множественном числе |
Примеры:
1. | There was an article about it in some British magazine. | Об этом была статья в каком-то британском журнале |
2. | Put some water in that glass. | Налейте немного воды в этот стакан. |
3. | There were some officers on the bridge. | На мостике присутствовали (были) какие-то офицеры. |
4. | Here are some books for you. | Вот несколько книг для вас. |
5. | Some sailors don't speak English really well. | Некоторые матросы не говорят по-английски действительно хорошо. |
Any иногда употребляется в утвердительных предложениях в значении «любой». Например:
You may take any presents you like. | Вы можете выбрать любые подарки, которые вам понравятся. |
ГЛАГОЛ
ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
Глагол в повелительном наклонении выражает побуждение к действию, т. е. приказ или просьбу. Утвердительная форма повелительного наклонения совпадает по форме с инфинитивом глагола без частицы «to». Например:
Keep clear of approach channel. | Держитесь в стороне от подходного канала. |
Go to Emergency Anchorage. | Следуйте на запасную якорную стоянку. |
Proceed along the ice channel. | Следуйте по ледовому каналу. |
Stay where you are. | Стойте там, где находитесь. |
Prepare to receive tow line. | Приготовьтесь принять буксирный трос. |
Отрицательная форма повелительного наклонения образуется при помощи вспомогательного глагола to do и отрицательной частицы not. Глагол to do может также употребляться самостоятельно. Тогда он означает «делать». В качестве вспомогательного он полностью теряет свое лексическое значение и служит лишь для образования грамматических форм. Например: Do not follow me!
В разговорной речи и в современной литературе часто употребляется сокращенная форма «don’t». Например: Don’t close the door!
Образцы предложений
Do not anchor in position … | Не становитесь на якорь в точке … |
Do not dredge anchor. | Не тащите якорь по грунту. |
Do not overtake. | Не обгоняйте. |
Don’t cross the fairway. | Не пересекайте фарватер. |
Don’t pass ahead of me. | Не проходите у меня по носу. |
Don’t enter traffic lane. | Не входите в полосу движения. |
МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Модальные глаголы выражают не действие, а только отношение к действию (возможность, вероятность, необходимость и т. п.). Само действие выражается инфинитивом смыслового глагола, следующим за модальным глаголом без частицы to.
Модальные глаголы иногда называются недостаточными, так как они имеют единую форму для всех лиц единственного и множественного числа и не имеют всех временных форм и повелительного наклонения. Сочетание модальных глаголов с Present Infinitive (Active и Passive) может относиться к настоящему и будущему времени.
May, might
May + Present Infinitive выражает просьбу, разрешение, возможность, предположение, сомнение. Might — прошедшее время от may выражает также сомнение — в большей степени, чем may).
Образцы предложений
May I navigate by myself? — | Я могу идти самостоятельно? — |
Of course, you may. | Конечно. |
May I enter the traffic lane? | Могу ли я войти в полосу движения? |
May I proceed? — | Могу ли я следовать? — |
Yes, you may. — No, you mustn't. — No, don't*. | Да. — Нельзя. |
Can, could
Can + Present Infinitive выражает возможность или способность. Could — прошедшее время от can. Could + Infinitive часто имеет оттенок неопределенности и может соответствовать русскому сослагательному наклонению.
Образцы предложений
Can you join the convoy?—Yes, I can. | Вы можете присоединиться к каравану? — Да. |
Can you navigate a sailing ship? — Yes, I can. | Вы можете управлять парусным судном? — Да. |
I cannot keep my present course. | Я не могу более идти этим курсом. |
Can you steer the ship?— Yes, I can. | Вы умеете вести судно? — Да. |
We could swim fast when we were at school. | Мы умели плавать быстро, когда еще были в школе |
Must
Must + Present Infinitive в утвердительных и вопросительных предложениях выражает необходимость, долженствование, обязанность, а также совет, приказ).
Отрицательная форма mustn't (must not) обычно выражает запрет (нельзя), т. е. является противоположной по значению глаголу mау.
Отсутствие необходимости (не нужно, не надо) выражается глаголом needn't (need not).
Must может относиться только к настоящему и — в некоторых случаях — к будущему времени. Для выражения долженствования в прошедшем и будущем вместо must употребляется have to + Present Infinitive (в соответствующей временной форме). Например:
Не had to take a taxi to get to the port on time. | Ему пришлось взять такси, чтобы вовремя попасть в порт. |
I'll have to go to the supermarket tomorrow. | Завтра мне придется пойти в супермаркет. |
Need
Need + Present Infinitive (Active или Passive) употребляется только в форме настоящего времени — обычно в отрицательных и вопросительных предложениях.
Образцы предложений
Must I take a pilot? — Yes, you must. — No, you needn't. | Должен ли я взять лоцмана? — Да. — Нет, не надо. |
You must keep radio silence in this area unless you have messages about a casualty. | Вы должны соблюдать радиомолчание в этом районе, если только у Вас нет сообщения о несчастном случае. |
Should, would
Глагольные формы should и would выполняют функцию не только вспомогательных глаголов, но и употребляются в качестве модальных глаголов. Would выражает — в качестве модального глагола — 1) повторность действия в прошлом; 2) просьбу; 3) намерение, желание. Should выражает — в качестве модального глагола — наставление, увещевание, рекомендацию, совет (на русский язык переводится — должен, должен бы, следует, следовало бы). Для выражения долженствования и наставления should употребляется наравне с модальным глаголом ought to + Infinitive.
Образцы предложений
You should be more careful. | Вам следует быть осторожнее. |
You shouldn't interfere in other people's affairs. | Вам не следовало бы вмешиваться в чужие дела. |
Jack should be more attentive. | По-моему, Джек должен быть более внимательным. |
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
Глагол в изъявительном наклонении называет реальное действие в его отношении к некоторому определенному моменту времени (в прошлом, настоящем или будущем). Английский язык, в отличие от русского, имеет очень разветвленную, развитую систему грамматических времен глагола.
КАВЕРЗНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Особые трудности представляет употребление основных форм шести английских глаголов. Речь идет о следующих глаголах:
1) | to lie — lay — lain | лежать, |
2) | to lay — laid — laid | класть, положить |
3) | to sit — sat — sat | сидеть |
4) | to set — set — set | ставить, поставить; посадить; назначить |
5) | to rise — rose — risen | вставать; подниматься; |
6) | to raise — raised — raised | поднимать; повышать; выращивать |
to lie | ||
1. | The chart always lies on that table. | Морская карта всегда лежит на этом столе. |
2. | I would like to lie down for a while. | Мне хотелось бы ненадолго прилечь. |
3. | I cannot fall asleep if I lie on my back. | Я не могу заснуть, если лежу на спине. |
to lay | ||
1. | Lay your hat on the chair. | Положите свою шляпу на стул. |
2. | He laid his binoculars on the shelf. | Он положил свой бинокль на полку. |
3. | Right now I am laying the book on the desk. | Я (сейчас) кладу книгу на письменный стол. |
to sit | ||
1. | Jack usually sits near the exit. | Джек обычно сидит вблизи от выхода. |
2. | Let's sit down for a while. | Посидим немного (букв.: присядем ненадолго). |
3. | Mr. Brown sat in a chair and read the paper. | Г-н Браун сидел в кресле и читал газету. |
to set | ||
1. | You should not set the lamp too near the curtain. | Вам не следует ставить лампу слишком близко к занавеске. |
2. | Don't forget to set the table. | Не забудь(тe) накрыть на стол. |
3. | Steward has already set the table. | Стюард уже накрыл на стол. |
to rise | ||
1. | The sun rises in the east. | Солнце восходит на востоке. |
2. | The sun has not risen yet. | Солнце еще не взошло. |
3. | We watched the sun rise. | Мы наблюдали, как восходит солнце. |
to raise | ||
1. | Children raise their hands to speak in class. | Когда дети хотят что-нибудь сказать в классе, они поднимают руку. |
2. | The landlord has raised the rent for our apartment. | Хозяин повысил квартирную плату. |
3. | His salary was raised by seven percent. | Его жалованье повысили на семь процентов. |
Как видно из примеров, глаголы to lie, to sit, to rise являются глаголами непереходными, т. е. они употребляются без дополнения. Глаголы to lay, to set, to raise — переходные глаголы, т. е. они употребляются с прямым дополнением. Сравните:
I lay down on the sofa. | Я лег на диван. |
Не laid the book on the table. | Он положил книгу на стол. |
We can sit here. | Мы можем здесь посидеть. |
The steward set the plates on the table. | Стюард поставил тарелки на стол. |
Prices for consumer goods rise every month. | Цены на потребительские товары повышаются ежемесячно. |
Mr. Smith raised his employee's salary. | Г-н Смит повысил жалование служащему. |
GOING TO FUTURE
Действие в будущем в английском языке часто выражают посредством конструкции to be going + Infinitive основного глагола. Например:
I believe it is going to snow.
Думаю, что выпадет снег.
Конструкция to be going + Infinitive употребляется как в разговорной речи, так и в диалогах, встречаемых в художественной литературе. Этой конструкцией обозначают действие, о котором предполагают, что оно произойдет в ближайшем будущем.
На русский язык эта конструкция часто переводится словосочетанием «собираться что-либо делать».
Приведем примеры:
1. | The ship is going to stay in the port for 3 days. | Судно собирается остаться в порту на три дня. |
2. | I'm going to become a motorman. | Я собираюсь стать мотористом. |
3. | We are going to buy a color TV set. | Мы собираемся купить цветной телевизор. |
4. | He is going to go to the movies tonight. | Сегодня вечером он собирается пойти в кино. |
Present participle
В английском языке каждое время имеет свою «парную» длительную (букв.: «продолжающуюся») временную форму (Continuous Tense).
Длительные временные формы английского глагола образуются при помощи причастия настоящего времени (Present Participle), которое, в свою очередь, образуется следующим путем: основной глагол + -ing. Например: read-ing; go-ing; call-ing; talk-ing; listen-ing; look-ing.
Следует иметь в виду, что в случаях, когда основной глагол оканчивается на немое е, эта буква при образовании «инг»-овой формы отпадает. Например: come, но: com-ing; write, но: writ-ing; have, но: hav-ing.
Глаголы, оканчивающиеся на одну согласную с предшествующей ей краткой гласной, удваивают эту согласную перед окончанием -ing в следующих случаях:
1. В односложных словах: stop—stopping; put—putting.
2. В некоторых многосложных словах, если ударение падает на последний слог: begin — beginning; commit — committing.
PRESENT CONTINUOUS
Present Continuous образуется при помощи вспомогательного глагола to be + причастие настоящего времени (Present Participle) основного глагола.
Present Continuous употребляется для обозначения действия, которое происходит и еще продолжается в момент речи. Если мы, например, говорим: «Peter is reading a paper», это означает, что Петр сейчас (в данный момент) читает газету (и еще продолжает ее читать). Если хотят подчеркнуть, что кто-то регулярно читает газету (т. е., если <