Особенности английского произношения
В результате сложного исторического развития английского языка и системы его письменности возникло значительное расхождение между написанием слова и его произношением. Это привело к системе специальной записи звукового образа слова — фонетической транскрипции. Знание знаков транскрипции — это ключ к правильному чтению и произношению слова.
Транскрипционные значки звуков заключаются в квадратные скобки:
а) гласные [i:] — долгий й [i] — краткий, открытый и [е] — э в словах этот, экий [аг] — более открытый, чем э [а:] — долгий, глубокий a
[з] — краткий, открытый о
[э:] — долгий о
[о] — закрытый, близкий к у звук о
[и] — краткий у со слабым округлением губ
[и:] — долгий у без сильного округления губ
[л] — краткий гласный, приближающийся к русскому а в словах варить, бранить
[э] — безударный гласный, напоминающий русский безударный гласный в словах: нужен, молоток [э:] — в русском отсутствует
Phonetics
б) двугласные
[ei] — эй [ou] — оу
[ai] — ай [au] — ay
[oi] — ой [is] — иа
[еэ] — эа [иэ] — уа
в) согласные
[р] — п
[Ь]-б
[ш] — м
[w] — звук, образующийся с положением губ, как при б, но с маленьким отверстием между губами, как при свисте
М-Ф
[V]-в
[0](без голоса)1
оба звука образуются при помощи языка, кончик которого помещается между передними зубами как в шепелявом русском з
[3] (с голосом)
И-с[z]-3
[t] — т, произнесенное не у зубов, а у десен [d] — д, произнесенное не у зубов, а у десен [п] —н И-л
[г] — звук произносится без вибрации кончика языка
в отличие от русского р
[Г] — мягкий русский ш
[3] — мягкий русский ж в слове вожжи
[Из] — озвонченный ч [к]-к
[g]-r
[n] — заднеязычный н, произнесенный задней частью
спинки языка
[h] — простой выдох
0]-й
Некоторые английские согласные имеют двойное чтение, сочетания двух согласных могут передавать один согласный звук, а б гласных букв передают 20 гласных звуков в зависимости от положения гласной в слове (ударное или неударное) и от типа слога (открытый или закрытый).
Рекомендуется выучить три основных правила произношения английских слов:
Краткость или долгота гласных звуков в русском языке не влияет на смысл слова. В английском же языке долгота или краткость произнесенного гласного звука меняет смысл слова. Так, [Jip] — корабль, a [Ji:p] — овца.
В отличие от русского языка в английском языке согласные звуки не оглушаются в конце слова. Оглушение согласных отражается на смысле слова. Например: [basg] — сумка, [Ьэгк] — спина.
Гласная буква е в конце слова не читается. Чтение гласной буквы в английском языке зависит от ее положения в слове (ударное или неударное) и от типа слога (открытый или закрытый).
Упражнения Звуки [i], [к]
Гласный звук [i]
При произнесении краткого гласного звука [i] кончик языка находится у основания нижних зубов: оттенок русского звука И в словах шить, шило практически совпадает с английским [i]: it, sit, in
Гласный звук [i:]
При произнесении долгого гласного [к] язык продвинут вперед, кончик языка касается нижних зубов, губы несколько растянуты и слегка обнажают зубы. Оттенок русского звука [и] в словах ива, иго, игры, избы практически совпадает с английским звуком [i:J.
Сочетания ее, еа — читаются [i:]. Например, meet, peat.
Долгота звука влияет на лексическое значение слова.
Например: feet (ноги) — fit (вмещаться), steel (сталь) — still (все еще)
Exercise А
lead — lid if — it — tip — kit
did — bill mill — meal
pill — peel keel — kill
sit — seat
Exercise В
did — deed pit — peat
fit — feet it — eat
lid — lead
Exercise D Be — been — bean see — seat — seed pea — Pete — peat bee — been — feet
Exercise E
I see a sea. I see lean meat. I eat meat. I like meat. I like tea. I make tea. I take tea. I like fine tea. I like fine meals.
Звуки [e], [as]
Гласный звук [e]
При произнесении гласного [е] масса языка находится в передней части ротовой полости. Кончик языка находится у нижних зубов. Губы слегка растянуты. Звук близок к русскому звуку [э] в словах эти, жесть.
Гласный звук [аз]
При произнесении звука [аз] губы несколько растянуты, нижняя челюсть сильно опущена, кончик языка касается нижних зубов, а средняя спинка языка немного выгибается вперед и кверху.
Exercise А
am — Ann — lamp man — can — cat
sat — hat — bat Pat — rat — cam
Exercise С
bin — bean beat — bin
sit — seat steel — still
feel — fill — feet fit — eat — bean
simple — Pete — feel — peel
meet — meat — ill — bill — steel — feel
Exercise В tan — ten bad — bed tanned — tent man — men
pan — pen land — lend fan — fen pat — pet
Exercise С
bat — bet pet-net-red
let — met ten — pen — men — hen
Звуки [а:], [а], [еэ], [ei] Гласный звук [a:]
При произнесении английского гласного [а:] рот отрыт почти как для русского звука, но язык отодвигается дальше назад и книзу и лежит плоско. Кончик языка оттянут от нижних зубов. Губы не растянуты и не выдвинуты вперед.
Гласный звук [л]
При произнесении звука язык несколько отодвинут назад, задняя спинка языка приподнята к передней части мягкого неба, губы слегка растянуты. Звук похож на русский предударный звук [а] в словах: какой, посты, басы.
Гласный звук [еэ]
Ядро звука — гласный похожий на русский звук в слове это. Скольжение происходит в направлении нейтрального гласного с оттенком звука а.
Гласный звук [ei]
Дифтонг, ядром которого является гласный, а скольжение происходит в направлении гласного. Произнося дифтонг необходимо следить за тем, чтобы ядро не было таким широким, как русский гласный [э], а второй элемент не превращался в русский звук [й].
Exercise А
саг — far — bar half — calf — bath
part — park — fart cart — barter — shark
spark — bath — mark park — raft — plant
Exercise В Mary — air — pair care — dare — rare fare — fair — hair
Exercise С
tape — hate — bate mate — plate — Kate
late — fate — rate brave — maple — main
pain — name — day date — may — pay lay — hay — Ray
Звуки [u:], [u], [л] Гласный звук [u:]
При произнесении долгого гласного звука [и:] губы напряжены и сильно округлены, но гораздо меньше выдвинуты вперед, чем при русском звуке У: moon.
На письме передается буквосочетанием двойное О, за исключением случаев перед буквой k. Например: soon — скоро, вскоре, moon — луна
Исключение: book — книга (краткое и).
Гласный звук [и]
При произнесении краткого гласного звука [и] губы заметно округлены, но не выдвинуты вперед, язык оттянут назад, но несколько меньшк, чем для и: (и долгого). Звук напоминает безударный русский звук [у] в словах пустой, тупой, произнесенный без выдвижения губ вперед:
hook — крюк look — взгляд
Запомните слова, в которых в качестве исключения произносится [uj:
Put — класть, pull — тянуть, push — толкать, full — полный
Гласный звук [л]
При произведении краткого гласного [л] губы немножко растянуты, язык отодвинут назад, несколько глубже, чем для русского звука [л]. Кончик языка находится у нижних зубов, напоминает русский звук [а] в словах камыш, сады, валы.
Exercise А
too —■ tooth — food
soon — spoon — tooth
Exercise В
took — shook — nook hook — look — cook
Exercise С
fool — pool — hook fool — too — book cook — boot — loop foot — cool — mood shook — soon — spoon — moon
Exercise D
pull (тянуть) — pool (бассейн) tool (инструмент) — full (полный) soon (вскоре) — sun (солнце) [sAn]!
Exercise E
us — bus tub — mud
must — sum humble — tumble — mumble
sun — hunt trust — lust
ЗВУКИ[О:], [э], [OU]
Гласный звук [о:] — долгий гласный Для того, чтобы правильно произнести звук, следует придать органам речи положение, как при произнесении звука а:, затем значительно округлить губы и несколько выдвинуть их вперед.
Гласкый звук [о]
Для того, чтобы произнести, следует исходить из положения органов речи при произнесении звука [а:], затем слегка округлить губы и произнести краткий звук [э].
Гласный звук [ои]
Звук представляет собой нечто среднее между русскими звуками [о] и [э]. Губы при произнесении начала этого дифтонга слегка растянуты и округлены. Скольжение происходит в направлении гласного [и].
Exercise А more — score — poor dawn — hawk — because
Exercise В not — top — hot Rostov-on-Don dot — mop — mob
Exercise С
tone — note — smoke code — hope — cope boat — soap — coat
Звуки [id], [ai], [h]
Дифтонг [ia]
Ядро звука — гласный [i], а скольжение происходит в направлении нейтрального гласного, имеющего оттенок звука [\\.
Дифтонг [ai]
Ядро дифтонга — гласный звук, похожий на русский звук [а] в слове чай. Скольжение происходит в направлении звука [i], однако его образование полностью не достигается, в результате чего слышится лишь начало звука [i].
Согласный звук [h]
Этого звука в русском языке нет. В английском языке он встречается только перед гласным и на слух представляет собой легкий, едва слышный выдох. В отличие от русского [х] английский [h] образуется без всякого участия языка, поэтому необходимо следить за тем, чтобы задняя спинка языка не поднималась близко к мягкому нёбу.
Exercise А
year — hear — ear
tear — peer — beer
Exercise В mile — pile — kite height — light — fight pike — hike — hide
Exercise С
hope — heap — hat heal — heel — heal health — height — hear hood — his — ham her — here — hate
Exercise D
hit — heat — head hall — hollow — hammer hand — happy — hard
Звуки [0], [о] Согласный звук [9]
В русском языке подобного звука нет. Звук [9] — глухой. При его произнесении язык распластан и ненапряжен, кончик языка образует узкую плоскую щель, неплотно прижимаясь к нему. В эту щель с силой проходит струя воздуха. Кончик языка не должен сильно выступать за верхние зубы или слишком плотно прижиматься к губам. Зубы должны быть обнажены, особенно нижние, так, чтобы нижняя губа не касалась верхних зубов и не приближалась к ним.
Согласный звук [3]
При произнесении звука [б] органы речи занимают такое же положение, как и при произнесении звука [9]. Звук [3] отличается от звука [3] только звонкостью.
Exercise А
through — fifth — myth thief — booth — tooth thank — think — thought theatre — theory — theft
Exercise В
thermometer — thick — thin thirst — thirty — thorough threat — three — thunder threw — throat — thumb faith — hearth — path bath — booth — broth
there — though — these them — they — the
Звуки [w], [л] Согласный звук [w]
При произнесении губы округлены и значительно выдвинуты вперед, а задняя часть языка занимает примерно такое же положение, как при произнесении русского [у]. Струя выдыхаемого воздуха с силой проходит через образованную между губами круглую щель. Губы энергично раздвигаются.
Согласный звук [п]
При произнесении согласного задняя спинка языка смыкается с опущенным мягким небом, и воздух проходит через носовую полость. Для того, чтобы добиться нужного положения органов речи, можно сделать вдох через нос с широко открытым ртом, затем следить за тем, чтобы ни кончик языка, ни его передняя и средняя часть не касались нёба.
Exercise А
what — why — where
whip — wheat — while
Exercise В
war — wharf — water wedding — wage — wait waitress — waist — waist weather — woman — wind
Exercise С
wall — wallet — walk walnut — waltz — won
Exercise D
wing — king — ping
sing — nothing — something
nothing — anything — ring
Звуки [au], [dr], [br], [gr], [tr], [fr], [6r]
Exercise A now — how — brown out — now — house louse — mouse — cows out — loud — without
Exercise В
draw — dribble — draft drag — drab — drank drain — dragon — drama drape — dreadful — drugs Dresden -— dress — dry drill — drop — drink drive — drown — drum drift — drier — droopy
Exercise С
brown — bread — brace brain — brakes — bran brunch — branch — brave Brazil — breach — breast breath — broth — breathe
Exercise D
treasure — trainer — trench track — trade — traffic troops — trend — trail translate — transmit — trance
Phonetics
Exercise E
France — French — fruit fry — frame — free three — thread — throat threat — through — thrill thirty — throne — threaten
Part I
Revision Lessons
Lecture 1
Text 1: LET ME INTRODUCE MYSELF
Hello, friends. Let me first introduce myself. You know how difficult it is to tell much in a very short time. But I'll try hard so you'll have some idea who I am.
My name is Katya. My surname or last name is Ivashenko. I was born on the 13th of October 1983 in Sochi. This is the nicest city in the Russian Federation situated on the Black Sea coast. Now I am a first-year student at the Faculty of Psychology of the Rostov State University.
Now let me describe my appearance. I am tall and slim and have fair hair and blue eyes. My friends say that I am pretty. I love reading, theatre and classical music. My favourite composer is Tchaikovski. I don't like ballet too much. But I like theatre and I am a theatre-goer. I spend much if not all of my money on theatres and books.
I would like to tell you about my family. There are five people in our family. My father's name is Leonid Boriso-vich. He is a professor of bilology. My mother's name is Natalya Yakovlevna. She works at the research institute and she is a historian. My parents are very educated people but simple and easy to be with. We are big friends with my parents and I can discuss everything with them.
My younger sister is still a pupil. Her name is Tanya and she is in the 7th form. But she is so tall that you can think that she is a school graduate. She is very strong, too. That is because she plays basketball. She doesn't like to study much and we argue sometimes about it. But we are good friends with my sister.
My grandmother, my mother's mother, lives with us. She is very kind and helps us a lot.
We also have a dog — poodle Van'ka and a cat Musya. They fight sometimes, but generally they are friends and miss each other.
Our family is very friendly, we have many friends and relatives.
In May I have finished school No 5.1 did well in all the subjects but my favourite subjects at school were Biology and English. I also enjoyed lessons of Mathematics. Quite unusual for a girl, don't you think? My father always wanted me to be a biologist, like him. But I wanted to work with people, not with animals. I want to understand people better. And of course it will help me to understand myself better too. Also, I think that psychology is a fast developing science and I will always have a job.
As you see, my biography isn' t very long yet. But we' 11 meet again in the next lesson and I'll tell you more about myself. See you later...
Vocabulary:
introduce [mtra'djiKs] — представлять знакомить
to try hard — зд. очень стараться
Black Sea coast [ksust] — побережье Черного моря
a first-year student — студент(-ка) первого курса
appearance [g'piarans] — внешность
slim — стройная
theatre-goer — театрал, театралка
historian — историк
simple — простые
easy to be with — легкие в общении
school graduate — выпускница школы kind — добрая poodle — пудель generally — обычно
miss each other — скучать друг за другом several ['sevsrl] — несколько to do well — зд. успевать
Add to your active vocabulary (Пополни свой активный словарь):
tall [to:I] — высокий
short [Jo:t] — маленького роста
stout [staut] — приземистый, коренастый
slim — стройный
fat [fast] — толстый
plumpy [р1лтр] — полный
fair hair [feg' heo'] — светлые волосы
blonde [blond] — блондин(ка)
brunette [bru:'net] — брюнет(ка)
gray hair — седые волосы
bold headed [bould] — лысый
short sighted — близорукоссть
smart, clever, bright — умный (я)
stupid ['stju:pid| — тупой, глупый
boring — скучный(я)
fun to be with — веселый человек
easy to go along — легкий в общении
quiet ['kwaist] — спокойный
impulsive [im'pAlsiv]— порывистый, импульсивный
aggressive [s'gresiv] — агрессивный
rude [ru:d] — невежливый, грубый
shy [J'ai], confused [ksn'fjiKzd]— застенчивый
active ['aektiv] — активный
talkative ['to:kotiv] — разговорчивый
enthusiastic [m9u:zi'asstik] — энтузиаст, затейник
f. , _ | ••• | |
i— | :— J |
Formal Hello!
Good morning / good afternoon / good evening — Доброе утро/день/вечер
May I introduce myself. (Let me introduce myself.) My name is... Позвольте представиться. Меня зовут...
Let me introduce you to... — Позвольте Вам представить ...
I'd like you to meet... — Я бы хотел(а) познакомить Вас с ...
Pleased to meet you, (it is very nice to meet you) —
Приятно с Вами познакомиться.
How do you do? — Здравствуйте. (Как ваши дела?)
Informal
Hello! Hi! — Привет!
How are you? / How are you doing? / How is it going? — Как дела? Как поживаешь? What's up? — Что новенького?
Exercise 1.1. Please, introduce yourself. The questions below will certainly help you:
What is your name?
Where and when were you born?
How old are you?
Have you got a family?
How many people are there in your family?
Do you have brothers, sisters, grandparents in your family?
Where do you live?
Did you study well at school?
What school did you finish?
Did your teacher of English help you to choose your future profession?
What was your favourite subject?
What do you like to read?
What sport do you go in for?
What are you going to be?
Do you still live with your parents?
Do you have a girlfriend / boyfriend?
Exercise 1.2. Introduce your deskmate (classmate) to the class. Try to describe his/her appearance.
Exercise 1.3. Bring a picture of a person you know well (mother, father, grandfather, friend) to your class. Show it to the class and describe that person. Use the active vocabulary of the unit.
Exercise 1.4. Work in pairs. Ask your classmate about his/her:
family
hobbies
friends
favourite films
favourite actor
favourite book
favourite food
places he/she visited
Text 2: MY BIOGRAPHY
after Mark Twain I was born on the 30-th of November 1835 in the village of Florida, Missouri. My father was John Marshal Clemens.
According to tradition some of my great-great parents were pirates and slave traders — a respectable trade in the 16-th century. In my time I wished to be a pirate myself.
Florida contained a hundred people and when I was born I increased the population by one per cent. It had two streets and a lot of lanes. Both the streets and the lanes were paved [peiv] (мостить) with the same material — black mud in wet times, deep dust in dry. Most of the houses were of wood — there were none of brick and none of stone. Everywhere around were fields and woods.
My uncle was a farmer. I have never met a better man than he was. He was a middle-aged man whose head was clear and whose heart was honest and simple. I stayed at his house for three months every year till I was thirteen years old. Nowhere else was I happier than at his house. He had eight children and owned about fourteen Negro slaves whom he had bought from other farmers. My uncle and everyone on the farm treated the slaves kindly. All the Negroes on the farm were friends of ours and with those of our own age we were playmates. Since my childhood I have learned to like the black race and admire some of its fine qualities. In my school days nobody told me that it was wrong to sell and buy people. It is only much later that I realized all the horror of slavery.
The country school was three miles from my uncle's farm. It stood in a forest and could take in about twenty five boys and girls. We attended school once or twice a week. I was a sickly ['sikli] (хилый) child and lived mainly on medicine the first seven years of my life.
When I was twelve years old my father died. After my father's death our family was left penniless. I was taken from school at once and placed in the office of a local newspaper as printer's apprentice [a'prentis] (подмас
терье) where I could receive board and clothes but no money.
For ten years I worked in printshops of various cities. I started my journalistic life as a reporter on a newspaper in San-Francisco. It was then that I began to sign my publications by my penname Mark Twain.
General understanding:
In what state was Samuel Clemens born?
What were the great-great parents of Mark Twain?
What did Mark Twain want to be?
4. What were the streets and lanes of Florida paved
with?
How does the author describe his uncle?
How many slaves did Mark Twain's uncle own?
What was the author's attitude toward slavery?
Was Mark Twain a healthy boy?
When did the author start his career of a writer?
r | GRAMMAR | ^ | |
J |