Изменения в системе личных местоимений в н.а. период
В н.а. период произошли сравнительно небольшие изменения в системе местоимений.
У местоимений 1 лица происходит расширение употребления формы объектного падежа ед. числа: It’s me.
В начале ранненовоанглийского периода местоимения 2 лица именит. падежа единственного числа thou (д.а. þū > с.а. thou [þu:] > [þau] > [ðau]) и объектного – thee, множественного числа ye – именит. падеж и yow/you – объектного падежа употреблялись в соответствии со своими значениями как аналогичные местоимения в других языках. Начиная со 2ой половины 16 в. происходит смешение форм ye и you.
Формы thou и thee ещё в 16 в. начинают выходить из употребления и заменяться формой ye – Выв обращении к одному лицу. Важную роль сыграл кодекс вежливости, тонких манер, когда «ты» считалось грубым. В 17 в. формы ye и you продолжают сосуществовать, хотя перевес уже явно на стороне you. В 18 веке форма you становится единственной употребительной в литературном стиле, а ye употреблялась в поэтическом и торжественном стилях.
Местоимение 3 лица ср. рода hit – ‘оно’ в 16 в. утратило начальное h, превратившись в it. Во 2ой половине 16 в. появилась форма притяжательного местоимения its.
Скандинавские формы 3 лица множ. числаthey, their, them окончательно закрепились. Форма дательного падежа hem ‘им’ продолжала существовать наряду со скандинавской them и часто встречается в форме ‘em в частных документах в 17 в., в 18 в. проникает в литературный язык, где сохраняется до наших дней как показатель разговорного стиля: tell’em, call’em.
Новым явлением следует считать формы возвратных местоимений: myself, thyself, himself, himself , itself, ourself и др.
Указательные местоимения
Древнеанглийские указательные местоимения ближней и дальней дистанции имели 3 рода, 2 числа, 5 падежей.
В среднеанглийский период они утрачивают падежные и родовые различия, остаётся только число.
Изменения указательных местоимений можно представить при помощи следующей схемы:
местоимения ближней дистанции | местоимения дальней дистанции | ||
д.а. c.а. (XIIвек) c.а. (XIV век) | муж.р. ж.р. ср.р. мн.ч. þēs þēōs þis ðās thes this thos this thes(e) (ед. число) (мн. число) | муж.р. ж.р. ср.р. мн.ч. sē sēō þæt þā se that tho that thos(e) | |
Имеют место фонетические процессы:
– монофтонгизациядифтонгов: þēōs>thes, sēō > se,
– cужение: þās>thos, þā>tho
У местоимений ближней дистанции в единственном числе остаётся местоимение this, уже не дифференцирующееся по категории рода. Объединённая форма thes(e) древнеанглийских местоимений þēs и þēōs cтановится местоимением множественного числа ближней дистанции.
Местоимения дальней дистанции sē и sēō также объединяются в se (эта форма становится артиклем). В единственном числе остаётся that, а множественным числом thos(e) становится объединённая форма множественного числа thos местоимения ближней дистанции и tho – местоимения дальней дистанции.
Вопросительные местоимения
д.а. | hwæt | hwā | hwy (тв. падеж от hwā) | hwilc |
с.а. | what [hwat] | who [hwo:] | why [hwi:] | which [hwitς] |
ИЗМЕНЕНИЯ В СИСТЕМЕ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА
В С.А. ПЕРИОДЕ
Все типы д.а. глаголов: сильные, слабые, претерито-презентные, супплетивные сохранились, но претерпели изменения вследствие:
1) регулярных общих фонетических изменений,
2) общей тенденции утраты окончаний,
3) действия процессов аналогии.
Однако изменения глагольных форм происходят в меньшей степени, чем изменения именных частей речи.
Соотношение между разными типами глаголов изменяется в сторону сокращения числа сильных глаголов и слабых глаголов 1-го класса. Из слабых глаголов в с.а. период наибольшую роль приобретает тип, восходящий в основном ко 2-му классу слабых глаголов – окончание –ed(e) в прош. времени. Многие сильные глаголы начинают спрягаться по типу слабых, другие вообще исчезают. Так, около 80 - 90 сильных глаголов перешли в слабые. Например, в 14 в. д.а. сильный глагол 3 класса helpan перешёл в слабые и стал изменяться по типу слабых глаголов: helpen – helped – helped.
Значительное количество д.а. глаголов вышли из употребления, однако было заимствовано очень большое количество глаголов из нормандского французского и некоторое количество глаголов из скандинавских языков. Заимствованные глаголы присоединялись преимущественно ко 2му классу слабых глаголов. Слабые глаголы, восходящие к 1 классу, немногочисленны.