Классификация методов бурения
Все методы бурения в целом могут быть подразделены на ударное и вращательное бурение. Установка ударного бурения бурит скважину путем возвратно-поступательного движения (падения и подъема) тяжелой колонны труб бурового инструмента; эти удары крошат породу, а раздробленные частицы породы поднимаются и выносятся из скважины в виде водной суспензии. При вращательном роторном/турбинном бурении проходка горных пород осуществляется тяжелой вращающейся буровой колонной; срезанные у дна (забоя) скважины обломки породы непрерывно поднимаются на поверхность рабочей жидкостью, циркулирующей в скважине под давлением. Под действием веса тяжелой буровой колонны, давящей на долото, или при вращении вала турбобура с большой скоростью долото разрушает породы и углубляется в них. При этом бурильщик медленно опускает буровую колонну, постепенно отпуская подъемный трос с барабана лебедки. При бурении многое зависит от поддержания правильного давления на долото и скорости вращения буровой колонны. Употребляется несколько разных типов буровых долот; одни используются для бурения мягких пород, другие – при проходке более твердых пород.
Специальный инструмент предназначается для отбора образцов пород (керна) на забое или из стенок скважины.
Скорость проходки при роторном/турбинном бурении изменяется в широких пределах в зависимости от характера разбуриваемых пород, глубины скважины, качества оборудования и мастерства бурильщика. Когда долото снашивается, буровую колонну развинчивают в “свечи” длиной 25–40 м, а после смены изношенного долота свечи вновь соединяют и опускают в скважину.
Эффективность глубокого роторного и турбинного бурения зависит от поддержания подходящей вязкости и плотности бурового раствора.
Этот раствор не только поднимает к поверхности частицы разбуренной породы (шлам), но также выполняет роль смазки и охлаждения колонны буровых труб и долота; он же образует глинистую корку на стенках скважины, которая изолирует пористые пласты от проникновения в них бурового раствора. Иногда вместо водного бурового раствора используется раствор на нефтяной основе.
Для получения и стабилизации необходимых физических свойств буровых растворов часто используются различные химические реагенты и добавки, а при бурении скважин с высокими аномальными пластовыми давлениями - тонкоперетертые порошки тяжелых минералов (обычно барита) и тонкодисперсные коллоидные глины.
Важной разновидностью вращательного бурения является бурение с помощью турбобура. При роторном бурении приводной двигатель находится на поверхности земли и посредством ротора приводит во вращение всю колонну труб с долотом на забое. При турбинном бурении двигатель турбобура с буровым долотом крепится к низу колонны труб. В буровую колонну закачивается буровой раствор, который приводит в движение турбину и тем самым вращает долото. Поднимающийся к поверхности в затрубном пространстве (между стенками скважины и буровой колонной) буровой раствор, как и при роторном бурении, выносит из скважины шлам и играет роль смазки. В разных горно-геологических условиях и при разных глубинах применяются те или иные виды вращательного бурения и их комбинации.
Согласно “Нефтяной энциклопедии Казахстана”, буровая скважина представляет собой “горную выработку преимущественно круглого сечения (диаметром 50 - 1000 мм), образуемую в результате бурения. По глубинам буровые скважины разделяют на мелкие (до 2000 м), средние (до 4500 м), глубокие (до 6000 м), сверхглубокие (свыше 6000 м). В буровой скважине выделяют устье, ствол и дно (забой). По положению оси ствола и конфигурации буровые скважины разделяют на вертикальные, горизонтальные, наклонные; разветвленные, неразветвленные; одиночные и кустовые. По назначению различают исследовательские, эксплуатационные, строительные, горно-технические. Почти вся добываемая в мире нефть извлекается из эксплуатационных скважин, закрепленных стальными трубами высокого давления. Для подъема нефти и сопутствующих ей газа и воды на поверхность скважина имеет герметичную систему подъемных труб, механизмов и арматуры, рассчитанную на работу с давлениями, соизмеримыми с пластовыми.
Лексические упражнения
1. Ответьте на следующие вопросы:
- What is the well?
- How the wells are drilled?
- Describe the wellhead equipment.
- What is the purpose of perforation?
- What devices are wed during perforation?
- How flow gas from the well? What equipment is used to control gas flow?
- What happens when the wellhead pressure is less than the pipeline pressure?
- What is more complicated: production of crude oil or gas?
- What is the recovery factor?
- How can we call pumping of well fluids in other words?
- What kind of wells need artificial lift?
- Why many oil and gas well must be stimulated?
- Describe the forms of well stimulation.
- What is proppant?
2. Переведите на русский язык слова и выражения:
Drilling, hydrocarbons, installing a pump, acidizing, injection of acids, under pressure, rock formation, production tubing, perforation, fracturing, stimulation, hard substance, low-pressure gas, percentage of the oil in the reservoir, recovery factor, large number of elements, density of the oil, viscosity, porosity, permeability of the rock, pressure in the oil reservoir, wellbore, drilling rig, wellhead, choke, valve, casing.
3. Переведите на английский язык предложения:
Скважина − это отверстие, пробуренное в земле в целях добычи сырой нефти и природного газа. Обсадная колонна - это стальная труба, которая обеспечивает безопасность добычи и предотвращает проникновение воды в ствол скважины. Насосно-компрессорная труба имеет меньший диаметр, чем обсадная колонна. Сырая нефть состоит из молекул большего размера и она тяжелее продвигается сквозь породы. Процент нефти, извлеченной из всей залежи называется нефтеотдачей. Механизированной добычей называется извлечение нефти из пласта с помощью насосов. При механизированной добыче насос опускается в насосно- компрессорную трубу. На некоторых скважинах используются погружные насосы.
4 Выучите следующие выражения:
- to flow by gravity — двигаться самотеком;
- to flow by heads — фонтанировать;
- to flow naturally — фонтанировать естественным путем;
- to flow off — стекать;
- to flow out — вытекать;
- to flow over — переливаться;
- to flow through — перекачивать; пропускать; протекать;
- to flow up — подниматься (о флюиде в скважине).
Грамматика: сказуемое
Что делает подлежащее, что делается с подлежащим - все это описывается сказуемым. Сказуемое бывает простым и составным. Составное сказуемое, в свою очередь, бывает составным именным и составным глагольным.
Простое сказуемое выражается глаголом в любом времени, залоге и наклонении: This man works in Atyrau.
Простое сказуемое состоит в страдательном залоге (Past Indefinite в Passive Voice).
The pump was repaired by the local specialists. Was repaired
Но: The pump was damaged. Это составное именное сказуемое, где damaged - прилагательное.
Итак, составное именное сказуемое выражается глаголом-связкой (чаще всего to be) в сочетании с именной частью. Именная часть в большинстве случаев выражена прилагательным или существительным.
She’s keen on her work. Она обожает свою работу. Keen on – именная часть сказуемого, прилагательное с предлогом (послеслогом). То есть, послеслоги в именной части сказуемого имеют распространение, как и с обычными глаголами.
The glass is broken. Broken – отглагольное прилагательное (Past Participle Passive).
Именная часть сказуемого также может быть местоимением, инфинитивом, герундием. Your duty is to help them immediately.
Ваш долг – помочь им немедленно. To help – инфинитив.
Но, естественно, имеются различные осложнения, например, следующие английские глаголы: Atomic, digital, medical, chief, entire, main, only, whole, northern, max, min. Они не могут быть использованы в качестве именной части, а только как определения: The explosion was nuclear
- неправильно.
И, с другой стороны, глаголы: Alike, ashamed, awake, ill, fine, well, glad, sorry, alone, afraid, asleep. Не могут употреблятся в качестве определения − An ill child должно быть выражено только как a sick boy; an asleep man, как − sleeping man.
Остальные прилагательные могут применяться и как определения, и как именная часть предикатива.
Кроме глагола to be глаголом-связкой могут служить и другие глаголы: Seem, look, become, get, grow, turn.
He seems very nervous. − Он казался очень нервным.
Go или turn (не get) – когда говорится, например, об изменении цвета. The traffic lights turned/went green.
Become, get, grow, come применяются, когда описывается какой-либо процесс изменения: It has grown warm.
Get может использоваться в любых случаях, но чаще в неформальной речи: Don’t get upset about it! −Не расстраивайся по этому поводу.
Go (не turn или get), когда говорится о том, что кто-то стал глухим, слепым, лысым, сумасшедшим:
“The suppliers went completely crazy, they raised the prices up! - exclaimed George”.
Также, go используется в таких сочетаниях: go bad, go off, go dead, go wrong.
Our equipment has gone wrong again. - Наше оборудование опять вышло из строя.
Turn используется, когда нужно сказать, что кто-то достиг определенного возраста.
John turned sixty last year. - Джон разменял шестой десяток.
Составное глагольное сказуемое представляет собой сочетание модальных глаголов с инфинитивом.
You must go to the gas utilization plant and see it by yourself. I have to get up early to check the project documentation.
The conference is to open tomorrow. Is to – модальный глагол.
Не следует путать модальный глагол is to, который образует вместе с инфинитивом составное глагольное сказуемое и глагол-связку is с инфинитивом, которые образующим составное именное сказуемое.
His task is to collect all the necessary material by the 1st January. - Его задача состоит в том, чтобы собрать весь необходимый материал к 1 января.
He is to collect all the necessary material by the 1st January. − Он должен собрать весь необходимый материал к 1 января.
Грамматические упражнения