Die hochschulen in deutschland
1. Die älteste deutsche Hochschule, die Universität Heidelberg, hat man 1386 gegründet. Mehrere andere Universitäten haben bereits ihre Fünfhundertjahrfeier hinter sich, darunter die traditionsreichen Universitäten von Leipzig (gegründet 1409) und Rostock (gegründet 1419). Daneben gibt es auch ganz junge Universitäten – mehr als 20 existieren seit 40 – 45 Jahren.
2. Die Hochschulen sind – mit Ausnahme einiger privater, insbesondere kirchlicher Hochschulen und der Bundeswehrhochschulen – Einrichtungen der Bundesländer*. Die Bundesregierung bestimmt die allgemeinen Prinzipien des Hochschulwesens; sie nimmt aber an der Finanzierung des Hochschulbaus und der Hochschulreform teil.
3. Die Hochschule hat das Recht auf die Selbstverwaltung. An der Spitze jeder Hochschule steht der Rektor, den man für mehrere Jahre wählt. Das Studium an der Hochschule endet mit der Diplom-, Magister- oder Staatsprüfung. Danach ist eine weitere Qualifizierung bis zur Doktorprüfung möglich.
4. Neben den alten Universitäten gibt es auch technische Hochschulen, pädagogische Hochschulen und Fachhochschulen. Die letzten als jüngster Hochschultyp ermöglichen vor allem in Bereichen Ingenieurwesen, Wirtschaft, Sozialwesen und Landwirtschaft eine stärker praxisbezogene* Ausbildung, die mit einer Diplomprüfung abschlieβt. Fast jeder dritte Studienanfänger wählt heute diesen Hochschultyp.
5. In der Gestaltung ihres Studiums sind die Studenten traditionell recht frei. Obwohl Lehrpläne für viele Studiengänge ausgearbeitet und Zwischenprüfungen geplant sind, können die Studenten selbst entscheiden, welche Fächer und Lehrveranstaltungen sie wählen.
6. Wenn die Studenten oder ihre Eltern die Kosten für den Lebensunterhalt nicht tragen können, erhalten sie nach dem Bundesausbildungsgesetzt Förderungsbeträge*. Die Hälfte erhält man als Stipendium, die andere Hälfte als Darlehen, das man nach Aufnahme der Berufstätigkeit zurückzahlen muss.
7. Seit langem bereitet man eine Reform des Studiums vor, die vor allem die Studienzeit verkürzen soll. Heute verbringt ein Student durchschnittlich 14 Semester, also sieben Jahre, an der Universität.
8. Gegenwärtig verfügt Deutschland über einen hohen Wissens- und Ausbildungsstandard. An den mehr als 340 Hochschulen studieren über 1,5 Millionen Männer und Frauen. Die Bundesregierung will vor allem die Kompetenz Deutschlands in Bio- und Informationstechnologie ausbauen.
______________________________________________
* das Bundesland – федеральная земля
* praxisbezogen – прикладной
* die Förderungsbeträge – дотации
Задание 6
Найдите в тексте и выпишите информацию о роли федерального правительстваи правительств федеральных земель в развитии высшего образования в Германии.
КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 3
Вариант 1
Задание 1
Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пасиве. Подчеркните сказуемое. Переведите предложения.
1. Die Käufer werden bei einem niedrigen Preis eine gröβere Warenmenge nachfragen.
2. Der Umfang der Nachfrage wird von vielen Faktoren bestimmt.
3. Im Jahre 1997 waren in 48000 deutschen Industriebetriben rund 6,8 Mio Menschen beschäftigt worden.
4. Mit der Erhöhung der Marktpreise wird die Angebotsmenge auf dem Markt auch gröβer.
5. Die Luft, das Wasser und der Boden sind dem Menschen durch die Natur in unbegrenzter Menge zur Verfügung gestellt.
Задание 2
Перепишите предложения, подчеркните в них сказуемое, переведите письменно, обращая внимание на временную форму модального глагола.
1. Unter dem Begriff “Markt” kann ein ökonomischer Ort des Zusammentreffens von Angebot und Nachfrage verstanden werden.
2. Die Preise konnten durch die Nachfrage der Verbraucher beeinflusst werden.
3. Infolge von staatlicher Wirtschaftspolitik sollte der Anteil der öffentlichen und privaten Dienstleistungsbetriebe in Deutschland gesteigert werden.
4. Durch die Unternehmungen sollen in der modernen Industrie- und Dienstleistungsgesellschaft nicht nur wirtschaftliche, sondern auch politische, soziale, kulturelle und ökologische Funktionen erfüllt werden.
Задание 3
Перепишите и переведите письменно предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.
1. Die wirtschaftliche Politik des deutschen Staates beschränkt sich im wesentlichen darauf, günstige Bedingungen für Wirtschaft zu schaffen.
2. Um die Nachfrage der Verbraucher möglichst günstiger zu befriedigen, weiten die Produzenten das Angebot aus.
3. Der Wettbewerb zwischen den Unternehemen ist nach Auffassung der Bundesregierung am besten geeignet, die Stellung der deutschen Wirtschaft auf dem Weltmarkt zu sichern.
4. Ohne von der gelenkten Wirtschaft zur marktwirtschaftlichen Ordnung zu übergehen, konnte man in Deutschland in den 50-er Jahren schnelle wirtschaftliche Entwicklung nicht erreichen.
5. Man kann die bewährten Markttechniken mit Erfolg anwenden, statt neue Methoden zu entwickeln.
Задание 4
Переведите письменно предложения с местоимёнными наречиями.
Wodurch erfolgt staatliche Preisfestsetzung unter dem Marktpreis? In der Praxis erfolgt das durch die Festsetzung sogenannter “Höchstpreise”. Dadurch wird weniger angeboten als nachgefragt.
Задание 5
Прочитайте текст и поймите его общее содержание. Перепишите и переведите письменно заголовок и абзацы 1, 2, 3 и 5.
GRUNDFRAGEN DER WIRTSCHAFT
1. Wenn der Mensch etwas braucht, so heiβt das: Er hat ein Bedürfnis. Die Arten der Bedürfnisse und Wünsche des Menschen sind unbegrenzt. Neben den lebensnotwendigen Bedürfnissen nach Essen, Kleidung und Wohnung (Existenzbedürfnisse) hat der moderne Mensch auch die Bedürfnisse Bücher zu lesen, Musik zu hören, Sport zu treiben (Kultuebedürfnisse) oder kostbare Kleider und einen Sportwagen zu kaufen (Luxusbedürfnisse). Diese Gliederung ist aber nicht vollkommen, denn was bei einem als Existenzbedürfnis angesehen wird, kann beim anderen schon als Luxus verstanden werden.
2. Wenn man von Bedürfnissen spricht, die mit den vorhandenen Mitteln verwirklicht werden, handelt es sich um* Bedarf. So ist der Rohstoffbedarf die Rohstoffmenge, für deren Kauf die Betriebe die notwendigen Mittel eingeplant haben. Unter Bedarf versteht man also alle Bedürfnisse, die mit Kaufkraft versehen sind.
3. Der Teil des Bedarfs, der am Markt wirksam wird, heiβt Nachfrage. Unter Markt versteht man das Zusammentreffen* von Angebot und Nachfrage. Alles was die Bedürfnisse der Menschen befriedigen kann, nennt man Gut.
4. Nicht alle Güter sind aber Gegenstand des Wirtschaftens*. Die Luft, die dem Menschen in unbegrenzter Menge zur Verfügung steht, ist zwar Voraussetzung für das Leben des Menschen, weil sie sein lebensnotwendiges Bedürfnis befriedigt. Die Güter, die die Natur dem Menschen in unbegrenzter Menge von selbst zur Verfügung stellt, werden als freie Güter bezeichnet. Für sie ist die Knappheit nicht typisch. Nur knappe Güter können Gegenstand des Wirtschaftens sein. Man nennt sie daher wirtschaftliche Güter.
5. Die wirtschaftlichen Güter können in zwei Gruppen untergliedert werden – in Konsumgüter und Produktionsgüter. Während Brot, Fleisch, Obst, Kleider ein menschliches Bedürfnis unmittelbar befriedigen, decken Maschinen, Werkzeuge oder Rohstoffe die menschlichen Bedürfnisse nur mittelbar, nämlich dadurch, dass mit ihrer Hilfe Konsumgüter hergestellt werden können.
6. Die Produktionsgüter sind entweder sachlicher Natur (Sachgüter wie zum Beispiel Maschinen), Arbeits- und Dienstleistungen (beispielweise die Arbeit eines Monteurs oder Arztes) oder aber Rechte (z.B. Patente, Lizenzen). Je nachdem, ob die Güter bei der Produktion bzw.* beim Konsum verbraucht (Strom, Dieselöl für Maschinen, Brot) oder aber immer wieder neu eingesetzt werden (Werkzeuge, Esstisch, Messer) spricht man von Verbrauchsgütern (sie gehen in einem einmaligen Konsumakt unter) und Gebrauchsgütern (sie ermöglichen mehrmalige Nutzung).
____________________________________________
* es handelt sich um (A) – речь идёт о …
* das Wirtschaften – экономическая деятельность
* das Zusammentreffen – взаимодействие
* bzw. = beziehungsweise
Задание 6
Найдите в тексте и выпишите предложение, являющееся ответом на вопрос, чем отличаются потребительские товары от товаров широкого потребления.
Вариант 2
Задание 1
Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пасиве. Подчеркните сказуемое. Переведите предложения.
1. Die Betriebe der Volkswirtschaft sind für die Produktion von Gütern und Dienstleistungen bestimmt.
2. Die Bedürfnisse der Nachfrager werden durch planvoll kombinierten Einsatz der Produktionsfaktoren – Arbeit, Betriebsmittel sowie Werkstoffe befriedigt werden.
3. Bei der Einführung der Arbeitsteilung war das Wirtschaftlichkeitsprinzip beachtet worden.
4. In einem marktwirtschaftlichen System wird das Unternehmen die erhaltenen Gewinne an seine Eigenkapitalabgeber abführen.
5. Die Eigenkapitalabgeber werden auch für die Unternehmensführung verantwortlich.
Задание 2
Перепишите предложения, подчеркните в них сказуемое, переведите письменно, обращая внимание на временную форму модального глагола.
1. Betriebsmittel können als Anlagekapital, Werkstoffe als Umlaufkapital bezeichnet werden.
2. Privates Wirtschaften sollte in der Marktwirtschaft durch staatliches Wirtschaften mit vergesellschafteten Produktionsmitteln ergänzt werden.
3. Die Unternehmensaufgaben sollen mit dem geringsten Zeit- und Arbeitsaufwand gelöst werden.
4. Der Einsatz von Arbeitskraft, Maschinen, Werkzeugen und Rohstoffen muss rationell auseinander abgestimmt werden.
Задание 3
Перепишите и переведите письменно предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.
1. Die Betriebe der Wirtschaft dienen dem Ziel, vielfältige menschliche Bedürfnisse zu befriedegen.
2. Deutschland hat ein doppeltes Problem: die Marktwirtschaft der “alten” Bundesländer zu reformieren und gleichzeitig die untergegangene Planwirtschaft der ehemaligen DDR zu transformieren.
3. Um eine funktionsfähige Aufbauorganisation zu schaffen, muss zunächst eine Aufgabenanalyse durchgeführt werden.
4. Ohne Wünsche des potentiellen Kunden zu berücksichtigen, kann ein Unternehmen nicht konkurrenzfähig sein.
5. Statt in allen Fällen eine und dieselbe Methode anzuwenden, handelt ein guter Manager flexibel und erreicht optimale Ergebnisse.
Задание 4
Переведите письменно предложения с местоимёнными наречиями.
Wovon hängt die Gliederung eines Betriebes in Abteilungen ab? Diese Gliederung hängt von der Art und der Gröβe des Betriebes ab. Davon sind auch verschiedene Organisationsformen abhängig.
Задание 5
Прочитайте текст и поймите его общее содержание. Перепишите и переведите письменно заголовок и абзацы 1, 2 и 4.