Цель и сфера действия Инкотермс

Цепь Инкотермс заключается в том, чтобы предоставить свод международных правил толкования наиболее распрост­раненных внешнеторговых терминов. С их помощью можно избежать разных толкований указанных терминов в отдель­ных странах или по крайней мере зна­чительно уменьшить их количество.

Подчас стороны договора не знают о существовании иной торговой практи­ки в других государствах, что может порождать непонимание, споры и судеб­ные процессы, ведущие к затратам вре­мени и денег. Для решения данной про­блемы МТП опубликовала в 1936 г. свод международных правил толкования внеш­неторговых терминов, известный как "Ин­котермс 1936" (Incoterms 1936). Поправ­ки и дополнения вносились в 1953, 1967 1976, 1980, 1990 и 2000 гг.

Сфера действия Инкотермс ограни­чена вопросами, относящимися к правам и обязательствам сторон договора купли-продажи в части поставки проданных товаров (за исключением "неосязаемых" товаров, например, таких как программ­ное обеспечение компьютеров). Следует отметить, что смысл Инкотермс часто понимают неправильно. Во-первых, их ошибочно относят скорее к договору перевозки, а не купли-продажи, а, во-вторых, иногда безосновательно считают, что они предусматривают все обязатель­ства, которые стороны могут включить в договор купли-продажи. Однако Инко­термс имеют депо только с отношениями между продавцом и покупателем по до­говору купли-продажи и, более того, лишь в некоторых очень четких вопросах.

Хотя для экспортеров и импортеров важно иметь в виду практическую зависи­мость между договорами, необходимыми для выполнения международной сделки купли-продажи, где требуется не только договор купли-продажи, но и договора перевозки, страхования и финансирова­ния, подчеркнем, что Инкотермс касают­ся только одного из них, т.е. договора купли-продажи. Тем не менее, согласие сторон включить конкретный термин имеет последствия и для других договоров. Например, продавец, согласный с условием CFR (КАФ) или СIF (СИФ), не может выполнить соответствующий дого­вор, используя другие виды транспорта, кроме морского, поскольку по этим усло­виям он должен представить покупателю коносамент или другой морской доку­мент, что невозможно при перевозке иными видами транспорта. Более того, документ, требуемый по документарному аккреди­тиву, зависит от используемых транспор­тных средств.

Таблица 9.1.

Группы Инкотермс

Группы Сокращенное и полное написание Вид транспорта Вид договора
Е EXWEx Works (... named plase) Франко-завод (... согласованное место) Любой Отправление
F FCA Free Catnage Франко-перевозчик (... cогласованное место) Любой Основная перевозка не оплачена

Продолжение таблицы 9.1.

С СРТ Carriage Paid To (... named plase of destination) Провозная плата оплачена (...согласованное место назначения) Любой Основная перевозка оплачена
  CIPCarriage and Insurance Paid To Провозная плата и страхование оплачены (... согласованное место назначения) Любой      
  DAF Delivered at Frontier (...named plase) Поставка до границы (.. .согласованное место) Любой Прибытие
D DDU Delivered Duty Paid (... named plase of destination) Поставка с оплатой пошлины (... согласованное место назначения) Любой Прибытие
  DDPDelivered Duty Paid (... named plase of destination) Поставка с оплатой пошлины (... согласованное место назначения) Любой Прибытие
F FASFree Alongside Ship (.. named port of shipment) Свободно вдоль борта судна (... согласованный порт отгрузки) Только морской и внутренний водный Основная перевозка не оплачена
FOBFree On Board (... named port of shipment) Франко-борт (... согласованный порт отгрузки) Только морской и внутренний водный Основная перевозка не оплачена
  CFRCost and Freight (... named port of destination) Стоимость и фрахт (... согласованный порт назначения) Только морской и внутренний йодный Основная перевозка оплачена
С CIFCost, Insurance and Freight (... named port of destination) Cтоимость, страхование и фрахт (... согласованный порт назначения) Только морской и внутренний водный Основная перевозка оплачена
  DESDelivered Ex Ship (... named port of destination) Поставка с судна (... согласованный порт назначения) Только морской и внутренний водный Прибытие
D DEQDelivered Ex Quay (... named port of destination) Поставка с причала (... согласованный порт назначения) Только морской и внутренний водный Прибытие

Далее, Инкотермс имеют дело с рядом определенных обязательств, на­лагаемых на стороны (таких как обяза­тельство продавца предоставить товар в распоряжение покупателя или пере­дать его для перевозки или доставить по назначению), и с распределением между сторонами в этих случаях риска. Они оговаривают также обязательства по таможенной очистке экспортных и импортных товаров, упаковке, обязатель­ство покупателя принять поставку, и также обязательство представить доказатель­ство о том, что соответствующие обяза­тельства выполнены. Несмотря на то, что Инкотермс крайне важны для осуществления договора купли-продажи, многие проблемы, возникающие в до­говоре, игнорируются, например пере­дача права собственности и Других имущественных прав, нарушение дого­вора и вытекающие из этого послед­ствия, освобождение от ответственнос­ти в некоторых ситуациях. Следует подчеркнуть, что Инкотермс не пред­назначены для замены тех условий до­говора, которые нужны для его завер­шения, путем инкорпорирования стан­дартных или индивидуально согласо­ванных условий. Инкотермс не занима­ются в общем последствиями наруше­ния договора и освобождением от от­ветственности вследствие различных нарушений. Эти вопросы должны быть решены специальными оговорками в договоре купли-продажи и применяе­мым законодательством.

Инкотермс используют главным образом в тех случаях, когда товары прода­ют с поставкой через национальные гра­ницы. Отсюда и появилось их опреде­ление как международных внешнеторго­вых терминов. Однако на практике на них ссылаются в договорах купли-прода­жи даже при операциях на внутренних рынках. При этом пункты А2 и Б2, а также какое-либо другое условие иных статей, относящихся к экспорту и импор­ту, становятся излишними. Причины пересмотра Инкотермс

Основная причина пересмотра Ин­котермс заключается в необходимости учета современной торговой практики. Так, в 1980г. был введен терминFree CarrierилиFCA (Франко-перевозчик) из-за многочисленных случаев, когда в морс­кой торговле точкой приема груза вместо традиционной точкиFOB (перемеще­ние через поручни судна) стала точка на берегу (до погрузки на борт судна), где груз укладывают в контейнер для последующей перевозки морем или комбинацией разных видов транспорта (смешан­ные перевозки грузов).

Пересмотр 1990 г. привел к тому, что пункты, относящиеся к обязанности продавца представлять доказательство о поставке, допустили замен/ бумажной до­кументации электронными сообщениями, если стороны на это согласны. Постоян­но прилагаются усилия по совершен­ствованию текста и способа подачи Инкотермс с целью облегчения их практи­ческого применения.

Во время последнего пересмотра, который занял почти два года, МТП сде­лала все возможное, чтобы узнать мне­ние о пересмотрах Инкотермс от широ­кого круга торговых компаний. В резуль­тате оказалось, что наибольшего внима­ния со стороны пользователей заслужи­вает вариант 2000 г. Наиболее существен­ные изменения в нем относятся к: 1) таможенной очистке и оплате пошлин по условиямFAS (ФСА) иDEQ. 2) обязательствам, касающимся погрузки и выгрузки по условиямFСА.

Наши рекомендации