Занятие 1. Мягкая мутация – лениция

Итак, самая распространенная и часто используемая в Синдарин мутация – это мягкая. Ее функция достаточно точно описывается названием мутации. Ее задача превращать глухие, труднопроизносимые звуки в звонкие и трелевые, а твердые звуки – в щелевые. (Примечание: информация выше дана исключительно для всеобщего развития).

Мягкая мутация подчиняется пяти строгим правилам:

  1. Существительное с определенным артиклем изменяется.
  2. Глагол-сказуемое, стоящий СРАЗУ после подлежащего, изменяется.
  3. Дополнение (дат. и вин. падеж) изменяется.
  4. Прилагательное, следующее за определяемым существительным, изменяется.
  5. Вторая часть составного слова изменяется.

Как вы можете видеть, все достаточно просто. Теперь давайте рассмотрим мутацию каждого согласного в рамках трех первых правил.

Прежде всего стоит накрепко запомнить, что мутация в слове происходит ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!

Сразу заметим, что звуки “n”, “w”,“f” и “v” не изменяются никогда и ни в каких видах мутации. Гласные звуки так же никогда не мутируют.

Звук “s” в мягкой мутации изменяется на “h”.

Пример:

Saew – яд, с определенным артиклем превратится в iHaew – «этот» яд.

Глагол siria – течь, в позиции за подлежащим превратится в Non hiria – вода течет.

Слово sir – река, поток, в позиции дополнения изменится. Padon na hir – я иду к потоку.

Иногда бывает так, в силу неопытности или невнимательности, мы не обращаем внимания на мутацию и принимаем одно слово за другое. Пожалуйста, запомните правила мягкой мутации и научитесь видеть их в тексте!

Звук “h” всегда изменяется на “ch”.

Пример:

Слово haew – привычка с определенным артиклем превратится в iChaew – «эта» привычка.

Это важно!Таким образом, яд – saew в позиции дополнения никогда не превратится в привычку – haew, ведь привычка haew в свою очередь примет форму chaew. Внимательно следя за правилами мутации и зная мутационные изменения, вы никогда не запутаетесь.

Глагол her – просить, в позиции за подлежащим изменится. Mellon cher nin cared sen – Друг просит меня сделать это.

Слово haew – привычка, в позиции дополнения превратится в следующую форму. U-eglerion chaew – Я не люблю (мне не нравится) эту привычку.

Звук “m” изменяется на “v”.

Пример:

Слово mellon – друг, с определенным артиклем превратится в iVellon – «этот» друг.

Глагол mel – любить, в позиции сказуемого превратится в Im vel gen – Я буду тебя любить.

Слово magol – меч, в позиции дополнения изменится. Anno vagol nin! – Дайте мне меч!

Звук “b” так же изменится на “v”.

Пример:

Слово Band – тюрьма, темница, с определенным артиклем превратится в iVand.

Глагол banga – торговать, следуя за подлежащим, примет следующую форму. Edian vangar na amrhun – Люди торгуют на восходе.

Слово bauglir – тиран, в позиции дополнения изменится на следующую форму. Degim vauglir – Мы убили тирана.

(Примечание: поскольку и “m” и “b” изменяются одинаково, иногда бывает трудно определить, какое именно это слово. Например, фразу Aran vain – можно перевести и как «Прекрасный король» (bain – красивый, прекрасный) и как «Верховный король» (main – главный, верховный). В таких случаях при переводах следует обращать внимание на контекст. По архаичному правилу, если возникает непереводимая двусмысленность, мутацию с “m” опускают или же записывают как “mh”).

Звук “c” превратится в “g”.

Пример:

Слово “calad” – свет, с определенным артиклем примет форму iGalad – «этот» свет.

Известный нам уже глагол car – делать, в позиции сказуемого, следующего за подлежащим, примет форму Edhil girar var – Эльфы строят дом. (Примечание: вы обратили внимание на мутацию дополнения?).

Calad в позиции дополнения превратится в Padon na galad – Я иду к свету.

Звук “g” мутирует особым образом – он попросту исчезает.

Пример:

Слово Golodh – дерево, с определенным артиклем примет форму i`olodh – «это» дерево.

Глагол gova – встречаться, в позиции за подлежащим превратится в Mellyn `ovar na chitorod – Друзья встречаются у туманной горы.

(Примечание: авторам удалось добыть некие скудные сведения, что в некоторых случаях “g” мутирует в “h’, но этот феномен мутации точно не изучен, и поэтому мы настоятельно рекомендуем его не использовать).

Golodh в позиции дополнения превратится в Edhel gaetha na `olodh – Эльф находится у дерева.

Звук “t” по правилам мягкой мутации превращается в “d”.

Пример:

Слово tawar – строительный лес, с определенным артиклем превратится в iDawar – «этот» строительный лес.

Глагол tir – смотреть, за подлежащим превратится в Maethor dir na run – Воин смотрит на восток.

Слово taur – лес в позиции дополнения примет форму Padon na daur – я иду в лес.

Звук “d” в свою очередь превратится в “dh”.

Пример:

Слово Dagor – битва, с определенным артиклем примет форму iDhagor – «эта» битва.

Глагол dar – стоять, останавливаться, в позиции сказуемого, следующего за подлежащим, превратится в Gweth dhar na garas – Отряд останавливается возле города.

Слово draug – волк, в позиции дополнения превратится в Cenim dhraug na daur.

Звук “p” изменяется на “b”.

Пример:

Слово “pethron” – писатель, автор, с определенным артиклем изменится на iBethron – «этот» писатель.

Глагол pada – идти, направляться, в положении сказуемого примет форму – E bada na garas – Он идет (направляется) в город.

Peth – слово, в позиции дополнения превратится в Pedon beth – Я сказал слово.

Звуки “l” и “r” изменяются в мягкой мутации особым образом. Это больше связано с тем, что Толкину пришлось переводить грамматику Нолдорин в Синдарин, и некоторые элементы туда просто не вписались. Три правила мягкой мутации, которые мы сейчас рассматриваем, изменяют звуки в “thl” и “thr” соответственно. Во всех остальных правилах мягкой мутации эти звуки изменяются на «lh” и “rh”.

Пример:

Слова raes – горн, и lond – тропа, с определенным артиклем изменятся на iThraes и iThlond соответственно.

Глаголы rewia – странствовать, путешествовать, и loda – плыть (по течению), сразу за подлежащим превратятся в Edhel threwia na orod Эльф путешествует в горах, и Edhel thloda – эльф плывет по течению реки.

“Lith” – пепел, и “ris” – королева, в положении дополнения превратятся в Cenon thlith – я вижу пепел и Cenon thris – я вижу королеву.

(Примечание: архаичные слова Нолдорин, начинающиеся с lh и rh, в Синдарин как правило изменились на l и r соответственно. Впрочем, в Синдарин, как дань традиции и старине, в некоторых словах архаичные звуки сохранились, (особенно в архаичных диалектах Дориата и Илькорин) и в мягкой мутации они не изменяются).

Итак, с тремя правилами мягкой мутации мы ознакомились. Надеемся, вы во всем разберетесь. Остальные два правила мы разберем в последующих уроках, чтобы чрезмерно не нагружать текущий.

Упражнение №4.

Определите мягкую мутацию в следующих фразах:

Aniron parph.

Im pada na caras.

Ce cer tass-en-adab.

Cenon imagor hen.

Aras dortha na taur.

Упражнение №5.

Выясните, правильно ли произведена мягкая мутация. Исправьте найденные ошибки и объясните себе причины мутаций.

Padon na thaur.

Duin sir na forod.

Cenin mellon.

Annon hammad vellon.

Aniron peded edhellen mae.

Cenin caras.

Randir phada na run.

Наши рекомендации