Устная и письменная речь
Целесообразно говорить о двух основных каналах, которыми мы пользуемся при речевом общении; устно-слуховом и письменно-зрительном. Устно-слуховой канал речевой деятельности работает в двух режимах. Первый - это режим непосредственного общения, когда говорящий и слушающий находятся в условиях, позволяющих им подкреплять устно-слуховые речевые акты паралингвистическими факторами, что облегчает взаимопонимание.
С изобретением телефона, радио и других подобных средств стало возможным устно-слуховое общение на расстоянии.
Письменно-зрительный канал является вторичным по отношению к устно-слуховому. Однако в наше время объем циркулирующей в обществе письменной информации огромен.
Возможно также общение через третичные каналы. К ним относятся, например, телеграфная азбука Морзе, морская флажковая азбука, азбука Брайля для слепых и т.п.
А.Р.Лурия отмечал, что в норме устная и письменная речь протекают по совершенно различным правилам и строятся грамматически совершенно различно (Лурия 1979). В устной речи произнесение имитирует процесс создания речи. Устная речь воспринимается «со слуха». Слушатель не может «заглянуть вперед», чтобы узнать, «чем дело кончилось», не может задержать течение речи, чтобы вернуться к уже сказанному. Немецкий стилист Г. Мёллер заметил: «Я не книга. Слушатель не может перелистнуть меня назад». Необратимое движение речи во времени столь же «непреодолимо» для говорящего, как и для слушающего. Устная речь, в отличие от письменной подчиняется фактору физического времени.
В устной речи каждый новый речевой элемент воспринимается на фоне предшествующего смыслового ряда и ощущается поэтому как результат этого ряда.
В устной речи мы можем строить фразы без специализированных показателей связанности, когда используемые слова имеют общие компоненты смысла, т.е. когда их соединение представляется обычным и легко объяснимым: Пирожки свежие – только что купила – на углу магазин – свежие такие (пример Б.М.Гаспарова).
Устная речь характеризуется тем, что часто мысль «обгоняет» слово, план выражения отстает от плана содержания. Говорящий не успевает найти для него нужную форму словесного воплощения. В этом случае имеет место повтор, два высказывания могут частично перекрываться, налагаться друг на друга. В устной речи повторы обеспечивают ясность изложения.
В устной речи говорящий может усилить, выделить, подчеркнуть те моменты, которые ему кажутся важными.
В устной речи часто используется конструкция с именительным темы: Эта загадка, она разрешена. Б.Ю. Норман видит в именительном темы ключ к порождению высказывания, а не часть высказывания, фрагмент внутренней речи, пробившейся наружу. Это фрагмент речи как бы обнажает работу мысли (Норман 1978).
В письменном тексте изложенные мысли должны быть связаны между собой таким образом, чтобы принятие или отвержение одной из них влекло за собой логическую необходимость принять еще некоторые определенные мысли, а некоторые другие отвергнуть. Автор должен так построить свой текст, чтобы читатель смог уловить логические связи.
Текст. Дискурс
Текст является продуктом акта говорения и объектом, на который направлен акт понимания. Текст служит целям общения. Это предполагает, что оно должен состоять из определенных общезначимых элементов, которые функционируют по определенным правилам, известным носителям языка. Если мы «извлечем» эти общие элементы и выведем общие правила путем изучения текстов, то получим язык как систему закономерностей строения высказываний.
Текст – связное, относительно законченное сообщение, характеризующееся коммуникативной предназначенностью. Связность текста как одно из важнейших определяющих свойств находит свою реализацию в лексической и грамматической структуре. Грамматические средства связности – это различные грамматические средства, определяющие связь слов в предложении, а также средства надфразовой связи. К ним относятся союзные средства, местоимения, единство грамматического времени или чередование времен и др. Лексические средства связности – это «цепочки замещений слов (лексический повтор, использование синонимов, замены через родовые и видовые обозначения, замены слов сочетанием, различные виды конверсии, т.е. замены одной части речи другой и т.п. ), определенная общность стилистического регистра при отборе лексики, принадлежность лексики, составляющей текст к относительно ограниченной семантической области, связанной с темой текста.
Завершенность текста - это возможность самостоятельного, автономного восприятия, понимания текста. В синтаксическом плане текст обычно укладывается в рамки некоторых синтаксических целых. В лексическом плане одним из показателей законченности текста является падение прироста новых, ранее в данном тексте не употребленных слов.
Связность и завершенность текста, взятые вместе, могут рассматриваться как цельность текста. Своеобразным свойством текста можно считать его соотнесение с пресуппозицией – широким спектром знаний, сведений, навыков, имеющихся у участников общения, без которых текст оказывается не до конца понятным.
Наряду с проблемой пресуппозиции интерес представляет и проблема затекста и подтекста. Общность пресуппозиции говорящего и слушающего необходима для адекватного понимания текста. Подтекст и затекст (т.е. сведения, прямо не называемые в тексте, но подразумеваемые говорящим) могут быть поняты или не поняты слушающим, но их непонимание не означает непонимания самого текста как такового. В связи с этим возникает проблема уровней понимания текста.
Одним из специфических свойств текста является линейность его выражения, сочетающаяся подчас с многослойностью и ступенчатостью содержания. Текст линеен в том смысле, что при устном воспроизведении он имеет лишь одно четко выраженное временное измерение (см.: Супрун 1996).
Дискурс и текст иногда разграничивают следующим образом: письменный текст – устный дискурс, т.е. фактически речь идет об использовании/неиспользовании письменной фиксации. Разграничить понятия «текст», «дискурс» пытались введением критерия ситуации (социальный контекст ситуации). Дискурс стали трактовать как «текст+ситуация», а текст – как «дискурс минус ситуация». Дискурс понимается как речь, «погруженная в жизнь», в отличие от текста.
Некоторые ученые трактуют дискурс как интерактивный способ речевого взаимодействия, в противовес тексту, обычно принадлежащему одному автору (см. об этом: Макаров 1998). При таком подходе текст и дискурс противопоставляются также, как монолог и диалог.
Текст и дискурс противопоставляются по следующим критериям:
- структурность – функциональность;
- продукт – процесс;
- статичность – динамичность;
- виртуальность – актуальность.
Можно сказать, что дискурс осуществляется посредством сообщения, которое передается посредством текста.
В.В.Богданов рассматривает речь и текст как два аспекта дискурса (Богданов 1990). Согласно В.В.Богданову, не всякая речь поддается текстовому перекодированию, но и не всякий текст можно озвучить. Дискурс понимается широко, как все то, что говорится и пишется (=языковой материал, согласно Щерба 1974). Текст – это языковой материал, фиксированный на том или ином материальном носителе с помощью начертательного письма. Такое понимание дискурса и текста становится господствующим в лингвистике.
Диалог и монолог
Естественной формой человеческой речи является диалог.Подлинное свое бытие язык обнаруживает в диалоге (Щерба 1974).Диалог предполагает попеременное участие обоих участников общения. Диалог – это непосредственное речевое общение двух или нескольких человек. Это форма речи, при которой происходит непосредственный обмен высказываниями, репликами. Каждое высказывание прямо адресуется собеседнику. Оно ограничено непосредственной тематикой разговора. На языковой состав реплик влияет непосредственное восприятие, ситуативная обусловленность речи, общность апперцепционной базы коммуникантов. Для диалогической речи характерна экономия языковых средств выражения.
Главное отличие диалогической речи заключается в ее реактивном характере. Диалог – это цепь реакций (Выготский 1934). Диалог – это обмен такими высказываниями, которые естественно порождаются одно другим в процессе разговора (Шведова 1960).
Диалог – это речь поддерживаемая. Собеседник ставит в ходе ее уточняющие вопросы, может закончить мысль другого. Это облегчает говорящему возможность выразить мысль, высказать свое отношение и быть понятым собеседником. Диалог ведется при эмоционально-экспрессивном контакте говорящих, в условиях их взаимного восприятия друг другом. Говорящие часто совместно наблюдают за обсуждаемым предметом. Диалог ситуативен.
Условия, в которых протекает диалогическая речь, определяют ряд ее особенностей, к которым относятся следующие:
- краткость высказываний, особенно в вопросно-ответной форме диалога;
- простота синтаксического построения;
- свободное от строгих форм книжной речи синтаксическое оформление высказывания;
- использование предложений неполного состава, чему способствует не только естественная опора на реплики собеседника, но и обстановка;
- неподготовленность речи;
- широкое использование неречевых средств (мимика, жесты);
- большая роль интонации;
- использование модуляций в голосе, тембра.
Монологическая речь– это длительное, последовательное, связное изложение системы мыслей, знаний одним лицом. Монолог не рассчитан на словесную реакцию собеседника, это речь, рассчитанная на пассивное восприятие. Говорящий судит о том, насколько понятна речь слушающим, какое воздействие она оказывает, по несловесной реакции слушающих. Монолог может включать обращения к собеседникам, может предполагать ответную реакцию собеседников.
Для монологической речи типичны значительные по размеру отрезки текста. Монологическая речь характеризуется связностью, контекстностью, последовательностью, грамматической правильностью построения предложений. Она содержит сложные синтаксические построения, распространенные конструкции. Ей свойственна развернутость, полный стиль произношения, сдержанность жестов и др.
Разновидности монолога – лекция, доклад, речь. Мысль и ее речевое выражение у выступающего должны рождаться на глазах у слушающего. Искусству речи в настоящее время уделяется большое внимание в практике обучения.
Письменная речь – это речь, зафиксированная на письме. Она характеризуется более строгим соблюдением литературных норм данного языка. Чувства и эмоции автора должны быть переданы умелым подбором слов и поняты читателем из контекста. Восприятие письменной речи обязательно предполагает работу воображения, “вживание” читателя в текст.
Письменная речь открывает перед человеком необозримые горизонты приобщения к мировой культуре.
Устная и письменная речь находятся в отношении комплементарности. Без устной речи не могла бы появиться письменная речь, а без письменной речи устная речь не могла бы совершенствоваться, так как не хватило бы памяти для сохранения найденной человечеством информации, которую можно фиксировать письменно и все время сохранять.