Учет структурации слушателей по типу психики

Каждый слушатель относится к определенному психическому типу. Существует много различных классификаций людей по типами психики, но для ситуации публичного выступления необходимо учитывать разделение слушателей на ригидный, гибкий и средний типы.

Ригидный слушатель верит авторитетам, сформировавшемуся мнению, устойчиво сохраняет верность докоммуникативному воздействию, то есть не склонен менять своих мнений.

Гибкий слушатель, – это такой, который вырабатывает собственное мнение как бы каждый раз заново, с учетом нынешней ситуации, нынешних условий. Гибкий слушатель по всем вопросам имеет собственные суждения, не зависит от авторитетов, самостоятельно вникает в суть каждого факта или явления идает всему самостоятельные оценки.

Средний тип слушателя – промежуточный между ригидным и гибким.

Принадлежность того или иного человека к определенному типу определяется экспериментально. Старшее поколение обычно склонно к ригидности, поэтому их так трудно убедить принять что-либо новое; молодежь, как правило, относится к гибкому типу.

Можно предложить небольшой тест для определения степени ригидности/гибкости человека.

Человеку предлагается отреагировать первым пришедшим в голову словом на следующие 10 слов: любить, упасть, чистый, утро, молодой, плохой, темный, тяжелый, мать, начать. Ответы фиксируются, а затем сопоставляются с контрольными ответами:

любить – ненавидеть;

упасть – встать;

чистый – грязный;

утро – вечер;

молодой – старый;

плохой – хороший; темный – лес, светлый; тяжелый – легкий;

мать – отец;

начать–кончить.

Количество совпадений ответов испытуемого с контрольными ответами, выраженное в процентах, характеризует степень его ригидности.

Предположим, в ответе испытуемого совпали 4 ответа: упасть – встать, утро – вечер, мать – отец и начать – кончить. Это означает, что степень ригидности его психики – 40%, на 60% он гибкий.

Слушателей с высокой степенью ригидности психики убеждать крайне трудно, лучше всего превратить выступление перед ними в чисто информационное. Преодоление ригидности аудитории – практически недостижимая задача. Гибкие же люди – наиболее благодатная аудитория, они легко вступают в диалог с оратором, живо реагируют, пытаются осмысливать приводимые аргументы.

Национальная специфика аудитории

Существуют и национальные особенности той или иной аудитории – кстати, это вопрос, требующий в настоящее время самого пристального внимания. Одни и те же доводы, аргументы, риторические приемы, приемы текста имеют разную силу в разных культурах, обладают разной эффективностью. Кроме того, существуют приемы, эффективные для аудитории, состоящей из представителей одного народа, но совершенно не дающие эффекта среди слушателей, принадлежащих к другой национальности.

Так, в китайской аудитории эффективны афоризмы, притчи, перечислительные ряды («два хорошо, четыре плохо, три надо»).

В мусульманской аудитории большой убедительной силой обладает цитата из Корана, имение мудрецов, апелляция к мнению стариков.

Для англичан большое значение имеет подача той или иной идеи как старой, уже проверенной опытом.

На латиноамериканцев большое впечатление производит эмоциональный нажим, жестикуляция, идеи, облеченные в форму призывов.

Для японца важно, чтобы он мог «сохранить лицо», то есть внешне остаться при своем мнении; большое значение имеет сохранение этикетных отношений между оратором и слушателями, улыбка.

На американца сильное воздействие оказывает аргумент,

основанный на демонстрации личной выгоды. Американца можно побудить к действию, вызвав в нем азарт к соревнованию. Сильным аргументом для американца является подача идеи или факта как нового, еще не имевшего прецедента (в противоположность англичанам). Вызов к риску также может побудить американца принять точку зрения оратора.

Немцу нужно показать экономию, пользу от реализации той идеи, которую пропагандирует оратор и т. д.

Данная проблема нуждается в серьезной разработке.

Уровни понимания

Оратору нередко приходится сталкиваться с тем, что аудитория или ее часть не в состоянии понять в полной мере смысл его выступления, его идеи. В этом может быть виноват не только оратор, не сумевший достаточно убедительно изложить материал. Непонимание может быть обусловлено низким уровнем понимания информации, характерным для тех или иных слушателей.

Исследования восприятия людьми информации, поступающей к ним в языковой форме, показали, что можно выделить несколько уровней понимания:

1. Восприятие без понимания.

Человек слышит речь, но не понимает ее смысла. Например, так мы воспринимаем песню на незнакомом языке. К этой же категории относится так называемое «шумовое восприятие» языка, то есть восприятие некоторого сообщения или чужой речи как шума, отвлекающего от какой-либо деятельности (например, «шумовое восприятие» телевизора во время общего разговора).

2. Уровень понимания предмета речи, темы.

В таком случае слушатель может ответить на вопрос «О чем?», но не может сообщить никаких подробностей. Например, филолог на лекции по квантовой физике – он поймет только то, что речь шла о квантовой физике. В данном случае слушатели оценивают, как это ни странно, форму изложения – у них всегда есть мнение, интересным ли было выступление; но данная оценка не содержательна, а чисто эмоциональна.

3. Уровень понимания содержания сообщения. Здесь выделяют три подуровня:

А) Слежение за общим содержанием.

Слушатель способен ответить на вопрос «о чем?» и частично – на вопрос «что?». В данном случае запоминаются совершенно бессистемно отдельные факты, чисто случай но привлекшие внимание Слушателей. Так, на одной из лекций о международном положении слушательницы – доярки запомнили из всего выступления оратора только то, что бывший президент США Д. Картер 11 лет командовал подводной лодкой.

Б) Понимание фактов и их последовательности.

Слушатель способен ответить на вопросы «О чем? Что?»

На таком уровне понимания находится рассказчик, передающий содержание «Евгения Онегина»: «Сперва она его любила, а после он ее любил».

В) Сопоставление фактов, оценка логики изложения, новизны и степени вызываемого интереса.

Слушатель ответит на вопросы «О чем? Что? Как?». Ср. переживания слушательницы по поводу трагедии В. Шекспира «Гамлет»: «Ой, ведь если Гамлет убьет дядю, его мать совсем одна останется, а у нее и так второй муж...».

Все три подуровня объединяет то, что при понимании на любом из них слушатели оценивают только содержание информации, но не ее форму. Подуровни Б и В являются в – восприятии сообщений преобладающими, они свойственны основной массе людей. Существуют даже целые жанры литературы и искусства, предназначенные для восприятия на этом уровне – мюзиклы, мемуарная литература, детективы, отчасти – фантастика. Другого уровня понимания, кроме «фактов и их последовательности» они, в общем-то, и не требуют.

4.Уровень овладения содержанием,

Это высший уровень понимания языкового сообщения, слушатель в состоянии ответить на вопросы «О чем? Что? Как? Зачем?». В таком случае оценивается тема, содержание, форма и сверхзадача («Что за позицию защищает оратор?», «Для чего он об этом говорит?»).

Уровни восприятия очень трудно учесть при публичном выступлении, так как объективных особенностей слушателей, по которым можно было бы определить, на каком уровне они воспринимают информацию, выделить не удается. Уровень понимания сообщений зависит от возраста, опыта и индивидуальных особенностей человека, его образования, навыков мыслительной деятельности.

Можно сделать лишь следующий вывод: выступая перед

аудиторией, не переоценивайте ее способности понять вас, ориентируйтесь на средний уровень и не требуйте от аудитории полного понимания. Отсюда же вытекает вновь и вновь повторяемая нами рекомендация: лучше свою мысль четко сформулировать словами и не один раз повторить. Так надежней.

Наши рекомендации