Лексические значения артиклей как информация о единицах речи
Сравним два высказывания:
On the wider level of a mountain’s head, // (I knew not where, but ‘twas some faery place) // Their pinions, ostrich-like, for sails outspread, // Two lovely children run an endless race, // A sister and a brother! (Coleridge. “Time, Real and Imaginary. An Allegory”). «На широкой вершине горы // (Я не знаю, где именно, но это было какое-то волшебное место), // С крыльями, как у страуса, расправленными для полета, // Два очаровательных ребенка соревнуются в бесконечной гонке, // Сестра и брат!».
He was a bad winner and a good loser (Maugham. “The Moon and Sixpence”). «Он плохо выигрывал, но хорошо проигрывал».
В первом высказывании двум существительным с неопределенным артиклем соответствуют разные денотаты, в то время как в последнем высказывании словосочетаниями с неопределенным артиклем обозначен один и тот же денотат. Какие сущности характеризует неопределенный артикль в последнем примере? Тождественны или различны такие сущности, характеризуемые артиклями?
Если бы артикли были функционально связаны с единицами языка, то в последнем примере артикль в обоих случаях характеризовал бы одну и ту же сущность (денотат соответствующих именных групп). Однако артикли функционально связаны с единицами речи (синтагмами), откуда следует, что в последнем примере неопределенный артикль сообщает информацию о разных сущностях при тождестве денотатов соответствующих словосочетаний.
Значения артиклей нередко описываются как информация о денотате соответствующего существительного или именной группы (часто - как информация о принадлежности денотата к соответствующему классу объектов). Утверждение о функциональной связи артиклей с единицами речи не позволяет рассматривать значения артиклей таким образом. В смысловой структуре речевой единицы денотат неотделим от средств его обозначения, и артикли характеризуют не денотативные фрагменты, входящие в смысловую структуру речевых единиц, а всю смысловую структуру последних, т. е. фрагменты денотативной ситуации, обозначенные языковыми средствами. Подчеркнем, что лексические значения артиклей характеризуют не денотаты существительных или словосочетаний, а речевое содержание последних. Отметим также, что термин «денотативная отнесенность», часто используемый при описании содержания артиклей, как нельзя лучше соответствует специфике информации, сообщаемой артиклями о единицах речи.
3. Лексическое содержание определенного артикля
Для того чтобы выяснить, каким образом определенный артикль характеризует выделяемую им единицу речи (лексическое значение определенного артикля), важно установить запреты, т. е. те контекстные или ситуативные условия, в которых использование определенного артикля невозможно. Ввиду интерпретационного характера использования любой языковой единицы, в том числе и определенного артикля, эти запреты будут лучше видны при вещных обозначениях (в терминах Г. Фреге). Какие ситуации делают невозможным использование словосочетаний с определенным артиклем? Ответ очень прост, - это ситуации, в которых представлено больше одной вещи, о которой может подумать слушающий, услышав словосочетание с определенным артиклем, произнесенное говорящим. Мы не можем употребить определенный артикль перед словосочетанием cup and saucer «чашка и блюдце», находясь в комнате, где на столе стоят две или несколько чайных пар. Если же мы все-таки употребим определенный артикль, то обозначение the cup and saucer «чашка и блюдце» приведет к непониманию со стороны собеседника. Если в комнате три чайных пары (прибора), то говорящий, находясь в комнате, не может сказать the two cups and saucers «две чашки с блюдцами», имея в виду одну из них. Группа, состоящая из трех объектов, допускает три возможных способа разбивки ее на два объекта и один объект. Соответственно, в сознании говорящего возникнет три фрагмента денотативной сферы, которые могли бы быть обозначены одними и теми же языковыми средствами, что тождественно трем вариантам речевого содержания у словосочетания the two cups and saucers «две чашки с блюдцами». Наличие у словосочетания с определенным артиклем трех вариантов денотативной отнесенности и, соответственно, трех вариантов речевого содержания в этом случае не будет соответствовать значению определенного артикля, сообщающего информацию об одном варианте денотативной отнесенности у словосочетания the two cups and saucers и, соответственно, об одном варианте его речевого содержания.
Указывая на единичность или инвариантность содержания соответствующего слова или словосочетания в речи, определенный артикль характеризует такое слово или словосочетание как однозначное. Если говорить об этом явлении с точки зрения знаковой теории языка, можно сказать, что определенный артикль характеризует соответствующее слово или словосочетание как знаковую структуру и сообщает о тесной связи между обозначаемым фрагментом денотативной ситуации и языковыми средствами, использованными для его обозначения.
4. Лексическое содержание неопределенного артикля
Каковы запреты на использование неопределенного артикля при вещных обозначениях? Существуют ли контексты, в которых неопределенный артикль не может быть использован? Такие контексты существуют. Это случаи, когда в прагматически определяемых рамках существует лишь один фрагмент денотативной ситуации, удовлетворяющий значению языковых средств, входящих в состав соответствующей синтагмы.
Если говорящий и слушающий сидят за столом, на котором стоит только одна чашка, они не могут использовать словосочетание с неопределенным артиклем a cup для обозначения этой конкретной чашки. Условием употребления неопределенного артикля при обозначении фрагмента вещного мира является наличие в денотативной ситуации нескольких (по меньшей мере, двух) вещных фрагментов, которые могли бы быть обозначены словосочетанием с неопределенным артиклем. Проще говоря, если вещь или фрагмент денотативной ситуации является единственной вещью или фрагментом, который может быть обозначен соответствующими языковыми средствами в рамках прагматически установленной группы вещей или ситуации (в общем случае - в контексте высказывания), то словосочетание с неопределенным артиклем не может быть использовано для обозначения такого фрагмента денотативной ситуации или вещи.
Сказанного достаточно для того, чтобы попытаться описать значение неопределенного артикля. Неопределенный артикль несет информацию о содержании соответствующего слова или словосочетания в речи и указывает на то, что такое содержание рассматривается говорящими как множественное. Характеризуя речевое содержание слова или словосочетания как множественное, неопределенный артикль тем самым указывает на наличие у соответствующего слова или словосочетания вариантов денотативной отнесенности.
Если мы что-то обозначаем в процессе означивания, то мы, вероятно, обозначаем что-то одно, не так ли? Здесь можно задуматься над тем, что же именно мы обозначаем, используя словосочетание с неопределенным артиклем и говоря a star ‘звезда’ или a dog ‘собака’? Обозначаем ли мы что-нибудь конкретное, когда в нашей речи появляется синтагма с неопределенным артиклем? Следующий вопрос касается речевого содержания, т. е. того, о чем думают собеседники при употреблении словосочетания, начинающегося с неопределенного артикля. О чем думает говорящий, произнося словосочетания a professor ‘профессор’, a dirty trick ‘грязная шутка’, a circle of boys ‘круг мальчиков’? О чем думает слушающий, услышав словосочетание an ungracious mutter ‘грубое ругательство’? Представлен ли в речевом мышлении собеседников фиксированный предмет мысли при употреблении словосочетания с неопределенным артиклем? Этот вопрос можно сформулировать иначе: каким образом лексическое значение артикля как количественная характеристика слова в речи или синтагмы модифицирует качественную информацию о семантической структуре речевой единицы, которая вносится знаменательными словами. Как меняется наше восприятие фрагмента текста в зависимости от наличия неопределенного артикля в ряду использованных языковых средств? На последний вопрос можно ответить следующим образом. Неопределенный артикль, указывая на вариантность содержания синтагмы, тем самым указывает на то, что отношения внутри знака являются неплотными, что тождественно частичному соответствию языковых средств денотату.
Неполное соответствие значений знаменательных слов обозначаемому предмету мысли для слушающего оборачивается невозможностью идентифицировать денотат на основе языковых средств. Употребив словосочетание I saw a star ‘Я видел звезду’, говорящий сообщает слушающему о том, что содержание этого словосочетания не следует понимать буквально, ибо каждый из допустимых вариантов его содержания зависит от того, с каким из множества потенциальных денотатов слушающий соотнесет это словосочетание. При референтном употреблении словосочетания с неопределенным артиклем (This is a star ‘Это звезда’) значение артикля как указание на множественность содержания синтагмы сохраняется. Соответственно, сохраняется и идея вариантной денотативной отнесенности: используя указанное словосочетание референтно, говорящий сообщает, во-первых, о частичном соответствии языковых средств денотату и, во-вторых, о том, что данный вариант денотативной отнесенности словосочетания не является единственно возможным.
В ситуации отсутствия фиксированного содержания у словосочетания с неопределенным артиклем, значение знаменательных слов, входящих в состав такого словосочетания, воспринимается говорящими как инвариантный семантический признак, который является обязательной и неотъемлемой частью любого возможного варианта речевого содержания. Речевая семантика признака возникает на уровне словосочетания, в состав которого входит неопределенный артикль.
Обратим внимание на то, что лексические значения артиклей образуют привативную оппозицию (один вариант содержания у слова в речи или синтагмы vs. несколько вариантов содержания у слова в речи или синтагмы), и коррелятивность лексических элементов содержания позволяет говорить о наличии в английском языке лексической категории, выраженной артиклями.
В заключении подчеркнем, что характеризуя единицы речи с точки зрения их содержания и указывая на тип денотативной отнесенности слова или словосочетания в речи, артикли не сообщают какой-либо информации о денотатах последних; и в этом заключается специфика лексического содержания артиклей как служебных слов в сравнении с лексическим содержанием слов знаменательных.