Информационно-коммуникативная культура личности и организации
Коммуникативная культура - это и правильное употребления языка, и подстраивание общения под ситуацию, в которой оно происходит. А еще – это такое поведение, которое будет лучшим для разговора.
Если вы грамотно и понятно говорите, строите свою речь так, чтобы она была уместной и приятной для собеседника – значит, у вас развита коммуникативная культура и во время общения вы умеете подбирать самые подходящие способы взаимодействия с человеком. Конечно, такое умение не появляется вдруг, просто так. Формирование коммуникативной культуры и ее развитие происходит тогда, когда вы много и часто общаетесь, учитесь следить за собой и за реакцией своих партнеров, улучшаете свое поведение. А чтобы научиться эффективному поведению и общению было легче, посмотрим, как оно устроено.
Итак, основы основ для коммуникативной культуры это:
Грамотное построение фраз и доступная речь. Используйте простые слова, выражайте свои мысли ясно и конкретно, понятно для ваших собеседников. Но не понижайте при этом свой уровень: говорите грамотно, не искажайте произношения, не нарушайте правила речи.
Соблюдение адекватного тона беседы. Можно повысить или понизить голос, использовать его силу, выразительность и интонации, но не нужно срываться на крик.
Психоэмоциональная саморегуляция. Следите за своим настроением и поведением, контролируйте себя, свои жесты и мимику. Учитесь расслабляться в разговоре, не позволяя грубости, резкости, импульсивности разрушить его ровное течение и уважительное отношение друг к другу.
Грамотно пользоваться языком и достойно вести себя в любых ситуациях и обстоятельствах – образец коммуникативной культуры общения, самый высокий ее уровень. Для этого надо уметь подать себя и применять правила этикета в зависимости от типа общения – светское или приятельское, деловое или интимное и т.д. Помните, что лишь начав разговор и не успев сказать и пары фраз, вы уже создаете о себе первое впечатление – самое сильное, как вы знаете. И произвести его во второй раз уже невозможно.
А потому лучше не совершать ошибок. Говорить о важном доступно, но не слишком долго и много, не больше, чем готовы выслушать люди. Отвечать на вопросы кратко и точно, не теряясь, не засоряя речь лишними словами.
Также важно не использовать в речи жаргон. Он все равно существует, например, молодежный, профессиональный, студенческий и другие, и бороться с ним бессмысленно. Но общаться в своей среде, нарушая нормы литературного языка – это одно. А вот обратиться к начальнику на молодежном сленге, не соблюдая правил этикета и субординации, было бы глупо и невежливо.
Вообще, соблюдать нормы этикета, быть вежливым и доброжелательным необходимо в любых обстоятельствах – в транспорте и в очереди, на работе и в болтовне с соседкой. Учтивость и благожелательность – основы коммуникативной культуры личности. И те кто ею обладает, не только говорит, но и внимательно слушает, а своих собеседников превращает в друзей и почитателей.
Коммуникативное поведение в организации – это совокупность норм, традиций и образцов общения в организации.
Основными принципами описания коммуникативного поведения в организации являются следующие.
Принцип системности. Коммуникативное поведение в той или иной организации должно быть описано целостно, комплексно, как система. Для этого должна быть разработана модель описания коммуникативного поведения, включающая совокупность факторов и параметров, отражающих коммуникативное поведение. Такая модель должна включать вербальное, невербальное коммуникативное поведение и социальный символизм.
Принцип контрастивности. Адекватное описание коммуникативного поведения возможно только на базе некоторого сравнения. Имплицитно любое описание будет контрастивным: большинство характеристик коммуникативного поведения оказывается параметрическими – часто – редко, интенсивно – мало, громко – тихо, быстро – медленно и др. Без сопоставления их описание просто невозможно. Фоном всегда выступает какая-либо конкретная коммуникативная культура, известная описывающему. Наиболее эффективно бикультурное описание – русское коммуникативное поведение на фоне английского, немецкого, американского, французского, китайского, японского и т.д. Наилучшие результаты дает не сопоставительный (автономное описание двух коммуникативных культур с последующим сопоставлением), а именно контрастивный подход (систематическое рассмотрение отдельных фактов коммуникативного поведения в сопоставлении со всеми возможными способами выражения данного смысла в сопоставляемой культуре). Контрастивный принцип позволяет наиболее надежно выявить и описать как общие, так и несовпадающие признаки коммуникативного поведения. Контрастивное описание коммуникативного поведения той или или иной организации позволяет выявить специфику коммуникативного поведения той или иной организации.
Использование нежесткого (ранжирующего) метаязыка. Описание коммуникативного поведение в жестких терминах, как правило, оказывается невозможным – обычно большинство коммуникативных параметров не поддается жесткому ранжированию. Контрастивный характер описания также побуждает использовать такие единицы метаязыка как больше, чаще, меньше, реже, интенсивней чем…
В связи с этим описание коммуникативного поведения целесообразно осуществлять при помощи ранжирующих единиц метаязыка: обычно, чаще всего, как правило, сравнительно редко, обычно не встречается, допускается, как правило не допускается и т.д. При этом могут называться конкретные коммуникативные культуры, относительно которых характеризуется тот или иной коммуникативный признак (чаще, чем в английском и немецком коммуникативном поведении, сравнительно редко по сравнению с англичанами и т.д.).
Разграничение и учет общественной нормы и общественной практики. Во многих случаях наблюдается такая картина: коммуникативная норма в обществе есть, ее знают, но она сплошь и рядом не выполняется. Особенно это характерно для русской общности. Не обсуждая здесь причины этого (это отдельный вопрос, связанный с отношением русского сознания к нормам и правилам), отметим, что описанию должны быть подвергнуты как норма, так и практика. Если норма осознается как таковая, как образец (надо так...), она описывается, но описываются и отклонения от нее, обусловленные теми или иными ситуативными, возрастными, культурными и т.д. условиями. Причины несоблюдения коммуникативных норм могут означать как недостаток культуры, так и происходящий сдвиг в норме, зону развития коммуникативного правила, зону подвижки, переходную форму. Описание будет иметь следующий вид: часто (иногда, участились случаи, когда) мужчины, молодежь и т.д. эту норму нарушают и делают так-то.
Источниками изучения коммуникативного поведения являются: публицистические источники, нормативные акты, правила внутреннего распорядка в организации, кино- и видеофильмы, психологическая и социологическая литература, учебники и учебные пособия, результаты социометрических и экспертных опросов в организации, результаты включенных и невключенных наблюдений и экспериментов.