СМИ как фактор эффективного управления
Современный успешный менеджер имеет множество пересекающихся информационных контактов, разнообразие информационных интересов и целевых задач в предоставлении информации различным группам общественности. Неотъемлемой составной частью управления являются массовые коммуникации. Управление нуждается в специальных средствах информационного обмена, в установлении и поддержании постоянных связей между субъектами.
Кто хоть раз выступал с телеэкрана или публиковал собственные тексты в прессе не станет отрицать воздействующего эффекта СМИ. С каким знаком будет этот эффект в том или ином случае зависит от специфических знаний подготовки текстов для СМИ и определенного опыта.
Отговорки по поводу нелюбви к журналистам и, например, своей «нетелегеничности», «нефотогеничности» в данной сфере человеческих взаимоотношений не работают, поскольку в сферу деятельности управленца любого уровня априори входит публичность как составляющая профессиональной компетентности.
Для работы с различными относительно большими аудиториями потребуется информационная карта региона управления (медиакарта), включающая:
· перечень СМИ региона;
· оценку размеров аудитории и ее качественные характеристики каждого из таких СМИ;
· оценку степени пересечения указанных аудиторий с адресными аудиториями управленца.
Кроме того, для того, чтобы успешно использовать СМИ в управленческих целях, необходимо знать специфику воздействия различных их видов на аудиторию.
Так, телевидение, являясь на сегодняшний день в России основным видом СМИ по количеству реципиентов, в решающей степени способствуют созданию имиджа лидера. Вместе с тем, телевидение является не слишком доступным каналом коммуникации для большинства специалистов сферы управления. Однако, существуют различные моменты, когда такой специалист сталкивается с необходимостью демонстрировать навыки выступающего на ТВ. Рассмотрим некоторые из них.
А) Ситуация, в которой берется интервью.
Ситуации бывают стандартные (интервью в студии, дома, в кабинете и тд.), случайные (когда журналист «ловит» человека, психологически неподготовленного к общению) и экстренные (катастрофы, захваты заложников и т.д., когда приходится импровизировать перед камерой).
В любом случае, эффективность общения зависит в большой степени от способности интервьюируемого быстро оценивать особенности ситуации и кратко, простыми словами формулировать свои ответы. В стандартном телесюжете, длящемся одну – три минуты, решающим становится умение сформулировать и высказать свою главную сентенцию максмум за 20 секунд. Причем каждое сказанное предложение должно иметь минимум вводных слов и усложняющих восприятие конструкций и состоять из 10-12 слов.
Б) Характер передачи.
- прямой эфир. Позитивным моментом прямого эфира (при всей той стрессовости. Которую он с собой несет) является то, что выступление лидера в нем нельзя исказить. При демонстрации хорошей реакции на неожиданные вопросы журналистов и аудитории управленец может быть уверен в донесении до аудитории эфира того смысла, который он вкладывал в свой подготовленный заранее текст выступления.
- Передача в записи. Такой вариант выступления перед аудиторией более удобен, поскольку отсутствует постоянное давление непредсказуемостью, человек чувствует себя более раскованно. Однако есть опасность, что впроследствии в речь выступающего будут вмонтированы комментарии авторов передачи, высказывания сокращены, и смысл всей речи исказится. В передаче, которая монтируется по следам выступления, выступающий полностью оказывается во власти замысла авторов этой передачи.
В) Атмосфера интервью. Атмосфера бывает формальная – неформальная, доверительная – враждебная, агрессивная – доброжелательная и т.д. Следует учитывать, что атмосфера задает тон выступлению и дискуссии, а тон ведущего зачастую предопределяет дальнейшие оценки зрителей. Если ведущий говорит «А сейчас посмотрите интервью с лидером так называемых патриотов N», то зрителю уже задаются некие оценочные рамки, и разговор лишается всякого смысла.
Г) Технические приемы («игра кадров»). Телевидение легко дает возможность с помощью чисто технических ухищрений сделать непривлекательным образ выступающего, используя, например, непривлекательные ракурсы показа или определенным образом монтируя отснятые кадры.
Все эти моменты следует иметь в виду, готовясь к выступлению на телевидении или спонтанно оказываясь в кадре.
Радиокак способ прямого обращения к слушателю является одним из наиболее удобных средств для воздействия на большие сегменты аудитории. Одной из особенностей радиотрансляции является то, что реципиент не имеет возможности видеть коммуникатора и вынужден воспринимать получаемую информацию на слух. Это, в свою очередь, создает иллюзию камерности, или адресности восприятия, то есть здесь легче добиться такого ощущения у слушателя. Что обращаются лично к нему.
Интернет в последнее десятилетие не только трансформировал информационное пространство России, но и предоставил новые технологии воздействия на людей. Интернет не имеет жестких содержательных, стилистических и форматных ограничений традиционных СМИ. Поэтому именно в Интрернете в большом количестве осуществляется вброс табуированных в традиционных СМИ тем, осуществляется коммуникация тех субъектов, которым по различным причинам не предоставляется трибуна на ТВ и газетах. В Интернете создаются ресурсы, специализирующиеся на дезинформации и компромате, сайты – «двойники» и пародии. При всем небольшом процентном охвате населения страны Интернетом (в сравнении с развитыми странами Европы и США), следует учитывать, что пользуются Интернетом как источником информации лидеры мнений, от которых зачастую зависит дальнейшее ее распространении и интерпретация. То есть эффективность коммуникации невозможно напрямую измерить тем количеством аудитории, которая непосредственно вовлечена в процесс ее получения из конкретного СМИ.
Можно выделить актуальные, на наш взгляд, для сферы госуправления следующие сетевые ресурсы:
Информационные – постоянно обновляемые в режиме реального времени веб-страницы, содержащие актуальную для какой-то части населения информацию.
Презентационные – персональные страницы лидеров, выполненные по типу «визитной карточки». Примером могут служить персональный сайт Б.Е.Немцова – www.boris.nemtsov.ru или В Кириенко www.kirienko.ru.
К интерактивным ресурсам относятся форумы, гостевые книги, доски объявлений, которые лидер может также эффективно использовать для общения со соей аудиторией в режиме он-лайн. Опубликованные и пришедшие по электронной почте отклики на выступления и действия субъекта коммуникации. Помогают оперативно корректировать тактику общения, выбирать и создавать информационные поводы собственных выступлений.
Газеты. Стиль подачи информации в газетной и журнальной периодике зависит в целом от типа издания. Разумеется, можно работать, скажем, только с качественной прессой, пренебрежительно относясь к так называемой прессе “желтой”. Но при этом следует учитывать, что число читателей “желтой” прессы также велико, и они информацию не получат. Поэтому необходимы разнонаправленные усилия: материал представляет публицистическую ценность только тогда, когда он сориентирован на конкретное издание и на конкретную аудиторию этого издания. Стиль подачи информации того или иного издания можно определить, читая заголовки и первые абзацы (лиды) материалов, в нем расположенных.
Безусловно, массовая коммуникация более, чем любая другая, стремится к организации действительности, к представлению в текстах типического. В мире ежедневно происходят миллиарды событий, которые в телепередаче или номере газеты превращаются в десяток новостей. Уже сам этот процесс выбора тем, новостей и героев публикаций связан с некоторыми представлениями о читательской аудитории. При этом стремление к увеличению числа потребителей текстов (например, стремление увеличить тираж газет), с одной стороны, создает все более обобщенный образ их читателей, с другой, выявляет те общие черты представителей целевой аудитории, на которые было бы можно ориентироваться при подаче информации.
Безусловно, для некоторых крупных фирм и организаций решением многих информационных проблем может быть создание собственного СМИ. Закрытие на крупных российских предприятиях с началом перестройки собственных газет (так называемых «многотиражек») в этом смысле можно считать шагом назад в развитии менеджмента российского информационного рынка.
В настоящее время за корпоративными изданиями – большое будущее. Выпуск их не требует больших затрат от предприятия. Целесообразно выпускать их тиражом до 1000 экземпляров один – три раза в декаду. В Великом Новгороде, например, АО «Новгородэнерго» издает газету «Новгородский энергетик», АО»Акрон» –«Химик», совместное предприятие «Кэдбери» – газету «Страна Кэдбери». Аудиторией данных изданий являются работники предприятия, то есть данные газеты - один из способов внутреннего общения на предприятии.
СМИ распространяют модели и нормы поведения, отражают ценности социальных групп, создают единый информационный поток, соответствующий запросам социальных общностей. Посредством СМИ возникающее на основе общих приоритетов единство укрепляется, не в последнюю очередь через участие граждан в производстве информации.Для всех видов СМИ, являются ли они электронными или печатными, существуют общие закономерности в предоставлении информации населению и работе со своими целевыми аудиториями.
Многолетняя журналистская практика автора данной монографии в СМИ различного уровня, а также преподавание журналистских дисциплин в вузе позволяет сформулировать следующие основные закономерности эффективных выступлений в СМИ:
1. Ключевыми словами, которые “подсказывают”, что сообщаемое может иметь общественную значимость, а, соответственно, значимость для СМИ, являются такие слова: “впервые”, “только что”, “чрезвычайный”, “рекордный”, “новый”, “неожиданный”.
2. Следует различать понятия «новости» и «реклама». Поэтому текст выступления должен восприниматься адресатами как удовлетворяющий социальные или информационные потребности адресата, а не стимулирующий его активность. То есть необходимо убрать из текста все расхваливающие прилагательные типа “замечательный”, “великолепный”, “первосортный». Нельзя использовать императивность: всевозможные призывы вроде “Приходите к нам в субботу!” или “Воспользуйтесь нашей новой услугой!”.
3. Надо уметь подавать информацию по журналистскому принципу перевернутой пирамиды, суммируя самую важную информацию в первом абзаце, подтверждая этот абзац цифрами или фактами, оставляя наименее значимые детали на конец. Помимо привлечения читательского внимания этот принцип используется еще с одной целью: в случае нехватки места или времени для публикации или озвучивания в эфире этого текста журналисту удобнее сократить информацию, убрав последний его отрезок. Расположив информацию в другом порядке, обычно рискуют потерять самую важную ее часть.
4. Необходимо избегать иноязычных слов, имеющих русские аналоги. Кроме того, что эти слова не будут поняты широким кругом читателей, их употребление чревато ошибками. Например, даже такие ставшие благодаря речам официальных лиц привычными слова ревизовать, контракт пунктуальный, пролонгировать желательно заменить синонимичными русскими словами проверить, договор, точный, продлить. Для упрощения восприятия каждое предложение текста следует сократить до 13-20 слов. В случае необходимости для достижения такой краткости можно разбить каждое сложное предложение на несколько простых.
5. При написании текста следует использовать абзацы. Каждая новая мысль, новый отрезок действия должен начинаться с нового абзаца.
6. Немаловажным фактором достижения понимания своей аудитории является разъяснение терминов. Слова, относящиеся к сфере только данного рода деятельности, требуют пояснения. Пояснение может содержаться непосредственно в тексте. Например, “Проект предполагает дезактивацию почвы (то есть удаление радиактивных загрязнений)”, или производиться путем сноски в конце текста.
7. Не следует переходить с официального стиля в одном абзаце на фамильярный в другом. А также нельзя переходить с изложения от первого лица на изложение от третьего лица.
8. Лучше пользоваться действительным, а не страдательным залогом. Например, лучше «Сегодня Иван Иванович выдвинул свой план борьбы с преступностью в городе», чем «Сегодня план борьбы с преступностью в городе был выдвинут Иваном Ивановичем».
9. Не следует посылать в СМИ свою информацию до того, как она пройдет все ступени проверки и согласования внутри Вашей организации.
10. Необходимо стараться избегать повторов. Если на странице какое-либо слово употребляется более двух раз, надо заменить его синонимом (можно использовать для этой цели Словарь синонимоврусского языка).
11.Оправданно стремление использовать наименьшее количество слов. За избыточностью выражения теряется главная мысль текста. Лучше писать “достаточно” вместо “достаточное число”, “август” вместо “август месяц”, “сейчас” вместо “в настоящий момент”, “рядом” вместо “в непосредственной близости”, “вывод” вместо “окончательный вывод”, “необходимо” вместо “абсолютно необходимо”, “составляющие” вместо “основные составляющие”.
12. Особенного подхода в использовании в тексте для СМИ требуют числа. Технические характеристики приборов, бюджеты организаций и фирм, статистические данные необходимы аудитории СМИ и журналистам. Но эти и другие цифры необходимо предоставлять впонятной форме:
а) не следует писать цифры с большим количеством нулей: “22 миллиона” вместо “22 000 000”;
б) следует округлять большие числа: уместнее написать около или почти “20 тысяч”, чем “19 899”;
в) цифры до десяти пишутся словами: “два”, “трое”, “четыре”;
г) нельзя начинать предложение с числительного. Надо либо изменить порядок слов в предложении, либо предварить его словом “ровно”, “около”. Вместо: “Шесть тысяч двести человек пришли на праздник” - “Ровно шесть тысяч двести человек пришли на праздник”.
13.При общении с помощью СМИ требуется точность. Например, словосочетание “значительные прибыли” и “удовлетворительное состояние” являются неопределенными. Настолько “значительные”? В какой мере “удовлетворительное”?
Бизнесмен может понять под “значительными” десятипроцентную прибыль, в то время как подразумевалась сорокапроцентная. Сообщение не должно оставлять вопросов у аудитории.
14.Требуется объяснять сокращения, характерные для какой-либо профессии, так как они являются разновидностью профессионального жаргона. Жаргон непонятен людям, не имеющим отношение копределенному роду деятельности. Например, “ДТП” следует расшифровать как “дорожно-транспортное происшествие”.
15.Для эффективного общения не лишне старание сделать свой текст выразительным. Для этого:
- надо избегать клише (фраз, которые стерлись от частого употребления), например в клише превратились следующие словосочетания: как грибы после дождя, реклама – двигатель торговли, свет в конце тунеля, вооружен до зубов, дать зеленый свет, кадры решают все,жестокая конкуренция и т.д.;
- надо использовать эмоциональные слова, то есть слова, обращающиеся к чувствам человека. Речь идет, например, о прилагательных, описывающих то, что можно увидеть, услышать, потрогать, о сравнениях (“он был как корабль без руля”).
Очевидно, что надо приложить определенные усилия, чтобы сообщение превратилось в информацию для СМИ и полезную коммуникацию с общественностью. От этих усилий в конечном итоге выигрывает все общество, в котором с расширением демократии резко возрастает роль информации.
Литература
1. Аксиологическая лингвистика: Лингвокультурные типажи: Сб. науч. тр. / Под ред. Карасика В.И. – Волгоград: Парадигма, 2005, – 310 с.
2. Алпатов В.М. Волошинов, Бахтин и лингвистика. М, 2005, - 432 с.
3. Анненкова И.В. Язык современных СМИ в контексте русской культуры. //. Русская речь, 2006. -№ 1.С.69-78
4. Арутюнова Н.Д. Речевой акт // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990, с. 412 - 413.
5. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт – М., 1988. – 341 с.
6. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата. // Известия АН СССР. Серия литературы и языка, том 40, №4,1981, с.356-367.
7. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХVI. Лингвистическая прагматика. М., 1985, с. 3-14.
8. Баранов А.Н. Политическая аргументация и ценности общественного сознания // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000, с.147-159.
9. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов н/Д: Из-во Рост. Ун-та,1993. – 182с.
10. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1994. – 616 с.
11. Батурина Л.А. Своеобразие газетного текста: (Функциональный и прагматический аспекты) // Гуманитарные исследования. Астрахань, 2003. - № 8. С.112-114.
12. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.:Academia, 1997, с. 227-244.
13. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.,1986. - 445 с.
14. Бебчук Е.М. Трансформация языковой картины мира под воздействием телерекламы // СМИ в современном мире. Материалы межвузовской научно-практической конференции. – СПб.,2006, с. 252-255.
15. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. – 88 с.
16. 16.Бондаренко Г.В., Крючкова Т.Б.// Язык и социолингвистические исследования / Под ред. Э.Г. Туманяна. М., 1984, с.60-74.
17. Борисова И.Н. Категория цели и аспекты текстового анализа // Жанры речи: Сб. науч. Статей. Саратов, 1999.Вып.2. С.81-97.
18. Булыгина Т. В. О границах и содержании прагматики // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981.Т. 40, №4, - с.333-341.
19. Бызов Л.Г. Первые контуры «постпереходной эпохи» // «Социс», 2001, № 4, с. 3-15.
20. Быкова О.Н. Опыт классификации приемов речевого манипулирования в текстах СМИ // Речевое общение: Вестник Российской риторической ассоциации / Красноярский гос. ун-т. – Вып. 1 (9). – 2000. – с.42-53.
21. Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. М., 1978, - 183 с.
22. Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике: Выпуск 16. – М., 1985. – С. 251-276.
23. Вежбицка А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов, 1997. – С.99-112.
24. Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. М., 1980.
25. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М.,1993 – 172 с.
26. Волков А.А. Композиция текстов массовой информации // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. – М., 1982. – С.75-101.
27. Вольвак Н.П. Фактор адресата в публичном аргументирующем дискурсе. Южно-Сахалинск, 2004 – 167 с.
28. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.,1985 –228 с.
29. Глазкова Н.В. Наши - не наши в советское время и сейчас // Русская речь. М., 2004, - №1 - с.51-53.
30. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие // Вопросы стилистики. Межвузовский сборник научных трудов. Вып.25. Проблемы культуры речи. Саратов, 1993, с.9-19.
31. Горина Е.В. Газета в аспекте речевого воздействия на личность. Диссертация ....к. филол. н. Екатеринбург, 2004, - 247 с.
32. Грабельников А.А. Массовая информация в России: от первой газеты до информационного общества: монография. М., 2001 –330с.
33. Гудков Д.Б. Функционирование прецедентных феноменов в политическом дискурсе российских СМИ // Политический дискурс в России- 4. М.: Диалог МГУ, 2000
34. Гудков Д.Б. Прецедентные феномены в текстах политического дискурса // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М.: Из-во МГУ, 2001. С.141-159.
35. Данилова Е, Ядов В. Нестабильная социальная идентичность – как норма современных динамичных обществ // Социс, 2004, № 10, с.27 – 30.
36. Дускаева Л.Р. Диалогическая природа газетных речевых жанров. – Пермь, 2004. – 276 с.
37. Желудкова Е.Г. Функционально-прагматический аспект категории адресата (на материале французского и русского языка). Дисс... канд. филол. н. Кемерово, 2004 – 145 с.
38. Жельвис В.И. Инвектива в политической речи // Русский язык в контексте культуры. Екатеринбург, 1999. С.144-151.
39. Зализняк Анна А., Левонтина И, Шмелев А. Ключевые идеи русской языковой картины мира // Отечественные записки. 2002.№3. С. 248 - 265.
40. Засурский И. Реконструкция России. Масс-медиа и политика в 90-е годы. М, Из-во МГУ, 2001 –288 с.
41. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). –М., 1996. С.90-141.
42. Ильин М.В. Слова и смыслы. Опыт описания ключевых политических понятий. М., 1997 - 432 с.
43. Имшинецкая И. А. Маркетинговая деятельность как экстралингвистическая основа рекламного текста // Проблемы функционирования языка в разных сферах речевой коммуникации. Материалы Международной научной конференции. Пермь, 2005. С.112 – 117.
44. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М., 2003, - 284 с.
45. Какорина Е.В. Сфера массовой коммуникации: отражение социальной дифференцированности языка в текстах СМИ // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. М.: Языки славянской культуры, 2003. С.241 – 276.
46. Кара-Мурза А.А. Кризис идентичности в современной России: возможности преодоления // Реформаторские идеи в социальном развитии России. М., 1998. С.113-131.
47. Карасик В.И. Социальный статус человека в лингвистическом аспекте // «Я», «субъект», «индивид» в парадигмах современного языкознания: Сб. Научно-аналитических обзоров. М., 1992.С.47-85.
48. Кастельс М. Информационная эпоха: Экономика, общество и культура. – М.: ГУВШЭ, 2000. – 608 с.
49. Караулов Ю.Н. Роль прецедентных текстов в структуре и функционировании языковой личности // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы. Доклады советской делегации на VI конгрессе МАПРЯЛ. М.: Русский язык, 1986. С.105-126.
50. Кащей Н.А. Современная риторика в социально-политическом взаимодействии. Автореферат.......доктора философских наук. Великий Новгород, 2005.
51. Кириллова Н.Б. Медиасреда российской модернизации. М., 2005.
52. Киуру К.В. Имидж в политической коммуникации: дискурсивный анализ. Автореферат.......доктора политических наук. СПб, 2006.
53. Клушина Н.И. Лингвистические стратегии и тактики убеждения в публицистической речи // Журналистика 2005:Трансформация моделей СМИ в постсоветском информационном пространстве. Сборник материалов научно-практической конференции. – М., 2006. С.461- 462.
54. Кобозева И.М. Лингво-прагматический аспект анализа языка СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М.: Из-во МГУ, 2001. С.100-114.
55. Коньков В.И. Речевая структура газетных жанров. СПб, 2004 –221с.
56. Коньков В.И. О двух разновидностях газетно-журнальной речи // Стереотипность и творчество в тексте. Выпуск 9. По материалам Международной научной конференции. Пермь, 2005, с.110 –115.
57. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. 3-е изд., испр. и доп. СПб.,1999.-320с.
58. Кривоносов А.Д. PR-текст в системе публичных коммуникаций. – СПб, 2001. – 254с.
59. Крылова О.А., Наумова Е.О. Прецедентные тексты в функции формирования «имиджа» печатного издания // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. Сб. Научн. Трудов. Вып.9 – Пермь, 2005, с.127- 135.
60. Крысин Л.П. Социальная маркированность языковых единиц // Вопросы языкознания. 2000. №4, с.26- 42.
61. Лазарсфельд П., Мертон Р. Массовая коммуникация, массовые вкусы и организованное социальное действие // Назаров М.М. Массовая коммуникация в современном мире. Хрестоматия. М., 2002, с145- 154.
62. Лазуткина Е.М. Прагматика и стилистика разговорной речи. Условия успешного общения // Культура русской речи. М., 1998.
63. Лакофф Джорж, Джонсон Марк. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с анг./ Под ред. и с предисловием А.Н.Баранова. М., 2004. – 256 с.
64. Логачева С.М. Формирование новых духовных ценностей под воздействием рекламы // СМИ в современном мире. Петербургские чтения: Материалы межвузовской научно-практической конференции. СПб, 2006. - С.84-88
65. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек. Текст. Семиосфера. История. М., 1996. – 464с.
66. Лысакова И.П. Язык газеты и типология прессы. Социолингвистическое исследование. СПб, 2005. - 256 с.
67. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. –280 с.
68. Мансурова В.Д. Журналистская картина мира как становление медиасобытий // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. 2002. №6. С.99-108.
69. Мансурова В.Д. Журналистская картина мира как тип социокультурной реальности. Автореф. дисс. на соискание уч. степ. доктора философ. наук. - Барнаул, 2003.
70. Мартынов Дм., Оськин А. Рынок печатных СМИ в России и в мире. – М.,206. –320с.
71. Мельник Г.С. Массовая коммуникация как фактор политического влияния. Дисс....докт. полит. наук. СПб, 1998.
72. Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово. –М., 1996а – 237 с.
73. Михальская А.К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторике. – М., 1996б. – 192с.
74. Неупокоева О.В. Речевой облик периодического издания (на примере газеты «Лимонка»/ «Генеральная линия»). Автореф. дисс. на соискание уч. степ. кандидата филол. наук. - СПб, 2006.
75. Нещименко Г.П. Динамика речевого стандарта современной публичной вербальной коммуникации: Проблемы. Тенденции развития // Вопросы языкознания, №1, 2001, - с.98-140.
76. Никитина О.А. Герой в современной газетно-журнальной периодике в контексте кризиса идентичности. Автореф. дисс.на соискание уч. степ. канд. филол. наук. - СПб, 2006.
77. Николаева Т.М. Социолингвистический портрет и методы его описания // Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики: Доклады всесоюзной научной конференции. Ч.2. М., 1991. С.73-75.
78. Осетрова Е.В. Речевой имидж. Красноярск, 2004, - 219с.
79. Основы теории коммуникации: Учеб. пособие /отв. ред. Гавра Д.П. Ч.2. – СПб, 2006. – 224с.
80. Паршин П.Б. Речевое воздействие: основные сферы и разновидности // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000, с.55-75.
81. Паршина О.Н. Концепт «чужой» в реализации тактики дистанцирования: (На материале политического дискурса) // Филол. науки. М., 2004, - №3. – С.85-94.
82. Паршина О.Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России: Дис... д-ра филол. наук. – Саратов, 2006 – 328 с.
83. Петренко В.Ф. Проблемы эффективности речевого воздействия в аспекте психолингвистики // Оптимизация речевого воздействия. – М.: Наука, 1990. – С.18 - 31.
84. Покровская Е.В. Понимание современного газетного текста: Прагматический аспект. – М., 2003 –274 с.
85. Политический дискурс в России – 4. Материалы рабочего совещания. М., 2000.
86. Почепцов Г.Г. О коммуникативной типологии адресата // Речевые акты в лингвистике и методике: Сб. науч. тр. – Пятигорск, 1986. – С.10-17.
87. Потапчук Е.Ю. Пятый элемент. Трансформация политического дискурса // Социс. Политические исследования. №5, 2006, с. 92 – 105.
88. Пресса в обществе (1959-2000). Оценки журналистов и социологов. Документы / Авторы и исполнители проекта А.И. Волков, М.Г. Пугачева, С.Ф. Ярмолюк. М., 2000. – 616 с.
89. Прохоров В.Ф. Формирование читательского вкуса: борьба за тираж // Журналистика 2005:Трансформация моделей СМИ в постсоветском информационном пространстве. Сборник материалов научно-практической конференции. – М., 2006. С. 253 -254.
90. Процессы идентификации российских граждан в социальном пространстве «своих» и «несвоих» групп и сообществ (1999-2002): Мастер-класс профессора В.А. Ядова. – М., 2004. – 326 с.
91. Реснянская Л.Л., Фомичева И.Д. Газета для всей России. М., 1999
92. Рогозина И.В. Медиа-картина мира: когнитивно-семиотический аспект: Дис....д-ра филол.наук. Барнаул, 2003 – 430 с.
93. Романенко А.П. Советская словесная культура: образ ритора. Саратов, 2000 – 212с.
94. Романов А.А. Политическая лингвистика. Функциональный подход, Москва-Тверь, 2002. –191 с.
95. Романов А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. – М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1988. – 183 с.
96. Руженцева Н.Б. Дискредитирующие тактики и приемы в российском политическом дискурсе. Екатеринбург, 2004 – 294 с.
97. Руткевич М.Н. Трансформация социальной структуры российского общества // «Социс» 2004, № 12 ,- с.41-46.
98. Самкова И.А. Культурная дифференциация социальных групп в современном российском обществе: Дис....к-та социол. наук. Пермь, 2005 – 269 с.
96. Сахно С.Л. «Свое-чужое» в концептуальных структурах // Логический анализ языка: культурные концепты. М.: Наука,1991. С.95-101
97. Синяева И.М. Паблик рилейшнз в коммерческой деятельности: Учебник. – М., 1998 – 287 с.
98. Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца ХХ века). - СПб, 2002 – 383 с.
99. Социальная стратификация российского общества (Под ред. Голенковой З.Т.), М., 2003, - 365 с.
100. Стернин И.А. Социальные факторы и публицистический дискурс // Массовая культура на рубеже ХХ - ХХI веков: Человек и его дискурс. Сборник научных трудов. М., 2003 - с.91-108.
101. Тард. Г. Общественное мнение и толпа. М., 1992. - 201с.
102. Тишунина Н.В. «Традиционная» и «интеграционная» культуры в контексте современных глобализационных процессов // Проблемы самоопределения современной культуры: глобальное, региональное, национальное в современных социокультурных процессах: Сб. научн. трудов. СПб, 2004. С.60 - 74.
103. Топоров В.Н. Модель мира // Мифы народов мира. Энциклопедия: В 2 т. М., 1991. Т.2. С.161
104. .Труфанова И.В. О разграничении понятий: речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика // Филологические науки. 2001. №3. С.56-65.
105. Убийко В.И. О типологии политических дискурсов и их прагматической обусловленности // Политический дискурс в России –4. Материалы рабочего совещания. М., 2000. С.102-104.
106. Федотова Л.Н. Массовая информация: стратегия производства и тактика потребления. М., 1996. – 232с.
107. Федотова Л.Н. Социология массовой коммуникации. М.: Аспект Пресс, 2002, - 238 с.
108. Фомичева И.Д. Социально-креативная функция СМИ в свете обществоведческих теорий // Вестник Моск. ун-та. Сер.10.Журналистика.2002. №1. С.46-57.
109. Фролов М.Е. Телевизионный дискурс информационно-аналитических программ. Автореф. дис....кандидата наук. Тверь, 2004.
110. Чернышова Т.В. Особенности коммуникативного взаимодействия автора и адресата через текст в сфере газетной публицистики // Филол. Науки. - М., 2003. - №4. - с.94- 103.
111. Чернышова Т.В. Тексты СМИ в ментально-языковом пространстве современной России. Автореф. дис....доктора филол. наук. Барнаул, 2005.
112. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991 – 2000 годы). – Екатеринбург, 2001 – 238с.
113. Шапошников В.Н. Русская речь 1990-х. Современная Россия в языковом отображении. – М, 1998. – 243 с.
114. Шахнарович А.М. Прагматика текста: психолингвистический подход // Текст в коммуникации: Сборник науч. трудов – М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1991. – С.68-81.
115. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. – М., 2004 –326 с.
116. Шкондин М.В. Газетная периодика современной России // Акценты. Воронеж, 2002, №3- 4, с.16-24.
117. Шмелева Т.В. Ключевые слова текущего момента // Сolleqium.1993, №1, с.33—41.
118. Шомова С.А. Политическая коммуникация: социокультурные тенденции и механизмы. М., 2004 - 246 с.
119. Янко Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи. – М., 2001, -384с.
Литература на иностранных языках
1. Bergsdorf W. Politik und Sprache. – Munchen, Wien: Olzog, 1978. 186 S.
2. Burke K. A grammar of motives. Berkeley: University of California Press. 1970
3. Burke K. Language as simbolic action.Berkeley: University of California Press. 1986
4. Dieckmann W. Politische Sprache, politische Kommunikation: Vortrage, Aufsatze, Entwurfe. Heidelberg: C.Winter, 1981. 279S.
5. Dieckmann W. Sprache in der Politik. Einfuhrung in die Pragmatik und Semantik der politischen Sprache. Heidelberg: C.Winter, 1969. 132 S.
6. Dik S.C. Functional Crammar. - North Holland Linguistic Series 37/ - Amsterdam, 1979. -230 p.
7. Grice H.P. Logic and Conversation // Syntax and Semantics 3. Speech Acts. – New York: Academic Press, 1975. – P. 41- 58.
8. Habermas Jurgen. Knowledge and human interests. – Boston, 1971
9. Habermas Jurgen . Theorie der Kommunikativen Handelns. Zur Kritik der funktionalistischen Vernunft 2. Bde. 3, durch. AufL Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1985, Bd. 2 // S.504 - 522. Suhrkamp Verlag, 1981
10. Kus (другая s)е. Diskurs und Metadiskurs als linguistische Objekte. Theoretische Anmerkungen zu den Begriffen // Массовая культура на рубеже ХХ - ХХIвеков: Человек и его дискурс. Сборник научных трудов. М., 2003 - с.66- 81.
ИСТОЧНИКИ ЦИТИРОВАНИЯ
АиФ Аргументы и факты, газ.
Гламур Журнал
Деньги Журнал
Завтра газ.
Известия.......................... газ.
Коммерсантъ газ
Комсомольская правда газ.
Эксперт журнал
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Понятие «социальная компетентность» (СК) имеет экономический смысл – таково одно из открытий науки об успешном менеджменте рубежа веков. Сегодня менеджеру необходимы множественные компетентности, которые в качестве составляющих входят в состав СК.
Как показано в данной монографии последняя, по сути, является глобальным конструктом, имеющим довольно широкие аспекты, которые были представлены в модели СК.
Более подробно останавливаясь на одной из составляющих этой модели - коммуникативной компетентности, авторы исследования предложили рассмотреть ее как владение сложными коммуникативными навыками и умениями в разных обстоятельствах и с разными задачами. Для эффективной коммуникации (при этом эффективность имеет и экономические показатели) характерно: достижение взаимопонимания между партнерами, достижение большей определенности в понимании ситуации и предмета общения, что способствует разрешению проблем, обеспечивает достижение целей с оптимальным расходованием ресурсов.
Одной из сторон коммуникативной компетентности менеджера является общение со СМИ и посредством СМИ, поскольку неотъемлемой составной частью управления являются массовые коммуникации. Рассматривая специфику общения с помощью различных видов СМИ с различными аудиториями, авторы монографии приходят к выводу, что управление нуждается в специальных средствах информационного обмена, в установлении и поддержании постоянных связей между субъектами.
Развитием выдвинутых в книге положений и наблюдений может быть рассмотрение других составляющих социальной компетентности менеджера, необходимой ему в новых реалиях российской жизни.
Беляева Т.Б., Каминская Т.Л., Ратковская И.А.
КОМПЕТЕНТНОСТЬ В ОБЩЕНИИ КАК ФАКТОР ЭФФЕКТИВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МЕНЕДЖЕРА
Великий Новгород: НФ СЗАГС, 2007
Подписано в печать с оригинал- макета 15.113.2006. Формат 60х84 1/16
Печать ризографическая. Усл. Печ.10 Тираж 500 экз.
Заказ № __
[1] Д.Карнеги. Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей. Пер. с анг. – Минск: «Беларусь», 1990.
[2] Чекалев М.И. Экономика и управление на предприятиях АПК: деловые коммуникации. – Новгород: «Типография «Новгород», 1999.
[3] Д.Карнеги. Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей. Пер. с анг. – Минск: «Беларусь», 1990.
[4] Макаренко А.С. Сочинения т.7, - М: Издательство АПН. 1957.
[5] Д.Карнеги. Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей. Пер. с анг. – Минск: «Беларусь», 1990.
[6] Д.Карнеги. Как перестать беспокоиться и начать жить. Пер. с анг. – Минск: «Беларусь», 1990.
[7] Леонтьев А.А., Шахнарович А.М., Батов В.И. Речь в криминалистике и судебной психологии. – М.: 1997, с 18-19.
[8] Ладанов И.Д. Практический менеджмент (психотехника управления и самотренировки). – М.: «Элник», 1995. с.250-251.
[9] Ли Яккока. Карьера менеджера. (Пер.с англ.). – М.: Прогресс, 1990, с.79.
[10] Ладанов И.Д. Практический менеджмент (психотехника управления и самотренировки). – М.: «Элник», 1995. с.240-241.
[11] Цит. По кн. «Смысловое восприятие речевого сообщения». М.: Наука, 1976, с.68.
[12] Там же, с.68.
[13] Ладанов И.Д. Практический менеджмент (психотехн