Синтаксис. Словосочетание и предложение
Синтаксис определятся как грамматическое учение о связной речи, о единицах
более «высоких», чем слово. Синтаксис начинается там, где мы выходим за
пределы слова или устойчивого сочетания слов, где начинается связная речь с
ее свободной комбинацией лексических единиц в рамках переменного
словосочетания и предложения. Конечно, эпитет «свободная» не означает
отсутствия правил. Комбинация лексических единиц осуществляется по
определенным законам и моделям, изучение которых и составляет задачу
синтаксиса.
Центральным понятием синтаксиса является предложение — основная ячейка,
в которой формируется и выражается человеческая мысль и с помощью которой
осуществляется речевое общение людей.
Специфика предложения по сравнению с «нижестоящими» языковыми единицами
заключается в том, что оно есть высказывание, оно коммуникативно. Это значит,
что оно 1) соотнесено с определенной ситуацией и 2) обладает
коммуникативной установкой на утверждение (или отрицание), на вопрос или на
побуждение к чему-либо. Коммуникативность предложения конкретизируется в
синтаксических категориях модальности и времени. Эти последние выражаются в
глагольных формах наклонения и времени, а также (особенно при отсутствии
глагола) с помощью интонации, модальных слов, слов, обозначающих локализацию во
времени.
По своей структуре предложения очень разнообразны. Они могут реализоваться с
помощью одного слова (Пожар! Воды! Светает. Иду! Великолепно! Домой?),
в частности аналитической формы слова (По коням! Буду рад!), но чаще
реализуются с помощью более или менее сложного сочетания слов.
От слова однословное предложение внешне отличается интонацией.
По содержанию же между словом пожар и однословным предложением
Пожар! — громадное различие. Слово пожар есть просто название
определенного класса реальных явлений (и соответствующего понятия), способное в
речи обозначать и каждое отдельное явление этого класса. Предложение Пожар!
— уже не просто название, а утверждение о наличии данного явления
, т. е. пожара, в данной конкретной ситуации, в данный момент
времени, утверждение, сопровождаемое также теми или иными эмоциональными
коннотациями и т. д. Аналогичным образом словоформа воды есть название
известного вещества, поставленное в определенное отношение к другим словам
потенциального контекста. Предложение Воды! есть просьба, требование,
побуждение к реальному действию в данной конкретной ситуации.
Предложение, реализуемое сочетанием слов, чаще всего обладает предикативной
структурой, т. е. содержит либо предикативную словоформу («Солнце взошло»,
«Летят журавли», также с неглагольным предикативом «Здесь жарко»),
либо, и без подобной формы, два четко соотнесенных главных члена — подлежащее и
сказуемое (Он — студент университета'. Снег бел', Факт налицо). Всюду
здесь уже сама конструкция свидетельствует о том, что перед нами предложение. И
все же по-настоящему эти конструкции становятся предложениями благодаря
интонации, с которой они произносятся (ср. «Солнце взошло» с повествовательной
и «Солнце взошло?» с вопросительной интонацией).
Некоторые языковеды, подчеркивая различие между сочетаниями, содержащими
предикативное слово, и сочетаниями, такого слова не содержащими, предпочитают
обозначать термином «словосочетание» только последний вид сочетаний. Уместнее
представляется однако, другая точка зрения: словосочетание определяется
как любое соединение двух или более знаменательных слов, характеризуемое
наличием между ними формально выраженной смысловой связи. Словосочетание может
совпадать с предложением или быть частью предложения, а предложение, как
сказано, может реализоваться в виде снабженного той или иной интонацией
словосочетания, ряда связанных между собой словосочетаний или отдельного слова
(также отдельного знаменательного слова, сопровождаемого служебным, например
Придешь ли?).
Синтаксические связи.
Синтаксической связью мы называем всякую формально выраженную смысловую
связь между лексическими единицами (словами, устойчивыми словосочетаниями),
соединившимися друг с другом в речи, в акте коммуникации. Обычно выделяют два
главных типа синтаксической связи — сочинение и подчинение.
Примеры сочинительной связи слов: стол и стул; я или ты;
строг, но справедлив. Для сочинительной связи характерна равноправность
элементов, что проявляется в возможности перестановки без существенного
изменения смысла (хотя при союзах и, или первое место в сочетании
обычно обладает большим «весом», чем второе: ср. жена и я — я и жена).
При сочинении связанные элементы однородны, функционально близки; обычно не
отмечается, чтобы один из них как-то изменял свою грамматическую форму под
влиянием другого.
Примеры подчинительной связи: ножка стола, подушка из пуха,
пуховая подушка, читаю книгу, читаю вслух. Здесь отношения неравноправные:
один элемент (ножка, подушка, читаю) является главенствующим,
определяемым (в широком смысле), другой элемент (...стола, ...из пуха,
пуховая, ...книгу, ...вслух) — подчиненным, зависимым, определяющим,
уточняющим значение первого.
Элементы здесь либо вообще нельзя поменять ролями (например, в читаю книгу,
читаю вслух), либо нельзя поменять ролями без коренного изменения смысла
(пух из подушки имеет другое значение,; чем подушка из пуха, ср.
брат учителя и учитель брата). В русском и во многих других языках
выбор грамматической формы подчиненного слова (если оно многоформенное) обычно
диктуется формой или фактом наличия слова главенствующего. Впрочем, как мы
увидим, маркировка подчинительной связи может даваться и в главенствующем
слове. Некоторые лингвисты называют словосочетания с подчинительной связью
синтагмами.
В связной речи синтаксические связи взаимно переплетаются, причем подчинение
используется шире и играет более существенную роль в организации
высказывания, чем сочинение.
Синтаксической функцией данной единицы (слова, устойчивого
словосочетания) называется отношение этой единицы к тому целому, в состав
которого она входит, ее синтаксическая роль в предложении или в переменном
словосочетании. Имеются в виду функции членов предложения, а также вставных
элементов речи (вводных слов, обращений) и т. д. Способы формального
выражения синтаксических связей и синтаксических функций:
А. Выражение синтаксических связей и функций с помощью форм слова
, т. е. морфологическим путем. Сюда входят: 1) согласование, 2) управление.
1. Согласование состоит в повторении одной, нескольких или всех
граммем одного слова в другом, связанном с ним слове. Сюда относится
согласование сказуемого с подлежащим в русском и многих других языках,
например: Я читаю. Ты читаешь. Она поет, Мы работаем и т. д. (в глаголе
повторены граммемы лица и числа, содержащиеся в подлежащем); Он читал. Она
писала. Они работали, Книга оказалась интересной, Книги оказались интересными
(в сказуемом повторены граммемы рода и числа) и т. д. Согласование широко
используется как средство выражения определительных связей, причем граммемы
определяемого (господствующего) слова повторяются в определяющем. В русском
языке в этом случае повторяются граммемы рода, числа и падежа: новая книга,
новую книгу, о новой книге, новые книги и т. д. Особое использование
согласования наблюдается при замене слова-названия словом-заместителем,
например «Брат купил книгу. Она оказалась интересной» (повторение в
слове-заместителе граммем рода и числа).
2. Управление состоит в том, что одно слово вызывает в связанном
с ним другом слове появление определенных граммем, не повторяющих, однако,
граммем первого слова. Управление широко используется как средство выражения
подчинительных связей. Таак, переходный глагол требует в русском и во многих
других языках постановки дополнения в винительном падеже («читаю книгу.
другие разряды глаголов управляют другими падежами без предлогов — дательным
(«радуюсь весне»), родительным («добиваюсь результатов»,
«лишился покоя», «хотел добра»), творительным («шевелю
губами», «казался счастливым») и различными предложными сочетаниями
(«бороться против пошлости», «участвовать в концерте и т. д.).
Постановки зависимых от них слов в определенных падежах и с определенными
предлогами требуют и другие слова — существительные (ср. «жажда знаний»,
«исключение из правила»), прилагательные («полный сил»,
«довольный покупкой», «склонный к авантюрам»), наречия
(«наравне со мной»), неглагольные предикативы («было жаль
беднягу»). Свои особенности управления имеют (в частности, в русском и
других славянских языках) отрицательные предложения (ср. пишу стихи — не
пишу стихов).
Б. Выражение синтаксических связей и функций с помощью аранжировки
(порядка слов). Различаются следующие случаи.
1. Соположение (т. е. постановка рядом) того, что связано по
смыслу, выражение смысловой связи слов через их позиционную близость. Когда
соположение оказывается единственным средством обозначения синтаксической
связи, его называют позиционным примыканием. Ср. в русском языке
примыкание наречия: "Он громко спорил, долго не соглашался, но
наконец уступил»; «Очень старательный, но неопытный»; «Старательный,
но очень неопытный» и т. д.; в английском— примыкание
прилагательного-определения к существительному: an English book
'английская книга', a sweet smell 'сладкий запах', red. roses
'красные розы'.
2. Тенденция к закреплению определенных мест в предложении за
определенными членами предложения наблюдается во многих языках, однако
там, где члены предложения четко разграничены морфологическими средствами,
тенденция эта может постоянно нарушаться. Именно такова картина в русском
языке: рядом с наиболее привычным «прямым» порядком слов (подлежащее — глагол
— дополнение) широко представлена инверсия, или «обратный» порядок в
разных вариантах. Например, не только Отец любит дочку, но еще пять
разновидностей: Дочку любит отец. Отец дочку любит. Дочку отец любит. Любит
отец дочку и Любит дочку отец. Но иногда и в русском языке роль
порядка слов в разграничении членов предложения оказывается решающей,
например, если у существительных, выступающих в качестве подлежащего и
дополнения, именительный падеж совпадает с винительным: Мать любит (любила)
дочь. Весло задело (заденет) платье. Бытие определяет сознание. Мотоцикл
обгоняет (обогнал) грузовик и т. д. Во всех этих предложениях ни окончания
падежей, ни согласование глагола не указывают, которое из двух существительных
является подлежащим. Только порядок слов заставляет нас понимать первое
существительное как подлежащее, а второе — как прямое дополнение.
В примерах такого типа инверсия подлежащего и дополнения либо вовсе не
применяется, либо возможна лишь в особых случаях, когда разграничение этих
членов предложения обеспечивают какие-то дополнительные факторы: параллелизм
построения соседних предложений (поддержанный параллелизмом интонационным) в
примерах типа «В этой семье сына любит отец, а дочь любит мать»
(мать остается подлежащим) либо лексические значения слов, подсказывающие
одно определенное направление связи как единственно естественное («Весло
порвало платье», с инверсией — «Платье порвало весло», поскольку
платье рвется, а весло нет). В языках, в которых падеж подлежащего и падеж
дополнения не разграничиваются морфологически у всех или у громадного
большинства слов, определенный порядок следования этих членов предложения уже
не является только «тенденцией». Он становится обязательным правилом, и мы
говорим, что для данного языка характерен фиксированный порядок слов. Так, в
англ. The father loves the son 'Отец любит сына' или фр. Le pere
aime le fits с тем же значением инверсия подлежащего и дополнения
невозможна (перестановка соответствующих слов создаст другой смысл: 'сын любит
отца'), хотя некоторые другие виды инверсии (выдвижение в начало предложения
обстоятельства времени, обстоятельства места, косвенного дополнения и т. п.) в
этих языках встречаются.
3. Порядок слов характеризует типы предложений. Так, в русском и
в некоторых других языках в бессоюзных условных придаточных предложениях глагол
всегда ставится на первое место:
«.Назвался груздем, полезай в кузов» (т. е. «Если назвался...»),
«Окажись он поблизости, все обошлось бы благополучно» (т. е. «Если
бы он оказался...») и т. д. В немецком языке в главном предложении
собственно глагол стоит на втором месте, а в придаточном предложении (кроме
бессоюзных условных) — на самом конце. В ряде языков в общевопросительном
предложении, т. е. таком, которое содержит запрос о правильности или ложности
некоторого допущения и рассчитано на ответ да или нет, глагол
всегда выдвигается на первое место. Ср. повествовательное и общевопросительное
предложения: англ. «The house has a garden» 'При доме есть сад' —
«Has the house a garden?» 'Есть ли при доме сад?', нем. «Er kommt
morgen» 'Он придет завтра' — «.Kommt er morgen?» 'Придет ли он завтра?'
В русском языке, как показывают переводы примеров, такое изменение порядка
слов тоже наблюдается, но оно не стало у нас обязательным правилом.