Понятие туристического дискурса
Тюленева Н.А. предлагает рассматривать туристический дискурс как « особый подвид рекламного дискурса, объединяющий различные виды рекламы туризма и нацеленный на позиционирование и продвижение туристических услуг с помощью стратегий аргументации, которые имеют лингвокогнитивный характер [Тюленева, 2008, C. 23]».
Туристический дискурс, по мнению Филатовой Н.В., характеризуется следующими параметрами:
«1) участники: продавец (туроператор) – клиент; экскурсовод – экскурсант; составитель текста – получатель текста;
2) место: офис, туристический автобус, музей, улица города, виртуальное пространство, текстовое пространство;
3) цели: получение прибыли – получение экскурсионно-туристической услуги;
4) ключевой концепт: путешествие;
5) стратегии: стратегия позитива;
6) материал: большой набор тем, среди которых страноведческая и историческая информация, временная́ организация тура, гостиничный бизнес, транспорт, обеспечение безопасности, питание и проч.;
7) разновидности и жанры: в зависимости от канала передачи информации можно выделить устную и письменную разновидности туристического дискурса; письменная разновидность включает в себя печатные тексты и компьютерно-опосредованную коммуникацию, устная разновидность делится на непосредственную и опосредованную [Филатова, 2012, С. 41-46]».
«Принципиальной отличием туристического дискурса считается множество стилевых приемов, задача которых придать рекламному тексту выразительность, эмоциональность и насыщенность. Для достижения этой цели используются эпитеты и вопросительные предложения.
Лексические средства в туристическом дискурсе, в первую очередь, направлены на то, чтобы убедить покупателя в уникальности или особенности данного коммерческого предложения.
В связи с тем, что индустрия туризма в России стала развиваться гораздо позже, чем на Западе, появилась тенденция заимствования английского терминологического слоя лексики: «pricelist - прайс-лист» (вместо прейскуранта) [III Студенческий научный форум (15 - 20 февраля 2011 года), URL]».
Российские филологи Сакаева Л. Р. и Базарова Л. В. в своей научной работе отмечают, что «туристический дискурс обладает разговорным стилем, который позволяет достигнуть более доверительной атмосферы и близкого тона общения; включает в себя межкультурную коммуникацию, поэтому туристические тексты представляют определенную, своеобразную среду, где культивируются и отражаются сформировавшиеся представления и образы, касающиеся национального характера разных народов».
Туристический дискурс - совокупность текстов, представляющих собой продукт речевой деятельности в сфере туризма. В каждом типе дискурса имеется как идеальный отправитель речевого сообщения, так и свой идеальный адресат. Представлен, преимущественно, медиатекстами, в силу неосязаемости и нематериального характера многих явлений, которые описываются в туристическом дискурсе. Эти медиа - тексты используются в качестве инструментов описания и создания некой социальной реальности.
Благодаря медийному характеру туристического дискурса, он вступает во взаимодействие с другими типами дискурса (рекламным, научным, бытовым), что обусловливает использование в туристическом дискурсе стратегий и ценностей.
Важнейшая интенция туристического дискурса – повышение привлекательности туризма как разновидности досуга, в свою очередь, продвижение туристских услуг реализуется через «предельно положительную аттракцию [Сакаева, Базарова , 2014, С. 159-161]».
По мнению Погодаевой С. А. « к функциональным характеристикам туристического дискурса относятся: информативность, оценочность, побудительность, персуазивность.
Высокая степень информативности достигается за счет достоверности, достаточности, воспринимаемости и полезности информации. Энциклопедичность обеспечивает полноту информации. Популяризация придает занимательный характер и способствует лучшей воспринимаемости.
Поликодовость, подтверждаемая использованием иллюстраций, схем, таблиц, пиктограмм, имеет своей целью высокоэкономичное представление информации и служит эффективному воздействию на адресата. Оценочность сопутствует положительному эмоциональному воздействию на адресата, стимулирует его дальнейшую активность. Передаче оценочности способствуют: аффективные и качественные прилагательные; прилагательные в превосходной степени; наречия, имеющие оценочный характер; имена существительные и глаголы с положительной коннотацией; акцентирующие средства (выделительные и ограничительные обороты, неологизмы, англицизмы, фразеологизмы, каламбуры); аппроксиматоры, служащие для снижения категоричности оценки; модальные слова и выражения; тропы (эпитеты, сравнения, метафоры, олицетворение); семантически - эмотивная лексика, инверсии членов предложения, эмоционально-экспрессивный синтаксис.
Особенность туристического дискурса состоит в ограниченной сфере применения (сфера туризма), в наличии аргументативного потенциала, способствующего эффективному убеждению адресата отправиться в путешествие с целью отдыха или самообразования.
Туристический дискурс представляет собой особый массово - информационный и статусно - ориентированный институциональный дискурс». Туристический дискурс представляет собой особый массово По своей прагматической направленности (продать турпродукт) и высокой информационной насыщенности туристический дискурс сближается с рекламным дискурсом». Отличия туристического дискурса от рекламного дискурса:
- преобладание в туристический дискурс информативной функции, - представление подробной информации о реально-потенциальной действительности, - доминирование культурно-исторического и научно-популярного аспектов, а также общечеловеческих, общенациональных ценностей в представлении информации.
Туристический дискурс выполняет, прежде всего, информативную функцию и, наряду с этим, сопряженную с ней убеждающую функцию. Отбор и передача информации, ее оценка осуществляются таким образом, чтобы наиболее плотно информировать адресата и как результат - убедить его в целесообразности приобретения предлагаемого турпродукта или услуги.
Эффективность такого воздействия определяется аргументативной направленностью самого сообщения, его прагматическими качествами. Аргументация, как основной вид используемого в туристическом дискурсе речевого воздействия, имеет двусторонний характер, направленный на способность адресата рационально мыслить и эмоционально воспринимать информацию. Аргументативность туристического дискурса выражается посредством аргументативного способа организации текста и использования дискурсивных стратегий и тактик, способствующих убеждению адресата (стратегии дифференцирования, информирования, вежливости, сотрудничества оценочные, ценностные стратегии, стратегии сближения с адресатом, стратегии повышения «читаемости» сообщения, тактики ретроспекции и рефреймирования и др.)» Адресатом в туристическом дискурсе являются потенциальный турист – индивидуал, либо турфирмы, продающие туры. Основными характеристиками адресата выступают многоликость, анонимность, многочисленность (массовость).
Для адресата характерны повышенная эмоциональная восприимчивость (он заблаговременно подготавливает свое путешествие), доверительность по отношению к адресату, динамичность, открытость к познанию и общению»
Адресант и адресат туристического дискурса как субъекты коммуникации обладают институционально - дискурсивными характеристиками, влияющими на продуцирование дискурса. В частности, при организации аргументации особую значимость приобретает фактор адресата, а именно многоликость, анонимность, многочисленность адресата туристического дискурса. Для анонимного и коллективного адресанта туристического дискурса характерны компетентность и дидактичность. Выступая, как правило, под дискурсивной маской эксперта, адресант осуществляет представление информации как рекомендацию специалистов-профессионалов.
При составлении сообщения, принимаются во внимание такие характеристики, как возраст, пол, достаток, образование, национальность, религия, семейное положение, социальный статус адресата. Наряду с адресованностью обращает на себя внимание ответность, ожидаемая адресантом со стороны адресата. Ответносгь подразумевает ответные на обращение реакции в виде действий (как речевых, например, телефонный звонок в турагенство, написание письма с просьбой уточнить тарифы и др, так и неречевых, например, посещение заинтересовавшего объекта туризма). В туристическом дискурсе адресант, выступая с инициативой продолжить общение с адресатом, предлагает ему обратную связь, являющуюся одним из условий успешной коммуникации: контактные телефоны, страницы в Интернете, адреса учреждений, от лица которых выступает адресант, схему проезда и возможности проезда до представляемого объекта туризма, часы работы данной туристической достопримечательности, дополнительной информации, купоны, дающие право на скидку при приобретении тур услуги [Погодаева, 2008, C. 134]».