Грамматика в разговорном курсе
02 – приветственные фразы (тут особой грамматики нет)
03 – склонение глаголов
Как вы скажете: «Я (есть) Минна»? - Minä olen Minna. (окончание –n – для всех глаголов 1-го лица) я говорю по-фински puhun suomea, я живу в Финляндии asun Suomessa
А как вы скажете: Сколько тебе лет? (дословно Насколько ты есть старый? - Kuinka vanha sinä olet? (окончание -t – для всех глаголов 2-го лица) ты говоришь sinä puhut ты живешь sinä asut)
Остальные лица
Он говорит (он живет) hän puhuu (asuu)
Мы говорим (мы живем) me puhumme (asumme)
Вы говорите (вы живете) te puhutte (asutte)
Они говорят (они живут) he puhuvat (asuvat)
04 – Если мы спрашиваем «ты откуда?» mista sina olet?
А «какой ты национальности»? Minkämaalainen sina olet?
05 – падеж partitiivi - Nasir puhuu arabiaa, englantia ja vähän suomea.
Этот же падеж используется с числительными (кроме 1)
– (2) kaksi kirjaa, (3) kolme tuolia.
06 – отрицание
Как вы скажете «Я не говорю по-фински»? - Minä en puhu suomea – перед основой глагола ставится en.
«Я не живу в Финляндии» - en asu Suomessa.
07 – тоже отрицание
08 – отрицание и партитив (повторение)
09 – повелительное наклонение.
Как вы скажете «Иди домой»? - Mene kotiin!
Соответственно, как будет «Говори по фински»? – Puhu suomea.
А с отрицанием? «Не уходи еще» - älä mene vielä
Соответственно, как будет «Не говори по-английски»? – älä puhu englantia
10 – Как мы спросим «Где ты живешь?» - Missä sinä asut?
Я живу в Финляндии – Asun Suomessa (как в вопросе, так и в ответе окончание –ssa, где-то, в чем-то). Я живу в Москве – Asun Moskovassa.
11 – Если хотим спросить «Какой?», это будет Millainen?
Например, какой климат в Финляндии? Millainen ilmasto Suomessa on?
12 – Если слово оканчивается на согласную, то окончание партитива будет –ta. Например, сколько жителей в Финляндии – Kuinka monta asukasta Suomessa on?
13 – Как мы спросим «Который час?» - Основные варианты Mitä kello on? Paljonko kello on? Kuinka paljon kello on?
14 – Когда мы хотим задать вопрос «Какой?» к неисчисляемому, это будет Millaista? Например, какой кофе? – Millaista kahvi on?
15 (еще о партитиве). Если слово оканчивается на –si (например, вода – vesi), то окончание партитива будет –tta (vettä)
Значит, рука (käsi) в партитиве будет kättä
16 – (как правильно говорить по телефону)
17- (имперфект – простое прошедшее время) Окончание – всегда с буквой –i. Он пошел в душ – hän meni suihkuun. Поел и попил – söi ja joi. Гулял в парке - käveli puistossa.
18 – Если мы хотим спросить «Куда?», то это будет Mihin или Minne
Это еще один финский падеж (иллатив называется). Отвечая на вопрос «Куда», мы, как правило удваиваем последнюю гласную и заканчиваем -n. Например, - Mihin sinä menet? - Ensin pankkiin ja postiin ja sitten kirjastoon.
19 Еще о падеже «Где? В чем?» (называется инессив) – Например,
- Missä sinä olet työssä?
- Helsingin yliopistossa. Missä sinä?
- Televisiossa. Olen toimittaja.
20 Теперь о падеже «Откуда?» (называется элатив) – Mistä, окончание –sta. Например,
Mistä sinä tulet? • Diskosta.
21 Когда употребляется глагол «нравиться», существительное к нему должно оканчиваться на –sta. Например, - Mistä sinä pidät?
- Pidän kaikenlaisesta, esimerkiksi musiikista, teatterista, urheilusta, lukemisesta.
2-01 Еще раз о вопросе «какой, какая», например, «Какая у тебя квартира» - Millainen asunto sinulla on?
02 – Предложения «Давай что-то сделаем» включают такую конструкцию, которая называется «пассив» (passiivi), например, давай пойдем Mennään, давай увидимся Nähdään, давай пригласим Kutsutaan.
03 Когда мы говорим «у меня», «у тебя» или «у Айно», то мы ставим окончание –lla. Minulla, sinulla, Ainolla. (этот падеж называется адессив)
04 Когда мы хотим сказать, что это «чье-то», то мы используем окончание –n (это падеж генетив). Например, - А как той красивой женщины имя? - Mikä tuon kauniin naisen nimi on?
05 Когда мы используем прямое дополнение во множественном числе (я куплю билеты), то ставим его в именительный падеж (nominatiivi) Minä ostan liput
06 – Когда мы хотим сказать «Кому?», то мы должны прибавить окончание –lle (это падеж аллатив). Например, Kenelle sinä soitat? Liisalle, äidille.
07 – Если в предложении есть долженствование (ты должен или я не должен), то мы употребляем разные слова, например, Sinun täytyy ostaa lippu. Ei tarvitse. Minulla on jo lippu.
08 – (еще раз о форме прямого дополнения). В единственном числе – окончание –n. Если есть долженствование, то nominatiivi (именительный падеж).
09 – В разговорном финском языке обычно говорят не Minä olen, а Mä oon.
10 – imperfekti (простое прошедшее время). Изменения бывают разные, но последняя гласная в основе глаголов будет –i. Примеры – см. текст.
11 – Отрицание в имперфекте, например, я не делал(а) вчера ничего - En tehnyt eilen mitään (отрицательная частичка en плюс у глагола окончание nut/nyt).
«Я не мог» - En voinut. Я не знал - En tiennyt и т.д.
12 – Показатель множественного числа существительных и прилагательных – i/j. Например, сколько иностранцев живет в Финляндии? - Kuinka paljon ulkomaalaisia Suomessa asuu?
Некоторые ходят в театры, в музеи или на художественные выставки. - Jotkut käyvät
teattereissa, museoissa tai taidenäyttelyissä.
13 Если хотим спросить «Какие они?», то это будет - Millaisia he ovat? He ovat oikein kivoja.
14 Сослагательное (если бы…), в конце глагола появляется -isi - Jos minulla olisi rahaa, ostaisin auton.
15 –Сравнительная и превосходная степень прилагательных
– Старый – старше – самый старый (vanha – vanhempi – vanhin).
16 Когда финны говорят ”Я иду (что делать?) кушать», то они используют конструкцию, которая называется Третий инфинитив - Menen syömään.
Когда я нахожусь в процессе делания чего-то, то Третий инфинитив меняет окончание - Missä te olitte eilen?- Syömässä. Когда же вы возвращаетесь, сделав что-то, то Третий инфинитив приобретает форму – sta. Например, syömästä
17 – Когда вы обращаетесь на Вы (к пожилому человеку, заслуженному или к нескольким людям сразу), то в конце глагола вы ставите –kaa, например, Ottakaa lisää kahvia! – Берите еще кофе!
18 Перфект (время, когда момент действия не указан, и оно еще продолжается или его эффект чувствуется и в настоящем) Например, как долго ты живешь здесь? (т.е. начал жить раньше и продолжаешь по сей день) - Kuinka kauan olet asunut täällä? (состоит из 2 частей: форма глагола «быть» - я есть, ты есть – и основной глагол с окончанием –nut)
19 Помните, когда финны в разговорном языке говорят «мы», то часто они используют форму пассива? В прошедшем времени это выглядит так - Me juotiin kahvia ja puhuttiin työasioista.
20 – много разных вопросов
21 – несколько вопросов о Финляндии
22 – разговорный финский – какие особенности вы заметили?