Реки российского черноморья

ВВОДНОЕ СЛОВО

Реки Черноморского побережья Кубани (ЧПК) расположены в узкой полосе суши между Кавказским хребтом и берегом Чер­ного моря, поэтому они имеют небольшую протяженность. Ре­жим современной речной сети ЧПК неоднороден. Особое влия­ние на него оказывает существенное различие в годовом количе­стве осадков, которое колеблется от 500 мм в год (в районе горо­да-курорта Анапа) до 3500 мм в год в районе Красной Поляны (Адлерский район г. Б. Сочи).

Значительные уклоны продольных профилей рек (за исклю­чением рек города Анапы), особенно во время паводков, делает их бурными и опасными. Так, в начале августа 2002 г., произош­ло катастрофическое наводнение в долине Широкой Балки и р. Цемес. Аналогичные наводнения происходят и в других долинах рек ЧПК. Сложное геологическое строение ЧПК является факто­ром, относящим эти реки по своему характеру к горным, с нали­чием каньонов, водопадов, порогов и водоскатов.

В основном реки ЧПК получили адыгейские названия, зачас­тую имеющие несколько вариантов написания и, как следствие, несколько вариантов переводов (этимологии). Поэтому перевод некоторых гидронимов затруднен.

Реки в очерке описываются последовательно, начиная с се­веро-западной части ЧПК на юго-восток, с указанием муници­пальных административных образований, по которым они проте­кают. В скобках, после названия гидронима, указываются вари­анты его названия, заимствованные из различных печатных ис­точников.

СЛОВАРНАЯ ЧАСТЬ

ГОРОД-КУРОРТ АНАПА

СТАРАЯ КУБАНЬ- один из дельтовых рукавов р.Кубань, длиной не более 30 км, расположенный на границе Темрюкского района и города-курорта Анапа. Место соединения лимана смо­рем называлась Бугазом Кубани (устье Кубани), от тюркского «богаз» - горло, гирло, дельтовый рукав реки, соединяющий ли­ман с морем. На современных картах название сохранилось в на­звании косы и лимана (Бугазская коса, Бугазский лиман).

Еще в XIX в. р.Кубань по этому рукаву сбрасывала в Черное море около половины своего стока через Кизилташский лиман (по-видимому, от тюркских слов «кызыл» - красный и «таш» -камень; «лиман» - греческое «гавань», «бухта» - мелководный за­лив, образовавшийся от затопления морем устья реки, или озеро, превращающееся летом в болото и луга).

ГОСТАГАЙКА (Гастагайка, Гостюгай, Остхгай, Востигай)- протяженность речки около 29 км, ее истоки находятся на северо-западном склоне г.Макитра (по другим данным Макотра) (324,6 м), и впадает она в Витязевский лиман, назван по курорт­ному поселку Витязево, основанной в 1837 г. как станица, на­званная в честь майора Витязя, проявившего героизм. Одноимен­ное название имеет и местная балка. Витязь - храбрый воин, доб­лестный ратник, герой, богатырь, рыцарь.

По-видимому, гидроним лег в основу ряда местных названий: станица Гостагаевская, хутор Нижняя Гостагайка, железнодо­рожная станция Гостагаевская. В верхнем течении речка прини­мает небольшой правый приток - речку Шумайку(Сюмай, Фе-май) протяженностью около 9,5 км, истоки которой находятся на западном склоне г.Красная Горка (464,2).

Название притока, по-видимому, происходит от шапсугского «шамий», «щамий» - плющ. По другим данным, «Шумай» значит «зловонный». Гидроним «гостагай» по-видимому, происходит от адыгейского остыгъае - «сосна», т.е. переводится как «сосновая».

ЦЫБАНОВКА- речка имеет протяженность 14 км, ее исто­ки расположены на южном склоне г. Сультанская (183,7), одно­именное название имеет балка Цыбанова, по которой течет речка и в ее долине расположено село Цибанобалка (на картах с буквой «и»). По положению 1870 г. о наделе землей офицеров в юрте (тюркское слово, одно из значений «владение») станицы Благо­вещенской, хорунжий Павел Цыбин получил участок в долине речки, названной его фамилией. Цыба - таким прозвищем награ­ждался тот, кто задирался без причины или опрометчиво бросает­ся в любую переделку. По другим данным, циба - грузный, невы­сокий человек.

КУМАТЫРЬ (Куматир, Кумадтр)- речка начинается на пологом склоне небольшого хребта в 3,5 км на северо-запад от г. Макитра (324,6). Проделав путь около 19 км, она впадает в плавневую зону, расположенную на северной окраине станицы Анапской, откуда до Черного моря еще около 6 км.

Одноименное название получил хутор Куматырь. Название речки, по-видимому, тюркского происхождения, состоящее из слов «кум» - песок и «адыр (атыр)» - предгорья или холмистая местность. По другим данным, название переводится как «песча­ный овраг».

АНАПКА- речка имеет протяженность около 15 км, образу­ется при слиянии двух речек Котлома (Китлемидж, Китлямигь, Котломыш) и Маскаго (Мескиага, Мескаго).

Котлома - возможно, в основе гидронима адыгейское «къо» - долина и «лъэмыдж» - мост. Истоки р. Котлома(17 км) распо­ложены на юго-западном склоне г. Макитра (324,6 м). Истоки р. Маскаго(22 км) находятся на северном склоне г. Гудзева (425,6 м). Гидроним Маскаго (Мастаго, Местаго), по-видимому, иска­женное адыгейское Мезкугьу, где «мэз» - лес, «кугъу» (черкес­ское) - омела белая, т.е. омеловый лес. По другим данным, «мес­каго» означает - «среди леса». Предполагают так же, что назва­ние имеет адыго-аланские корни, где «мает» означает «мине­ральный родник» и «га» (ха) «течь».

С топонимом «Анапа» связано ряд названий: город Анапа, станица Анапская, хутор Анапский Кореновского района, хутор Анапский Крымского района, мыс Анапский, Анапский маяк, Анапские болота. Турецкое название р.Анапка: Бугур(Бхгур) -одно из значений которого «извилистый (кривой)».

Существует ряд версий на происхождение топонима «анапа», в данном случае, по-видимому, местность или населенный пункт дал имя речке:

- «мапа» - генуэзское «у воды»;

- «анапай» - адыго-абхазское «гавань» или «в устье реки Аны», «в устье реки Ана»;

- «анапа» - абхазское «рука» или «место жительства богов»;

- «анапэ» - адыгейское «край стола»;

- по другим данным, с адыгейского название переводится как «устье реки Ана»;

- некоторые считают название турецким, означающим «материн­ская доля» (плач матери);

- есть предположение, что название переводится как «устье кня­зя»;

- и, наконец, «анапау» по-гречески - «я отдыхаю» (по-видимому, это звукосовпадение).

СУПСЕХ- небольшой водоток, не более 5 км длиной. Одно­именное название носит село Супсех и балка. Некоторые в топо­ниме усматривают тюркский и адыгейский элемент с одним зна­чением «вода» («су» и «псе»). Другие видят искаженное адыгей­ское «шупсыхъу», которое переводят как «долина доброй воды», здесь и в самом деле было много родников.

ШИНГАРЬ (ШИНГАРИ, ШИНГАРЫ)- небольшая речка, протекающая через село Варваровка, протяженностью около 7,5 км. Этимология гидронима затруднена, по-видимому, он сильно искажен, предполагают,что в основе названия древний этноним синдов.

СУККО (Суко, Сшкко)- речка имеет протяженность около 17 км, истоки ее находятся на северных склонах хребта Навагир, у вершины высотой 504,7 м. Предположительно название ады­гейского происхождения от «шукъо» - долина добра. По другим данным, название переводят с адыгейского как «холодная вода», реки российского черноморья - student2.ru что бездоказательно. Некоторые в гидрониме «Сукко» видят адыго-татарское «су» - вода, река и «къо» — долина, т.е. речная доли­на. «Речная долина» общегеографический термин, как исключе­ние, по-видимому, может быть топонимом. Другие названия представляют в виде «хыкъо», где «хы» - море, «къо» - свинья или «морская свинья», т.е. дельфин. Есть предположение что на­звание реки произошло от антропонима Сукоко.

Некоторые гидроним представляют как адыго-татарское «су» - вода» и «къо» - свинья. Одноименное название имеет село Сукко.

ГОРОД НОВОРОССИЙСК

ДЮРСО (Дирсюе, Дюрсие, Дерсух)- речка, протяженно­стью около 17 км. Истоки ее расположены на юго-западном склоне г. Гудзак (312,9 м). Гидроним вошел в состав названия ра­бочего поселка Абрау-Дюрсо, расположенного в устье р.Абрау на берегу оз.Абрау. Поселение Абрау-Дюрсо основано относительно недавно, в 1871 г. Двойное название оно получило от двух речек, долины которых расположены по соседству. По-видимому, гео­графически правильнее рассматривать следует отдельно каждый гидроним (Дюрсо и Абрау), а не пытаться совместить в одном названии. Абрау - топоним в основе очень значимых географи­ческих объектов нашего края. Это, прежде всего, полуостров Абрау и озеро Абрау. Абрау (Абрахго) переводят с адыгейского как «провалившийся» или «большой (огромный)». По другим данным, «Абрау» - антропоним, что не бесспорно. Гидроним Дюрсо некоторыми авторами рассматривается в сочетании: Аб­рау-Дюрсо:

- по адыго-абхазской версии, название переводится как «впа­дина (провал) четырех источников»;

- по тюркскоязычной версии термин переводят как «небо и прозрачная вода», по-видимому «прозрачная вода как небо».

Дюрсо - как топоним рассматривается и отдельно, по разным источникам он означает:

- с тюркского «дюрсу» - две реки;

- с тюркского «дюрксу» - голубая вода (река);

- с тюркского «дортси» - четыре воды (источника);

- другие связывают с натухайской дворянской фамилией Дирсюе.

Следует к вышесказанному добавить, что по одной из достовернейших гипотез, р. Абрау несколько тысяч лет назад впадала в Черное море. Но произошел оползень, перегородивший реку, и выше естественной плотины образовалось озеро - самое крупное в крае. Сейчас длина р. Абрау около 7,5 км. Истоки ее находятся на западном склоне г. Жень-Гора (389,1 м).

Одноименное название носит хутор Дюрсо и поселок Лесни­чество Абрау-Дюрсо.

ОЗЕРЕЙКА (Озерейк, Озерек, Озередь)- река начинается на южном склоне г. Гудзева (425,5 м) и примерно через 16 км впадает в море. Гидроним лег в основу названия двух сел, распо­ложенных в долине речек: Северная Озереевка и Южная Озере-евка. Название реки связывают со словом «озеро», это бездоказа­тельно. Другие предполагают, что название произошло от адыг­ских антропонимов Аберейк и Карзейк (Озерек).

МЫСХАКО (Мысхак, Мисхаки, Мстеххакко)- небольшая речка, истоки которой находятся на юго-западной окраине г.Новороссийска, на абсолютных высотах не более 290 м. Протя­женность ее около 9 км. Одноименное название носят село и мыс. Ранее г. Колдун (447 м) называлась Мысхак. Иногда топоним Мысхако переводят с адыгейского как «мыс зеленый», но в на­звании нет морфологического элемента со значением «зеленый». Предположение представить название в виде «мысхыкъу» - со­стоящее из двух адыгейских слов «мыс» и «хыкъу», означающих «мыс дельфинов» по-видимому, не бесспорно. Есть вариант эти­мологии названия производного от адыгейского «мыехъэкъо» (мыехъыкъо), где «мыехъэ» - вяз, ильм, берест, карагач (где по­следние три - народные названия вяза) и «къо» - балка, долина, т.е. «Вязовая долина» или «Берестовая балка». Наличие указан­ного растения в долине речки подтверждается. По другим дан­ным, название переводится с адыгейского, как «горелый лес», или «лес в долине у моря», что не бесспорно. Есть так же предпо­ложение, что гидроним произошел от шапсугской родовой фами­лии Мыс (Мысха) и къо «долина».

ЦЕМЕС (Цемез)- истоки речки находятся на северо­восточном склоне г. Гудзева (425,6). Проделав путь около 18 км, речка впадает в бухту Новороссийскую, которую еще называют Цемесской. В нижнем течении речки есть небольшое ответвление (рукав), которое называют Старица Цемес. Существует ряд мне­ний на этимологию рассматриваемого гидронима:

- адыгейское «цэмеэз» буквально означает «насекомое и лес» в смысле «невзрачный лес», по другим данным «гнилой лес», «войсковой лес», «вшивый лес»;

- с натухайского диалекта название переводится как «лес с большим количеством насекомых» или «насекомых лес» в смыс­ле «масса насекомых в лесу».

ГОРОД-КУРОРТ ГЕЛЕНДЖИК

ДООБ (Доб, Добе)- речка начинается на южном склоне хребта Маркотх, на абсолютных высотах не более 400 м. Длина ее всего около 8 км. В районе курортного поселка Кабардинка она впадает в бухту Новороссийскую. Одноименное название имеют мыс Дооб и г. Дооб (434,4 м), расположенные недалеко от поселка. В краеведческой литературе приводятся следующие ва­рианты названия речки: Дыуаб, Дауаб, Диуоб, Диобг, Дообг, Тауба. Приведенные варианты напоминают название реки Догуаб, некоторые авторы даже считают, что это одна и та же речка. На самом деле это две разных речки, расположенных сравни­тельно недалеко друг от друга. Этимология гидронима неодно­значна. Некоторые название отождествляют с таджикским «дуаб» - двуречье (в русском языке такого слова нет). Другие сравнива­ют с персидским «доаб» - «место слияния двух рек» (две реки). Третьи утверждают, что название произошло от мыса Дооб, озна­чающее мыс «Согласия», но это бездоказательно.

Река Дооб на старых картах называлась Накопс(по-видимому, Накопс - река Нако), берущая начало из-под перевала Нако (сейчас он называется Кабардинский). На реке в ХГХв. рас­полагалось поселение адыгов Добе (Дообе), по-видимому, давшее современное название речки. Не исключено, что в основе названия поселение, а затем и реки лежит родовая фамилия, что дляЧПК не исключение.

ЯШАМБА (Ашампе, Ашамбе, Яшимба)- небольшая речка, длиной около 12 км. Истоки расположены на южном склоне хребта Маркотх. Впадает речка в одну из немногих бухт ЧПК Рыбацкую (Голубую). Этимология гидронима затруднена. По-видимому, в основе названия адыгейский антропоним Аша или Ашам и «пе» (бе), означающее «устье». Приводится и второй ва­риант этимологии от основы Ашапэ (Ашапа), означающее «место Аша», также связанное с именем Аша. В долине этой речки, в се­редине XIX располагалось черкесское поселение Ашампат.

ХУЛИЖИЙ (Ххульзтий, Хъулыжъий, Ххульлжий)- по

литературным источникам, по-видимому, ручей (не более 5 км длиной), берущий свое начало на южном склоне хребта Маркотх и впадающий в Геленджикский залив. Буквальный перевод этого гидронима означает с черкесского «маленькое пастбище», или «зеленая полянка». Возможно, это слово заимствовано турками и преобразовано в форму «келенчик» - «Геленджик» (Еленчик). По другим данным, татарское «Еллиджа», что значит «место ветров» - легло в основу названия города Геленджика и Геленд-жикской бухты.

По одной из версий, название произошло от турецкого слова, означающего «невесточка», по другим данным «ночная красави­ца» или «белая невеста», но это ничем не подтверждается. Хотя город был известен в прошлом своим невольничьим рынком. По другим данным, название произошло от арабского слова «хе-лендж» - название дерева (береза или тополь), и это не бесспорно. И наконец, предполагают, что «хелендж» - означает «зеленая бухта», что тоже не плохо.

МЕЗЫБ (Мезиб, Мизиб, Мейзипс, Мезип, Мезиппа, Мезибе)- протяженность речки составляет около 18 км. Истоки ее на­ходятся на северном склоне г.Михайловка (787,8 м). Впадает она в море у села Дивноморское. Среди притоков можно выделить известные правые: р.Жане (10 км), р. Ачибс (9 км) и р. Адерба (40 км). У Г. Москвича (1914) низовья реки Мезыб назывались р. Иногуа. Предположительно адыгейское название реки Мэзып -буквально означает: «лесного устья роща (многолесье)».

ЖАНЕ (Жанэ, Жене, Жьанэ)- правый приток р. Мезыб. Ис­токи речки находятся на южном склоне хребта Коцехур, впадает в р. Мезыб на восточной окраине села Возрождение. Гидроним связывают с адыгейским этнонимом - жанэ, который в XIX в. слились с другим адыгейским племенем натухайцами.

Одноименное названия имеют: щель Жане и урочище Жане (расположенное на хребте Коцехур выше истоков речки).

По некоторым данным, название Жане означает «темногла­зый», возможно, это характерная особенность этноса.

АЧИБС- правый приток р. Мезыб. Истоки его расположены на южном склоне хребта Коцехур. Речка впадает в р. Мезыб на западной окраине села Возрождение. Адыгейское название Ачибсъ состоит из двух слов: «ачъэ» - козел и «бее (псе)» - река, т.е. «козлиная река».

АДЕРБА (Адерби, Адебе, Ардбе, Адербей)- правый приток р. Мезыб, который принимает его в 2 км от своего устья. Истоки р .Адербы находятся у подножья перевала Бабича (304,2 м). Од­ноименное название носит село Адербиевка, расположенное в долине реки. Вероятно, топоним имеет антропонимическую ос­нову Адэрбий (Адербей). В современном словаре личных имен Российской Федерации есть кабардино-черкесское мужское имя Адальби (Адэлбий). Некоторые название реки переводят, как «стремительная», что не бесспорно.

ХОЦЕТАЙ (Хотечей, Хотецай, Хопецай, Хоцетой, Хомстой)- речка протяженностью около 9 км, впадает в море у хутора Джан-хот. Истоки речки расположены на восточном склоне г. Каукова (403,8 м). С адыгейского название переводится буквально, как «ре­ка, протекающая по балке». Есть предположение, что гидроним в переводе с адыгейского означает «Бешеная собака».

ДЖАНХОТ (Джанхотий, Джанкот, Чанхот, Чианготи, Джапцхоти)- речка протяженностью около 14 км, истоки ее расположены на высотах не более 400м над уровнем моря. Устье речки расположено в 500 м на юго-запад от скалы Парус. Одно­именное название носит хутор Джанхот, расположенный в сосед­ней долине. Топоним связан с антропонимом Джанхот, по неар­гументированным данным, переводится как «счастливый человек (человек, родившийся в рубашке или в халате)». Есть также предположение, что название переводится как «корзина зелени», что не бесспорно. По абхазо-абазинской версии, название про­изошло от слова жанкыт «селение жанеевцев (этнос)».

АЗМАШАХ- небольшая речка, протяженностью около 6 км. Истоки ее расположены на абсолютных высотах не более 350 м. Щель, в которой проложила свой путь речка, называется Моло-кановой (Молоканов - русская фамилия, образованная от слова, обозначающее социальное положение человека, член евангеличе­ской секты).

Этимология гидронима Азмашах затруднена, по-видимому, в основе гидронима антропоним.

ПШАДА (Пшад, Пшат)- истоки реки находятся на южном склоне Главного Кавказского Хребта (ГКХ) на абсолютных высо­тах не более 450 м. Длина реки около 35 км, в море она впадает у села Криница. Среди рек ЧПК р. Пшада по длине находится на 7-ом месте, но по площади бассейна занимает 3-ье место, уступая р. Мзымте и р. Шахе. Долину р. Пшада можно назвать «долина 100 водопадов». Только на речке Тхаб (9,5 км), исток р. Догуаб (правый приток р. Пшада), насчитывается около 50 водопадов.

Река Пшада имеет около 30 притоков протяженностью от 3 до 20 км. К наиболее известным относятся речки Красная (8 км), Папай (18 км) и Догуаб. Красная речка известна тем, что в ее до­лине расположен туристский приют «Пшадские водопады» и во­допад Оляпкин высотой около 9 метров.

Одноименное название еще имеют: село Пшада, гора Пшада (741,1 м), хутор Широкая Пшадская Щель и перевал Пшадский. Этимология гидронима затруднена (неоднозначна). Некоторые перевод связывают с грузинским «пша» - родник или вода, бью­щая ключом. По другим данным, в основе названия адыго-абхазское «пш» - связанное с понятием «река» или чисто абхаз­ским термином «апшада» - «безветрие» или «долина безветрия».

Другие в гидрониме Пшъадэ видят словосочетание, озна­чающее «окутанный туманом». Возможно, название происходит от слова «пъэдэй» (пщэдэ) - ботанический термин, означающий бук или лещину (лесной орех), которые в долине реки произра­стают в достаточном количестве.

ТХАБ (Тхыб, Тхиб)- речка протяженностью около 10 км (р. Догуаб принимает ее на северо-западной окраине поселка Ми­хайловский перевал). Истоки ее расположены на южном склоне хребта Коцехур у подножья вершины г.Тхаб (905 м). По одной из версий, топоним происходит от адыгейских «тха» - бог или «тхы» - хребет и «бэ» - много (множество). Русло реки проложило себе путь в Плесецкой щели, названной так потому, что вода в ущелье в самом деле пляшет по уступам горных пород.

ПАПАЙ, ПАПАЙКА- правый приток р. Пшада. Истоки реч­ки расположены у южного склона ГКХ, у г. Папай (820 м) на аб­солютных высотах не более 400 метров.

Название речка получила от вершины, у подножья которой расположены ее истоки. Топоним «папай» лег в основу более чем 10 названий (некоторые из них утрачены): станица Папайская (первое название станицы Убинская с 1864 по 1867 г.); хутор Папайский (располагался в среднем течении р. Папай, в 1961 г. сне­сен); хребет Папайский располагается параллельно северному склона г. Папай; перевал Папайский (568 м); щель Папайская (разделяет г.Папай и хр. Папайский, в ней расположен исток р. Хабль); Папайские водопады (находятся в истоках р.Черной, левый приток р.Папай); туристский приют «Папай» (располагал­ся в верховьях Красной речки, в середине 90-х гг. XX в. закрыт).

Одна из наиболее достоверных версий, объясняющая смысл названия, связана со скифами. У скифов верховное божество на­зывалось Папай (сродни греческому Зевсу).

ДОГУАБ- если считать истоки этого правого притока р. Пшада с речкой Тхаб (протекающей по Плесецкой щели), то ее длина составит около 20 км.

В краеведческой литературе встречается термин «Догуабские водопады», авторы, по-видимому, подразумевают водопады реч­ки Тхаб. По некоторым данным, гидроним Догуаб означает «сол­нечная долина». По другим данным, название, переводится с ады­гейского как - «долина изобилия» или «плодородная долина». Есть предположение, что топоним «догуаб» переводится с осе­тинского, как «место скачек», а с адыгейского «глухое место», что не бесспорно. Некоторые усматривают в названии родовую фамилию Дёгуф и переводят как «долина рода Догуа».

БЕТТА (Бэта, Бэтэ)- небольшая речка, протяженностью около 10 км, истоки которой расположены на абсолютных высо­тах не более 350 м. Название связывают с адыгейским антропо­нимом Битэ. По другим данным, «бэтэ» с адыгейского означает «горбатый». Возможен и греческий вариант происхождения то­понима, означающий «два».

Одноименное название носит хутор Бетта, расположенный в устье речки.

ВУЛАН (Улана)- длина речки около 30 км, впадает в бухту Вулан в районе курортного поселка Архипа-Осиповка (основан­ного как станица Вуланская в 1864 г.). Истоки речки находятся на южном склоне ГКХ, на абсолютных высотах не более 350 м. Од­ноименное название имеет перевал Вуланский (315 м) через ГКХ из долины р.Вулан в долину р. Шебш. Р.Вулан в XIX в. называли Чюэпсин (Чебсины, Чапсины) - по этносу, слившемуся в про­шлом с натухайцами.

Гидроним Вулан - (Улан) созвучен с адыгейским «улэуны», означающим «уставать». Другие название реки переводят с ады­гейского как «бешеная», но это бездоказательно. Можно выстро­ить Следующий логический ряд: Вулан - Улан - Олан - Олъэн, где «олъэн» с адыгейского означает «волноваться», т.е. «не спокой­ная».

Другой вариант названия речки Улана - Улэана связывают с женским именем Улэ и убыхским «ана» - «река», т.е. «река Улэ».

Речка имеет довольно значимый правый приток Схошток, протекающий по долине, которую называют Левая Щель.

СХОШТОК- истоки речки расположены на южном склоне ГКХ, протяженность ее около 23 км.

Этимология гидронима в указанном виде затруднена. Если его представить в виде Хошток-Хаштук, то с адыгейского по од­ной из версий, переводят как «собачий куток», по другой - «ров­ный куток», где «куток» означает «тупик».

ТЕШЕБС (Дышепс)- речка протяженностью около 13 км. Истоки ее расположены на юго-восточном склоне г.Гебеус (735,4 м). Речка впадает в бухту Вулан. Одноименное название имеет село Тешебс и водопады. Название реки переводят с адыгейского, как «Золотая река (вода)», «Золотая струя». Есть предположение, что гидроним также переводится как «река Тешевых» или «Мел­ководная река», второе - бездоказательно.

ТУАПСИНСКИЙ РАЙОН

БЖИД (Бзид)- речка протяженностью около 11 км, истоки ее находятся на восточных отрогах г. Гебеус (735,4 м), впадает она в Голубую бухту. Одноименное название получили: Бжидский перевал (на шоссе Джубга - Геленджик), балка Бжид, село Бжид и ручей Малый Бжид(протяженность около 5 км, впадает в бухту Инал). Этимология гидронима затруднена. Название можно увязать с сильно искаженным адыго-убыхским словосоче­танием, означающим «мелководная (маленькая) река». Возмож­но, Бжид - имя собственное, сравните с Бжидзехо (Бжидзеко). По другим данным, Бжид с адыгейского означает «разбитый кув­шин».

Утверждение, что топоним Бжид произошёл от названия су­бэтнической группы адыгов - бжедугов, не бесспорно. По совре­менному звучанию на адыгейском языке - бжъэдыгьу буквально означает «похищать рог» по этой версии гидроним Бжид означает просто «рог». Есть так же предположение, что бжъэдыгьу озна­чает «солнечные рога». По двойственной этимологии субэтниче­ской группы адыгов-бжедугов существует также два предания, которые дают разные варианты перевода.

ДЖУБГА (Джубг, Джуб, Джуба, Джугубу, Джувга, Дубхга)

- истоки реки находятся на юго-восточном склоне г. Сарьянова (568,9 м), расположенной в 2 км на юг от ГКХ. Длина реки около 27 км, она впадает в бухту Джубга. Одноименное название носит курортный поселок Джубга, маяк, расположенный в этом посел­ке, и гора Джубга (248 м), а также перевал Джубгинский (127 м) на шоссе Горячий Ключ - Джубга между Джубгой и с. Дефановка. Адыгейское название Джубги относят к «жьыубгьу», озна­чающее «ветер (ветерок)», по другому предположению топоним переводится как «место, где разгуливает ветер», или «место, где расстилается туман».

По другим версиям, название означает «ночная красавица» или «долина красоты», что бездоказательно. Коренное население также объясняет происхождение названия как производное от слова «устьджегутинск», в составе которого адыгейское «жэгъ-уп», где «жэъу» - «отлогий спуск подножья хребта», «пъэ» - «устье», «начало», «нос».

Есть предположение, что в составе гидронима, его вторая часть понимается, как слово «широкий»; по другой версии, вто­рая часть термина содержит адыгейский элемент, переводимый как «берег». Есть предположение, что топоним произошел от «губгъу», т.е. «ровное место».

По-видимому, те авторы, которые видят в этимологии слова значения: широкий, ровный, ветер, разгуливать - правы, т.к. в ни­зовьях долина реки Джубга расширяется и открыта ветрам с мо­ря, т.е. местность дала название реке.

ШАПСУХО (Шапсуго, Шапсуху, Шапсух, Шапсхо, Сап-суг, Шайпсхко)- довольно крупный для рек Черноморского бас­сейна водоток протяженностью около 50 км. Истоки реки распо­ложены на Черноморском склоне ГКХ, на абсолютных высотах около 550 м. Река впадает в Тенгинскую бухту у села Лермонтове

Одноименное название имеет гора Шапсухо (677,5 м). Назва­ние связывают с этносом шапсугов. Шапсыхъо - видимо из Шап-сыгъ псыхъо - «Шапсугская долина (река)», предполагают, что шапсуги получили свое наименование от этой реки (возможно обратное).

Река располагалась почти в середине Черноморской (боль­шой) Шапсугии. По другим данным название делится на части: ша - псы - гъу, означающее «около реки Ша». Другой вариант: ша - псы - хъуэ - переводят как «долина реки Ша».

КУЖЕПС (Кузиепсь)- речка начинается на южном склоне г. Пляхо (618,3 м), протяженностью около 8 км. Название происхо­дит от адыгейского «къужъэпс» - «грушевая речка». Возможно, название происходит от родовой фамилии Куже.

СЕКУА (Сехуа, Секей, Секой)- истоки речки расположены на южном склоне г.Пляхо (618,3 м), ее протяженность около 8,5 км. Гидроним, по-видимому, с антропонимической основой - Се-ху. Существует предположение, что в названии утеряно «п», и название может выглядеть как Псекуа (Псеква), что с адыгейско­го может означать «долина реки», что не бесспорно.

ПЛЯХО МАЛЫЙ (Пляко)- речка имеет протяженность около 10 км, ее истоки расположены на юго-восточном склоне г. Пляхо (619 м). Одноименное название носит аул Пляхо, распо­ложенный в долине речки. Название речки происходит от верши­ны, у которой расположены ее истоки. Предположительно топо­ним с адыгейского означает «смотреть (просматривать, видеть) долину». Возможно, на вершине горы располагался наблюда­тельный пункт.

НЕЧЕПСУХО (Нечепсуго, Негепсуго, Нечепсух, Нечепсуху, Ничепсухо, Нигепсухо, Ниджипсиху, Ндепсхко)- истоки реки расположены на Черноморском склоне ГКХ, на абсолютных высотах не более 550 м. Протяженность реки около 30 км, она впадает в Михайловскую бухту. Среди ее притоков следует отме­тить реку Псебе.

Гидроним с адыгейского переводят как «обнаженное русло реки», «обмелевшая (с выступами речного дна) река», «мелко­водная река» или как «гальчатая река». Есть данные, что в основе названия родовая фамилия, см. термин НИХЕПШ.

ПСЕБЕ- левый приток р. Нечепсухо, протяженностью около 27 км. Истоки реки расположены на южном склоне г. Фаше, на абсолютных высотах около 500 м. Река Нечепсухо принимает приток на северной окраине курортного поселка Новомихайлов-ского, в 4 км от берега моря.

Одноименное название имеет аул Псебе, расположенный в среднем течении р. Псебе.

Этимология названия однозначна и приводится как: «Много­водная река» или «Река, вбирающая (принимающая) множество ручейков (притоков)».

ТУ - речка протяженностью около 20 км, ее истоки располо­жены на северном склоне г. Острой (716,2 м), она впадает в бухту Ольгинскую, в северо-западной части которой расположен мыс Ту. Одноименное название имеет вершина Ту (249 м), располо­женная в бассейне реки.

Некоторые переводят название как «две», что в целом соот­ветствует действительности, т.к. почти в устье р. Ту принимает равнозначный левый приток под названием Кабак. По другим данным, название происходит от антропонима Тыу (Ту).

КАБАК - левый приток р. Ту, протяженностью около 15 км, истоки его расположены на северном склоне г. Лысой (821,2 м). В р. Ту она впадает в 1,5 км от устья. По-видимому, название иска­жено и происходит от черкесского Кебек (Къэбэкъ), в основе ко­торого словосочетание Къобэкъу, означающее «пах свиньи». Хо­тя адыгейское «къэбы» означает тыква, что довольно близко к со­временному названию. Кабак - растение, научное название тык­ва. В кабардинском языке слово кабак переводят как «селение». В русском кабак известно в значении трактир - «питейное заве­дение», это малоубедительно для перевода топонима.

КАЗАЧЬЯ - небольшая речка протяженностью около 11 км, истоки ее находятся на южном склоне г. Лысой (821,2 м). По-видимому, первичное название речки Хакоай - предположитель­но это производное от антропонима Хакуй (Хакуя).

НЕБУГ (Нибгу, Небхго)- длина речки около 20 км, истоки ее расположены на абсолютных высотах около 600 м. Одно­именное название носит село Небуг, расположенное в нижнем течении речки.

Этимология гидронима не однозначна. По одним источникам, название происходит от антропонима Ныбэ. По другим данным в основе названия адыгейское «ны-бгьу», означающее «перевал» и правильнее называть речку Ныбгьупс, т.е. «река с перевала», что бездоказательно. В то же время «ныбгьу» означает «перепел», т.о. Ныбгьупс можно перевести как «река перепелинная». По не­подтвержденным данным, название р. Небуг пришло из адыгей­ского языка означает «широкая балка», или от адыгейского, оз­начающего «широкоглазая». По другой версии, название Небуг произошло в XIX в., когда на берега Черного моря прибыли пере­селенцы с р. Буг. Увидев небольшую речку, они воскликнули: «Это не Буг!», и за речкой закрепилось название «Небуг».

АГОЙ (Агуио, Агуй, Акуе, Огийе)- река образуется при слиянии двух речек, длиной не более 6 км каждая: Большой и Малый Агой.Длина реки около 16 км.

Ее истоки находятся на южном склоне г. Агой (994,9 м), рас­положенной в цепи ГКХ. Одноименное название носят также се­ла Агуй - Шапсуг и Агой, расположенные в долине реки, и пере­вал Агойский (336 м) - на участке шоссе село Агой - г. Туапсе.

О происхождении названия существует несколько версий адыгейского происхождения:

- от «агук» - «смелый», «отважный»;

- от антропонима Гоайе;

- от «гу» - «середина»;

- от «акой» - «азалия» (растение);

- от «агой» - «сердце» (на шапсугском диалекте);

- агой также с адыгейского переводят как «средняя река».

По другим данным, название переводится предложением «аул, расположенный среди гор». Из этой версии следует, что аул (местность) дал название реке.

ПАУК- небольшая речка, протекающая по западной части г. Туапсе, длиной около 11 км. Одноименное название имеет вершина Паук (254 м) на левом борту долины речки в ее нижнем те­чении. Истоки ее расположены на северном склоне г.Мессажай (651,9 м). На дореволюционных картах она называлась Псешись (Псешишъ, Пшесепс, Пцешиш). В основе гидронима адыгейские «пцэ» - рыба и «шъышъ» - много, т.е. «много рыбы», по другой версии, название переводится как «многоводная», в смысле река с паводочным режимом. Паук - вторичное, по-видимому, иска­женное адыгейское название реки от имени хребта Аюия-Паюк, расположенного северо-западнее г.Туапсе.

Хребет Аюия-Паюк (Айюя-Паюк) - это собственно водораз­дел нижнего течения рек Агой и Паук или пограничная часть зе­мель Агуй и Паюк. Как указано выше, одно из возможных вари­антов происхождения названия Агой носит антропонимический характер. Вторая часть названия хребта «Паюк», по-видимому, послужившая основой современного названия реки, по наиболее достоверным данным, также произошла от адыгейского антропо­нима Паик (Пако, Паке).

Можно предположительно представить гидроним и в виде Пэкъо, означающего с адыгейского «нос свиньи», «свиной нос». Есть предположение, что это русское название, дано топографа­ми, так как долина реки с системой притоков напоминает паука.

ТУАПСЕ (Тугапсе, Тапсе, Туабсе, Тугапши, Тдоапе)- река образуется при слиянии рек Пшенахо (21,5 км) и Чилипси (19 км). Гидронимы с адыгейского означают: ПШЕНАХО- «родни­ковая долина»; ЧИЛИПСИ (ЧЕЛЕПСИ)- «аульный родник» (одноименное название имеет в истоках р. Малая Лаба гора Чи­липси (3097 м). По другим данным, название переводят как «ша­лаш воды».

Дротяженность р.Туапсе после слияния указанных рек со­ставляет всего около 20 км. Одноименное название имеет город-порт Туапсе и Туапсинский район. Существует ряд мнений на происхождение топонима Туапсе. Одни утверждают, что «... сло­во «Туапсе» происходит от персидского, означающего «персик». Другие переводят название как «Место апсов (абхазцев)», третьи предлагают считать, что это адыгейское название, и переводят как «две души (душа двух)» или «две реки (воды)», но не как «двуречье», т.к. в русском языке нет слова «двуречье», но есть слово «междуречье», т.е. местность, расположенная между двух рек, протекающих недалеко друг от друга. Междуречьем можно назвать территорию между р. Туапсе и р.Пшесепс (Паук), тогда получается, что местность между двух рек дала название реке Туапсе. Если же исходить из того, что р. Туапсе образуется при слиянии рек Пшенахо и Чилипси, то название «Две реки (воды)» лежит в основе перевода, т.е. местность (город) получила назва­ние от реки. Это предположение более достоверно.

Можно также предположить, что топоним связан с древне­греческим названием города-колонии Топсида (некогда здесь размещавшейся). В течение веков древнегреческое название мог­ло трансформироваться в современное: Топсида – Топсид - Туап-сад - Туапса - Туапсе. Топсида по-видимому сложное слово, со­стоящее из двух греческих: «топос» - местность и «индрос» - же­лезо, в сочетании означающее «место железа (железное место)». Косвенным подтверждением такой трактовки перевода могут служить и некоторые местные топонимы с элементом в названии «железо». К примеру: р. Азугуч (бассейн р. Небуг) и г.Азып (до­лина р.Агой), означающие с адыгейского соответственно: «абхаз­ское железо» и «железная вершина».

Некоторые название реки связывают с убыхским Табса «буря, ветер», или с родовой фамилией «река Ту».

ЦЫПКА (ЦИПКА) - речка, протяженностью не менее 14 км, правый приток реки Туапсе. В устье речки расположено одно­именное поселение - село Цыпка.

Приводится название реки в виде Цепе, с адыгейского озна­чающее «насекомое + река», по-видимому, это переосмысление «маленькая речка» или «небольшая долина». По другим данным, переводится как «рыбная долина».

ВЕЛЬЯМИНОВКА - небольшая речка протяженностью чуть более 5 км. Истоки ее расположены на западном склоне г. Богомольной (545,8 м). Названа речка именем Вельяминова Алексея Александровича (1785-1838) генерал-лейтенанта, коман­дующего войсками Кавказской линии и Черноморья с 1831 г.

ГИЗЕЛЬ-ДЕРЕ (Гюзель-Дере)- речка, протяженностью около 8 км. Истоки ее находятся на восточном склоне г. Богомольной (545,8 м). Одноименное название носит курорт­ный поселок в устье речки. Гидроним тюркского происхождения, означает «красивое ущелье».

ДЗЕБЕРКОЙ- небольшой ручей около 5 км длиной. Одно­именное название имеет село Дзеберкой, расположенное в доли­не речки Гизель-Дере. Гидроним антропонимического происхож­дения от фамилии Дзыбовых. В краеведческой литературе у од­ного из авторов указывается, что ручей Дзеберкой протекает по ущелью Гизель-Дере. Но на топографических картах между р.Гизель-Дере и р.Дедеркой указывается ручей Дзеберкой.

ДЕДЕРКОЙ (Дедеркуай)- истоки речки расположены на восточном склоне г. Отножной (684,5 м). Длина речки около 12 км. Одноименное название носит село Дедеркой, расположенное в долине реки, а также ущелье и пещера.

Некоторые топоним производят от двух основ: антропонима Дэдэр и къуай - «сыр», т.е. «Дедеровский сыр». По другим дан­ным, топоним переводят как «Поселок (место проживания), при­надлежащий Дедеру (Додоруку)».

ШЕПСИ (Сепсе)- истоки речки расположены у южного склона г.Большое Псеушхо (Пеус) (1100,1 м). Проделав путь чуть более 20 км, речка у села Шепси впадает в море. Есть противоре­чивые варианты перевода названия речки с адыгейского:

- «молочная река»;

- «сто рек» («сто ручейная речка»);

- «безводная»;

-«три реки» (в среднем течении её в одном месте сливаются три речки).

Предпоследнее предположение бездоказательно. Одноименное название носит г. Шепси (2819 м), расположен­ная на границе нашего края с Карачаево-Черкесией.

Город СОЧИ

МАГРИ- ручей протяженностью около 5 км, в нижнем тече­нии которого расположено село Магри. Предположительно гид­роним абазинского происхождения, означающий «рукав». По другим данным, в основе названия начальные буквы имен Мария и Григорий (Ма-Гри).

ШУЮК (Шуук, Шуек, Шоюко)- речка, протяженностью около 10 км. Название состоит из двух адыгейских слов, озна­чающих «грязь», «долина», по-видимому «грязная долина». Есть данные, что название произошло от шапсугского аула, распола­гавшегося в устье речки под названием Союку (Союко) от родо­вой фамилии.

МАКОПСЕ (Макупси, Мокупсе, Мекупси)- истоки речки находятся на юго-восточном отроге г. Большое Псеушхо. Длина речки 12 км. Одноименное название имеет село Макопсе, распо­ложенное в нижнем течении реки.

Этимология гидронима почти увсех авторов сходна и озна­чает с адыгейского:

- «вода (река) свежего сена»;

- «луговая речка (вода)»;

- «сенная река (вода)».

Есть так же предположение, что название в переводе с ады­гейского от макуепс означает «река счастья» или от мейкуепс «яблоневая долина».

Топоним Макопсе входит в название ручьев, расположенных в нескольких километрах западнее речки Шуюк, это ручьи Верх­нее Макопсе(3км) и Нижнее Макопсе(5 км).

МЮЗЮЕГОПСЕ (МЕХОПСЕ)-сейчас эта речка называет­ся НЕОЖИДАННАЯ.Ее протяженность всего около 7 км, исто­ки расположены на абсолютных высотах не более 450 м. По-видимому, название сильно искажено. Возможно, это искаженное адыгейское мэз-гъо-псе - «река омелового леса», по другой вер­сии, это название садыгейского означает «лесная река».

АШЕ (Ашше)- верховья реки на картах обозначены как Би-кишей, вместе с ней общая протяженность составляет около 38 км. Истоки реки расположены на южном склоне ГКХ. В основе названия реки БИКИШЕЙантропоним, переводимый с адыгей­ского как «быстрый всадник», или от «бикеши» этноса, входив­шего в состав хакучинцев. Есть предположение, что «бикешей» - тюркское, означающее «паучья паутина». Одноименное название имеют: г. Бикишей (1671 м), расположенная в цепи ГКХ, из-под которой берут свое начало реки Малый и Большой Бикишей,соответственно правый и левый ее истоки.

Если произнести название с долгим мягким «А», то слово приобретает смысл «продавать», т.е. топоним «аше» можно тол­ковать, как - «место, где продавали оружие». В то же время в шапсугском языке этнонимы «асе» или «азе» - означают «мастер на все руки», что перекликается с названием реки, княжеской фамилией Аше (Аша) и названием некогда обитавшего в долине абазинского племени Ашэца, что переводится как «люди оружия - каста кузнецов».

Гидроним Аше связывают с этнонимом ашо, так абхазцы на­зывали абазин. Возможно, в основе названия антропоним Аше. Есть предположение, что гидроним с адыгейского означает «оружие». Существует ещё ряд вариантов по этимологии этого топонима: от абазинского аша «брат»; с шапсугского может озна­чать «река, образованная от слияния трёх рек».

Одноименное название носит село Аше.

БОЛЬШОЕ ПСЕУШХО (Псиушхо, Псыушхо)- левый приток р. Аше. Протяженность речки с истоком руч. Наужук со­ставляет около 17 км. Гидроним входит в следующие географи­ческие названия: г. Болыное Псеушхо (1100,1 м), р. Малое Псе­ушхо (правый приток р. Пшенахо, бассейн р. Туапсе, протяженно­стью около 14 км), аул Большое Псеушхо (расположен в верхнем течении р.Большое Псеушхо), аул Малое Псеушхо (расположен в верхнем течении р.Малое Псеушхо); перевал Псеушхо (располо­жен на водоразделе рек Большое и Малое Псеушхо на шоссе, со­единяющем одноименные аулы). По некоторым данным, Псеуш­хо переводят как «чистая (прозрачная) река (вода)», по другим данным «синяя (голубая) вода». Есть предположение переводить название как «пенящаяся вода», но это бездоказательно. Но ка­жется, что точнее переводить гидроним как «небесная вода». По другим данным, название произошло от адыгейского Псиушухо «водораздел», по-видимому, такой вариант названия больше под­ходит для вершины (хребта), но не для реки.

НАУЖИ- правый приток реки Большое Псеушхо. Образует­ся при слиянии рек Большой и Малой Наужи,берущих начало на южном склоне ГКХ, на абсолютных высотах около 1400 м. Длина реки с каждым притоком практически одинакова и состав­ляет около 15 км.

С адыгейского переводится как «ворчливая старуха» или просто «старуха». Другие названия речки возводят к антропони­му Ниоживых.

В среднем течении реки М. Наужи на правом берегу распо­ложено урочище Малое Наужи.

КУАПСЕ (Копсе)- небольшая речка, протекающая по Мамедовой щели, (в основе названия лежит антропоним Мамед), протяженностью около 11 км. По-видимому, гидроним происхо­дит от адыгейского къопсе - «кабан-речка», а возможно, перево­дится как - «долина глубокой реки».

ДЗЕШЬ (Дзешхе)- речка, сейчас эта долина называется Свирская щель, ее протяженность около 7 км. Дзешхе означает «авангард войска». Если представить название речки в виде «дзэ-шы» (войско + лошадь), боевая лошадь, возможно «конница» - но это бездоказательно.

ПСЕЗУАПСЕ (Псезюе, Псезюапе)- истоки реки располо­жены на южном склоне ГКХ. Верховья реки называются Хакуч(в основе этого гидронима этноним - хакучинцы). Протяженность реки около 41 км. Этимология названия реки имеет несколько трактовок. По одной из них с адыгейского название означает «светлая вода». Коренное население устьевую местность реки на­зывало Псышуапэ, получившее название от реки Псышу, где «псы» - река, «шу» - добрая, т.е. «добрая река». «Пэ» - устье - полное название, местности означает «устье доброй реки». По другим данным перевод выглядит как «река с хорошей водой».

Современное название реки несколько искажено, поэтому возможен еще вариант этимологии, как «река доброй воды» или «вода доброй реки». Есть так же предположение, что в основе гидронима адыгейское псыдыупс - «река пиявок».

ЦУСХВАДЖ (ЦУХКВАДЖЕ, ЧУХКВАДЖЕ)- протяжен­ность речки около 13 км, истоки ее находятся на южном склоне Солоницкого хребта. В литературе приводится еще одно название речки - Чегезиане. Этимология названия затруднена. Возможно, название переводится как «община, селение Цусха» («аул Цух») по аналогии с названием Чемитоквадже.

ГОДЛИХ (Годлик, Голиех)- ручей протяженностью немно­гим более 5 км. Ручей известен дольменом, расположенным в его долине недалеко от селения Волконка.

Этимология названия затруднена. Если его представить в ви­де «гъолыех», где шапсугское «гъо» - омела и «лыех» - вред, зло, т.е. «омела ядовитая». По другим данным, Годлик - женское имя.

ЧУХУКТ, ЦУХУКТ (Цюхух, Цюхик, Чухук)- небольшая речка протяженностью около 10 км, протекающая по Катковой щели (Катков - русская фамилия, производная от названия дере­вянных полуфабрикатов). Ранее речка называлась Нибепс.

Еще Люлье Л.Я. (1857 г.) указывал, что речки Голиех (совре­менное Годлих), Чигезуане (современное Цусхвадж) и Нибепс -все три коллективно называются Цюхух. Возможно, это родовая фамилия коренных жителей этих трех долин. По другим данным, топоним переводят как «воловья балка». Есть так же предполо­жение, что название переводщится с адыгейского как «разру­шающая землю», это не бесспорно.

ЧЕМИТОКВАДЖЕ (Чемиткуадж, Шмиткуадж, Шимото-куадж)- небольшая речка протяженностью около 15 км. Одно­именное название носит село Чемитоквадже. Буквально название означает «Чемитока селение» или «Общество Чемитока». По дру­гим данным, название переводят как «Аул рыжих коров», но это не бесспорно. Хотя, если название представить в виде Чемигъок-вадже, это так и есть.

ШАХБ (Шахэ, Шехапе)- довольно мощный водоток ЧПК, протяженностью около 60 км. Исток его расположен на северном склоне г.Большая Чура (2250,7 м). Среди множества притоков выделяется р. Бзыч. В ранних литературных источниках р. Шахе именуется как Субеших или Субаших (по-видимому, с турецкого «Большая река»). Название р.Шахе увязывают со словом «чаха», означающим «нижний», «нижняя». Есть предположение, что на­звание тюркского происхождения, означающее «царская река». Существует мнение, что название имеет шапсугские корни и пе­реводится как «три» (по количеству главных истоковых русел) или «идти вниз (к морю)». По убыхской версии, название могло бы произойти от слов шекхе «равнина» или шакха «низкий». В месте впадения реки в море располагается довольно обширная для ЧПК равнина.

Одноименное название носят села Шахе и Нижнее Шахе.

КИЧМАЙ (Кечмай, Кишмай)- правый приток реки Шахе. Истоки речки расположены на абсолютных высотах около 700 м, ее длина составляет около 14 км. Одноименное название носят: урочище Верхний Кичмай и аулы Большой и Малый Кичмай.

Название происходит от адыгейского «кыш» - кузница.

БЗЫЧ- левый приток р. Шахе, протяженностью около 27 км, с истоками на восточном склоне г.Большая Чура. Название воз­водят к убыхскому «бзы-чы» - «вода (река) - холодная». По дру­гим данным гидроним произошол от убыхского «бзы» - «вода, река» и адыгейского «пэ» - «конец, устье реки».

Одноименное название носят хутора Бзыч, Верхний Бзыч, а также г. Бзыч (1503 м), расположенная в долине реки. В верховь­ях р. Мзымты находится левый приток, также называемый Бзыч, (протяженностью около 8 км, в его верховьях находится одно­именное урочище).

ОСОХОЙ (Осакай, Осокай)- небольшая речка протяженно­стью около 7 км. Название происходит от адыгейского «осыкъо» - снежная балка. По другим данным гидроним происходит от ан­тропонима Осакай.

ХОЖИБС (Хожиебс, Ходжипс)- небольшая речка длиной около 10 км, протекающая по Якорной щели. Гидроним, по-видимому, антропонимического происхождения, буквально озна­чает река Ходжа или Ходжиевых.

ВЕРАНДА (Берендуап)- небольшая речка протяженностью около 7 км. Одноименное название имеют села Веранда и Нижняя Веранда. В основе топонимов, по-видимому, антропоним Беран-дуковы (Берендуковы).

ДЕТЛЯШКО (Десхать, Детляшха)- небольшая речка около 7 км длиной. Одноименное название имеет село Детляшко. Топо­ним происходит, вероятно, от слова «Детляшуа» (по другим дан­ным «Детляев»), адыгейское название «острова», образованного двумя рукавами реки Кубань (по-видимому, участок суши, за­ключенный между Петрушкиным рукавом, впадающим в Азов­ское море у г.Темрюка, и Протокой, впадающей в Азовское море у рабочего поселка Ачуево).

БУУ (Бу, Буапь)- небольшая речка, длиной около 12 км. Бу-апь означает «устье Бу (родовая фамилия)». «Бу (у)» в тюркской топонимии имеет значение «олень».

Одноименное название носят села Нижнее Буу и Верхнее Буу.

ХОБЗА- речка протяженностью около 14 км. Одноименное название носят села Нижняя Хобза и Верхнеармянская Хобза. По этимологии этого топонима сказано в описании одноименного водотока, относящегося к Закубанским рекам, расположенного в Крымском районе.

ЛОО- речка имеет протяженность около 15 км. Нгзвание входит в состав ряда топонимов: населенных пунктов - Лоо, Гор­ное Лоо, Верхнерусское Лоо, Верхнеармянское Лоо; ручья Церковное Лоо (левый приток р.Лоо). Топоним антропонимического происхождения, от родовой фамилии Лоовых (Лоу, Лау).

УЧДЕРЕ - ручей, протяженностью около 6 км. Термин вхо­дит в состав ряда топонимов: населенных пунктов - Учдере, Верхнее Учдере, Нижнее Учдере, Культурное Учдере и мыса Уч­дере. Название топонима тюркского происхождения. По одним данным означает «три ущелья», по другим – «начало ущелья (каньона)».

БЫТХА (Быттха, Битха)- ручей, протяженностью около 6 км. Термин входит в состав названия мыса Сочи - Бытх, г. Бытха (301 м) (расположены между р. Сочи и р. Мацестой) и поселка Бытха. В состав топонима входят адыгейские слова «быты» - кривой (горбатый) и «тхы» хребет, что означает «кривой (горба­тый) хребет (гора)». По другим данным, это убыхское слово, где «би» или «бий» означает «овца», и слово переводится как «спина овцы». Б.Шинкуба (1994 г.) приводит данные, что у убыхов была святыня Бытха, которой они поклонялись. Она была высечена из камня и похожа на орла. Бытха хранилась в подземном обитали­ще и на поверхность не извлекалась. Слово состоит из двух: «тха», означающего «бог», а «бы» - «углубление под землей» (буквально «нора»).

Наши рекомендации