Я. М. Галл, Я. И. Старобогатов. мне в первую очередь
мне в первую очередь. Нет надобности приводить примеры цветков одного и того же
растения, которые [могут быть] либо тетрамерными, либо пентамерными, и т. д. Но если
число частей мало, вариации числа во всех случаях сравнительно редкя. Я могу отметить, что, согласно Декандолю, цветки Papaver bracteatum бывают с двумя чашелистиками при четырех лепестках (и это обычный тип с маковыми головками) или с тремя
чашелистиками и шестью леаестками. Способ, которым лепестки сложены в бутоне,
у большинства групп является постоянным морфологическим признаком, но
•проф. Эйса Грей установил, что у некоторых видов Mimulum [почкосложение] столь же
•часто бывает сходным с таковым у трибы Bhihanthidae, как и трибы Antirrhinidae,
.куда входит этот род. Огюст Сент-Илер приводит следующие примеры: род Zanthoxylon
.принадлежит к тому подразделению Rutaceae, которое имеет одногнездную завязь,
но у некоторых видов могут быть найдены цветки на одном и том же растении и даже
в одной метелке как с одним, так и с двумя гнездами. У Helianthemum коробочка
•описывается как одногнездная или трехгнездная, а у Н. mutabile имеется одна более
или менее крупная пластинка между перикарпом и плацентой. В цветках Saponaria
•officinalis д-р Мастере (Masters) также нашел примеры как краевой, так и свободной
центральной плапентации. Наконец, Сент-Илер нашел у южной окраины аоеала Gomphia oleaeformis две формы, в отношении которых он сперва не сомневался, что это разные виды, но впоследствии увидел их растущими на одном кусте.
На примере этих растений не следует ли сказать, что они были выявлены в ходе
•продвижения к высшей стадии развития? Напротив, я должен заключить о подобных
•признаках, варьирующих столь снгьно, что они крайне маловажны для самих растений, как бы ни былд они важны для нас в наших классификациях. Хотя мы почти ничего не знаем о побудительных причинах каждой модификации, из того, что мы знаем
об отношении изменчивости к меняющимся условиям, представляется вероятным,
что в определенных условиях одна структура должна преобладать над другой и поэтому
могла быть представлена постоянно или почти постоянно. Из самого факта [существования] подобных различий, которые неважны для благоденствия вида, [следует],
что если бы слабые уклонения, которые встречались, не были усилены или накоплены
естественным отбором, то они подлежали бы исчезновению в результате случайного
скрещивания разных особей. Структура, которая развилась в результате длительного
отбора, когда перестает быть полезной для вида, обычно становится изменчивой,
жак мы видели на [примере] рудиментарных органов; она более не регулируется силой
отбора, но, с другой стороны, когда из-за природы организма или из-за изменения
условий возникли модификации, несущественные для благополучия вида, они могли
быть и часто были переданы в том же самом виде многочисленным модифицированным
в других отношениях потомкам. Волосы были переданы почти всем млекопитающим,
перья — всем птицам и чешуя — всем настоящим рептилиям. Структуре, какова бы
она ни была общей многим родственным формам, придается нами высокое таксономическое значение и, соответственно, она принимается нами как имеющая большое значение для жизни вида. Таким образом, я склонен считать, что те морфологические
различия, которые мы рассматриваем как важные, такие как листорасположение,
подразделение завязи, положение семяпочек и т. п., сначала проявляют во многих случаях варьирование, но рано или поздно становятся почти константными под действием
природы организма или внешних условий, равно как и под действием скрещивания;
эти морфологические признаки не влияют на благополучие вида, и любые слабые уклонения в них не подвержены воздействию или накоплению под действием естественного
отбора. Мы, таким образом, пришли к странному результату, а именно, что признаки
,малой жизненной важности для вида являются наиболее важными для систематика,
но, как мы увидим далее, если мы будем пользоваться генетическим принципом класси-
•фикации, он не будет столь парадоксальным, как кажется на первый взгляд. Наконец,
что бы ни думали об этом взгляде, ни один из приведенных выше примеров, насколько
я могу судить, не содержит фактов, дающих какие-либо доказательства [существовадия] врожденной тенденции к совершенствованию или прогрессивному развитию.
Комментарий 435.
Глава VIII
1-1 В 1-м издании после этой фразы было: «Выражение „Природа не делает скачков" в равной мере приложимо к инстинктам, как и к органам тела». Во 2-м издании
фраза была опущена.
2-2 Эта фраза впервые появилась в 3-м издании.
3-3 Ото и четыре последующих предложения появились впервые в 3-м издании-
4-4 Это и два следующих предложения появились впервые в 5-м издании.
6-6 Следующие два абзаца впервые появились в 4-м издании, а следующий за
ними — в 6-м.
6-6 Последнее предложение появилось впервые в 4-м издании.
7 С 1-го по 5-е издание после этой фразы стояло: «Мы можем далее предполагать,
благо это нетрудно, что после шестиугольных призм, сформированных пересечением
соседних шаров в одном и том же слое, она может продолжить шестиугольник на некоторую необходимую высоту (длину) для хранения запаса мёда, таким же образом
как примитивный шмель достраивает цилиндры из воска к круглому основанию своего
старого кокона». В 6-м издании эта фраза опущена.
8 В 1-м издании после этой фразы было: «В равной мере мыслимо, что насекомое
может, фиксируясь на точке начала ячейки и затем двигаясь наружу сначала к одной
точке, затем к пяти остальным на одинаковых расстояниях от центральной точки и одна
от другой, найти плоскость пересечения и таким образом создать изолированный шестиугольник; но я не знаю, наблюдался ли подобный случай и какая польза может быть
от постройки одного шестиугольника, поскольку на это требуется больше материала,
чем на цилиндр». В 4-м издании эта фраза опущена.
• 9-9 Эта и 10 последующих фраз впервые появились в 3-м издании.
10-ю Эта и следующая фразы впервые появились в 4-м издании.
11-11 Следующий абзац впервые появился в 4-м издании.
12 В 1-м издании после этой фразы стояло: «И природа, как я верю, осуществила
это удивительное разделение труда в сообществах муравьев путем естественного отбора». В 4-м издании эта фраза опущена.
Глава IX
1 Заголовки и их части: «Не кумулиро ванные естественным отбором» и «Диморфизм и триморфизм» вставлены в 4-м издании.
2 В 4-м издании после этой фразы было: «Важность того факта, что гибриды первого
поколения и гибриды вообще, как правило, стерильны, я думаю, сильно недооценивалась рядом поздних исследователей». Фраза появилась в 1-м издании, но без слов
«гибриды первого поколения», а в 5-м издании она была исключена.
3 В 1-м издании после этого было: «В отношении этих растений было установлено,
что семена получаются при опылении пыльцой другого вида, хотя растение почти стерильно при опылении собственной пыльцой, несмотря на то, что собственная пыльца
вполне пригодна для оплодотворения другого вида». В 5-м издании эта фраза исключена .
4 В 1-м издании после этого было: «Этот результат был подтвержден другими исследователями в случае Hippoastrum и его лодродов, а также в случаях других родов,
таких как Lobelia, Passiflora, Verbascum». В 5-м издании эта фраза исключена.
5 В 1-м издании после этого было: «Хотя растения в этих экспериментах выглядели совершенно здоровыми и хотя семяпочки и пыльца одного и того же цветка были
вполне нормальными сравнительно с таковыми других видов, однако, поскольку они
были функционально несовершенными для взаимного оплодотворения, мы должны
сделать вывод, что растения были в неестественном состоянии». В 4-м издании эта фраза
была заменена; «В отношении тех растений, у коюрых особи не были способны к оплодотворению собственной пыльцой, хотя они выглядели вполне здоровыми и хотя и семяпочки и пыльца были совершенно нормальными сравнительно с таковыми других видов, следует считать, что они в некотором отношении находились в неестественном состоянии». В 6-м издании эта фраза была исключена.
8 Во 2-м издании после этого была фраза: «Нет сомнения, что эти три фазана,
а именно обычный, кольчатый и японский, скрещиваются и начинают смешиваться в ле28*