А потом они нарушают свой союз каждый раз, и они - не устрашатся
فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِى الْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ
(57) Если ты застанешь их в битве, то прогони ими тех,
которые позади них, - может быть, они вспомнят!
Всевышний Аллах сообщил, что наихудшими ходившими по земле
являются те, неверные, которые не веруют, которые нарушают каждый договор,
который они заключают, и нарушают любую клятву.
﴿وَهُمْ لاَ يَتَّقُونَ﴾ И они - не устрашатся
– не боятся Аллаха ни в одном из содеянных ими грехов
﴿فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِى الْحَرْبِ﴾ Если ты застанешь их в битве
– т.е. победишь их и повергнешь в битве.
﴿فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ﴾ То прогони ими тех, которые позади них – проучи их,
согласно мнению ибн Аббаса, аль-Хасана аль-Басри, ад-Даххака,
ас-Судди, Ата аль-Хурасани и ибн Уейна.
Иными словами: будь жесток в их наказании и убиении, дабы устрашились остальные враги из арабов и других народов и взяли дабы стало это для них уроком.
﴿لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ﴾ Может быть, они опомнятся.
– может быть они побоятся нарушать, дабы с ними не поступили также,
согласно мнению ас-Судди.
……………………………………………………………………
Слово Аллаха:
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً فَانبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَآءٍ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الخَـئِنِينَ
(58) А если ты боишься от людей измены, то отбрось их (договор) публично: поистине, Аллах не любит изменников!
Всевышний Аллах говорит своему пророку (да благословит его Аллах и приветствует):
﴿وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ﴾А если ты боишься от людей – с которыми ты заключил договор;
﴿خِيَانَةً ﴾ Измены – т.е. нарушения ваших договорённостей
﴿فَانبِذْ إِلَيْهِمْ﴾ То отбрось их– т.е. договор.
﴿عَلَى سَوَآءٍ﴾ Публично –оповести их о том, что ты вышел из договора с ними,
чтобы было известно и тебе и им, что ты воюешь с ними также,
как они воюют с тобой.И что нет договорённостей между вами и ними.
Таким образом вы будете на равных с ними условиях.
Ар-Раджиз прокомментировал:
«Ударь по лицу вероломных врагов, чтобы они ответили тебе.
﴿إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الخَـئِنِينَ﴾ Поистине, Аллах не любит изменников!
– даже измен против неверных, ибо Аллах не любит и этого».
Имам Ахмад передаёт со слов Салима ибн Амира,
что однажды Муавия выступил в поход против римлян с которыми у них было
временное перемирие. Он хотел приблизиться к ним, чтобы напасть на них сразу же
по окончанию перемирия. И тут один старик на верховой лошади вскрикнул:
"Аллах велик! Аллах велик! Верность договору, а не вероломство!
Ведь посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قَوْمٍ عَهْدٌ فَلَا يَحُلَّنَّ عُقْدَةً وَلَا يَشُدَّهَا حَتَّى يَنْقَضِي أَمَدُهَا، أَوْ يَنْبُذَ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاء»
"У кого был договор с людьми, пусть не развязывает узла и не затягивает его,
пока не окончится его срок, а потом пусть объявит об этом публично".
Когда эта весть дошла до Муавии, он вернулся.
А стариком был Амр ибн Абаса (да будет доволен им Аллах).
(Этот хадис также приводится Абу Даудом ат-Таялиси,
Абу Даудом, ат-Тирмизи, ан-Насаи и ибн Хиббаном в его Сахихе.)
…………………………………………………………………..
Аллах сказал далее:
وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُواْ إِنَّهُمْ لاَ يُعْجِزُونَ -
(59) И пусть не думают те, которые не уверовали,
Что они опередили; они ведь не ослабят.
وَأَعِدُّواْ لَهُمْ مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدْوَّ اللَّهِ وَعَدُوَّكُمْ
وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لاَ تَعْلَمُونَهُمُ اللَّهُ يَعْلَمُهُمْ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَىْءٍ فِى سَبِيلِ اللَّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تُظْلَمُونَ
(60) И приготовьте для них, сколько можете, силы и отрядов конницы;
ими вы устрашите врага Аллаха, и вашего врага, и других, помимо них;
Вы их не знаете, Аллах знает их. И что бы вы ни издержали на пути Аллаха,
Будет полностью возмещено вам, и вы не будете обижены.
Всевышний Аллах говорит Своему пророку, да благословит его Аллах
и приветствует: (وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُواْ)
И пусть не думают те, которые не уверовали, что они опередили;
– пусть не думают, что они избежали наказания, и недоступны для Аллаха.
Более того, они под Нашей мощью в рамках Нашего желания,
и Мы не бессильны по отношению к ним.
Как ещё сказал Всевышний Аллах: ﴿أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ أَن يَسْبِقُونَا سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ ﴾
Разве полагают те, которые творят злое, что они Нас опередят?
Плохо они судят! (29:4) - думая так.
Он также сказал: ﴿لاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ مُعْجِزِينَ فِى الاٌّرْضِ وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ وَلَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴾
Не считай же, что те, которые не веруют, ослабят что-нибудь на земле.
Их убежище - геенна, и скверно это возвращение! (24:57)
Всевышний также сказал: ﴿لاَ يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِى الْبِلَـدِ - مَتَـعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ ﴾
Пусть не соблазняет тебя изворотливость тех, которые не уверовали в стране:
малое пользование, а потом убежище их - геенна, и скверно это ложе! (3:196-197)
Затем Всевышний Аллах повелел приготовить
по мере сил и возможностей боевые орудия для сражения с ними:
(وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ)И приготовьте для них, сколько можете
– т.е. насколько это возможно для вас.
﴿مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الْخَيْلِ﴾ Силы и отрядов конницы.
Имам Ахмад сообщает со слов Укбы ибн Амира,
что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует!)
взошел на минбар, прочитал этот аят: ﴿وَأَعِدُّواْ لَهُمْ مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ﴾
И приготовьте для них, сколько можете, силы
, и сказал:«أَلَا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيُ أَلَا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْي»
«Поистине сила в стрельбе, поистине сила в стрельбе»
( Этотхадис также рассказали: Муслим, ибн Маджах, ат-Тирмизи[42].)
Имам Ахмад передаёт,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«ارموا واركبوا، وأن ترموا خير من أن تركبوا»
«Стреляйте и ездите верхом. То, что вы стреляете,
милее для меня, чем то, что вы ездите верхом[43]».
Имам Малик также передаёт со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах),
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«الْخَيْلُ لِثَلَاثَةٍ، لِرَجُلٍ أَجْرٌ، وَلِرَجُلٍ سِتْرٌ، وَعَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ، فَأَمَّا الَّذِي لَهُ أَجْرٌ، فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ اللهِ
فَأَطَالَ لَهَا فِي مَرْجٍ أَوْ رَوْضَةٍ، فَمَا أَصَابَتْ فِي طِيَلِهَا ذَلِكَ مِنَ الْمَرْجِ أَوِ الرَّوْضَةِ، كَانَتْ لَهُ حَسَنَاتٍ وَلَوْ أَنَّهَا قَطَعَتْ طِيَلَهَا، فَاسْتَنَّتْ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ كَانَتْ آثَارُهَا وَأرْوَاثُهَا حَسَنَاتٍ لَهُ، وَلَوْ أَنَّهَا مَرَّتْ بِنَهَرٍ فَشَرِبَتْ مِنْهُ وَلَمْ يُرِدْ أَنْ يَسْقِيَ بِهِ،
كَانَ ذَلِكَ حَسَنَاتٍ لَهُ،فَهِيَ لِذَلِكَ الرَّجُلِ أَجْرٌ، وَرَجُلٌ رَبَطَهَا تَغَنِّيًا وَتَعَفُّفًا، وَلَمْ يَنْسَ حَقَّ اللهِ فِي رِقَابِهَا وَلَا ظُهُورِهَا فَهِيَ لَهُ سِتْرٌ، وَرَجُلٌ رَبَطَهَا فَخْرًا وَرِيَاءً وَنِوَاءً، فَهِيَ عَلَى ذَلِكَ وِزْر»
"Скакуны для трёх (целей): в них для человека награда, прикрытие(от бедности),
или же грех. Тот, кому за него (скакуна)награда, привязал её на пути Аллаха на длинной привязи на лугу или в саду. И сколько бы, не достала эта привязь из площади луга или сада, столько ему будет записано добрых дел. И даже если скакун порвёт привязь и перескочит холм или два, сколько бы помёта и следов он не оставил, столько же добрых дел запишется(его хозяину).Сколько бы он не выпил воды из речки, всё это будет записано человеку как добрые дела. Другой человек привязал лошадь с целью обогащения и ограждения себя от бедности, при этом не забывая права Аллаха на неё, то это будет ему прикрытием от бедности.