История аюрведической литературы
Вся аюрведическая мудрость, которой в настоящее время располагает человечество, покоится на двух столпах – Шрути и Смрити, или письменных источниках и знаниях, изустно передаваемых от учителя к ученику. Большинство сохранившихся до настоящего времени аюрведических текстов открыты для всех желающих и не являются тайной за семью печатями, в отличие от опыта и знаний, передаваемых непосредственно учителями Аюрведы.
Как известно, изначально аюрведическая медицина состояла из восьми частей – общей терапии, хирургии, лечения болезней головы, демонологии, педиатрии, токсикологии, герантологии и сексологии. Среди древних мудрецов, развивающих эти отрасли Аюрведы и оставивших после себя базовые аюрведические тексты, наиболее известны Атрея, Харита, Чарака, Бхела, Кашйапа и Агнивеша. Некоторые тексты[16], написанные ими в незапамятные времена, к сожалению, были утеряны, а многие – переведены на китайский, тибетский и персидский языки, положив основу тибетской медицины или дополнив китайскую и персидскую медицины.
Аюрведические тексты дошли до нашего времени в виде рукописей, написанных на санскрите на коре деревьев, пальмовых листьях или на древней бумаге. Так как со времени их написания в Индии появилось более пятнадцати различных языков и алфавитов, то писцы, которые их переписывали с санскрита, пользуясь своим родным алфавитом записывали их на местном наречии, поэтому рукописи, найденные, например, в Бенгалии, будут написаны на бенгальском, а в Керале – на языке малайялама, однако, при прочтении вслух они будут звучать полностью идентично.
Первый перевод Сушрута Самхиты был сделан на персидский язык по указу калифа Мансера, жившего около 753-774 года нашей эры. Учитывая, что Кашмир и Бенарес, центры индийской культуры и науки, остались не захваченными персидскими армиями, этим же указом он обязал привезти из индийской провинции Синд в Багдад вместе с посольским обозом индийских врачей и книги по медицине и другим наукам. Калиф Харан, живший около 786-808 года нашей эры, назначил индийских врачей работать в багдадских больницах и обязал их продолжить перевод на арабский язык медицинской, фармацевтической, токсикологической и астрологической литературы. Бируни, будучи членом халифского суда при калифе Махмуд Газни, жившем около 997-1030 года нашей эры, упоминает о начале перевода Чарака Самхиты, сетуя на ошибки переводчиков. Первый европейский перевод Сушрута Самхиты был сделан на латинский язык Хесслером в начале 19-ого столетия. Первый полный английский перевод был сделан Кавираджом Канджой Лалом Бхайшагратной. Он был издан в трех томах в 1907 в Калькутте.
Все аюрведические тексты подразделяются на три категории – основную тройку – Брихаттрая, легкую тройку – Лагхутрая и дополнительные произведения. К основным текстам относятся Чарака Самхита, Сушрута Самхита и Аштанга Хридаям Самхита[17], к «легким» текстам – Шарангадхара Самхита, Мадхава Ниданам Самхита и Бхавапракаша[18].
Основные тексты – Брихата Трая
Чарака Самхита
Чарака Самхита – основополагающий и самый главный из аюрведических текстов. Написанный в незапамятные времена, он открывает Брихата Траю[19] – композицию из трех наиважнейших аюрведических текстов. В отличие от Аштанга Хридаям Самхиты или Бхела Самхиты, Чарака Самхита является достаточно сложным текстом – если Аштанга Хридаям Самхиту считают букварем аюрведической науки, то Чарака Самхиту – учебником высшей математики. Сложен и язык, которым Чарака раскрывает глубину аюрведических знаний.
Доподлинно известно, что Чарака, автор Чарака Самхиты – первый человек, который услышал и записал аюрведическое знание, поведанное Господом Атреей Пунарвасу. Бхавамишра, комментатор на Чарака Самхиту, пишет, что Чарака является воплощением Шеща Нага – Великого Змея. Точно установить даты жизни Чараки не представляется возможным, равно как и даты написания Самхиты. Некоторые исследователи утверждают, что он жил в третьем тысячелетии до рождества Христова, другие считают, что он родился во втором столетии нашей эры[20], а европейские исследователи древней Индии и санскритской литературы относят время жизни Чараки к периоду династии Гупты[21], мотивируя это тем, что Чарака Самхита крайне редко упоминается в более ранних трактатах. Единственное, что можно точно сказать – он был учеником мудреца Агнивеши – автора Агнивеша Тантры. В противовес этому, одни современные ученые, придерживающиеся атеистических настроений, считают, что Чарака как таковой не существовал, а текст был написан несколькими аюрведическими врачами, а другие проводят параллели между Чаракой и Патанджали, автором Йога Сутры. Достоверно можно сказать только то, что Чарака жил в незапамятные времена, был учеником Агнивеши и одним из первых учителей Атрея парампары – цепи ученической преемственности, идущей от Господа Атреи[22]. Так или иначе, единственным источником информации об авторе в самом тексте Самхиты является последняя шлока каждой главы, где указывается ее название и номер, а также имя автора трактата.
Чарака – не только великий врач, но и моралист, стремящийся поддержать духовное и нравственное здоровье людей. В своем трактате он дает множество морально-нравственных наставлений и объясняет связь между греховной деятельностью и болезнью.
В соответствии с собственным утверждением Чараки, его Самхита не является изначальным текстом, а адаптацией, комментарием на Агнивеша Тантру, и основу Чарака Самхиты составляет учение мудреца Атреи, обращенное непосредственно к своему ученику и учителю Чараки – Агнивеше. Агнивеша поведал Чараке древние знания после своего разговора с Господом Атреей, поэтому Чарака Самхита написана в форме диалога между Атреей Пунарвасу и Агнивешей.
Текст Чарака Самхиты состоит из восьми глав, или стхан – Сутрастханы, или общего раздела, посвященного общим и философским вопросам Аюрведы, диетологии, обязанностям врача и другим темам, Ниданастханы – общей нозологии главных восьми болезней, Виманастханы – раздела, посвященного шести вкусам, пище, общей патологии и обучению медицине, Шарирастханы – анатомии и эмбриологии, Индриястханы – диагностике и прогнозу течения заболевания, Чикитсастханы – специальной терапии и Кальпастханы и Сиддхастханы – разделов, посвященных общей терапии и очистительным процедурам.
Самый древний из сохранившихся комментариев на Чарака Самхиту выполнен Чакрапани Даттой около одиннадцатого века нашей эры и называется Аюрведадипика. Чаракататпраятика – второе произведение Чакрапани Датты, также являющееся собранием его комментариев на Чарака Самхиту. Врач Дридхабала, живший, скорее всего, между четвертым и пятым веками, многое добавил к первоначальному тексту, «завершив» работу над текстом, который, по-видимому, казался ему неполным.
Сушрута Самхита
Сушрута Самхита – самый известный древнеиндийский трактат по хирургии, написанный и в стихах, и в прозе. В настоящее время существует две редакции Сушрута Самхиты, практически не отличающиеся друг от друга.
Также как и Чарака Самхита, Сушрута Самхита начинается с истории происхождения аюрведической системы медицины. Учителем Сушруты является Махараджа Дэвадаса, правитель Бенареса, воплощение Господа Дханвантари, Божественного хирурга. О жизни Сушруты достоверной информации не имеется. В Махабхарате (М.Б.13.4.55.) говорится, что Сушрута является сыном мудреца Вишвамитры. С санскрита имя Сушрута можно перевести как «тот, кто хорошо слышит» или «тот, кто постиг услышанное».
Первый раздел Самхиты - Сутрастхана, или вводная часть, в которой рассматриваются общие вопросы Аюрведы, второй - Ниданастхана - посвящен проблемам нозологии и патогенеза, третий - Шарирастхана - анатомия и эмбриология, четвертый - Чикитсастхана, или общая терапия, пятый - Кальпастхана, или токсикология, а шестой, заключительный раздел, Уттаратантра, или дополнителнения, является более поздним добавлением в Самхиту и посвящен болезням глаз и вопросам, не освещенным в основном разделе. Сушрута Самхита написана смешанным стилем – часть шлок в стихах, а часть – в прозе.
Самые первые комментарии на Сушрута Самхиту написаны Джаййатой (Джайджджатой или Джаджетой) и Гаядасом, к сожалению, не дошли до нашего времени. Из доступных комментариев самые ранние - Бханумати Чакрадатты и Нибандха Самграха Далханы, написанные в одиннадцатом и двенадцатом столетии соответственно. Другие известные комментаторы Сушрута Самхиты – Гаядаса (10-ое столетие нашей эры) и Каннада (12-ое столетие нашей эры). В 7-8 веках нашей эры Сушрута Самхита была известна не только на территории Индокитая, но во всей Аравии и даже в Европе. Первый перевод Сушрута Самхиты на иностранный язык был заказан калифом Мансером в середине 8 века.