Немного об истории перевода Библии на Западе
История перевода Библии на Западе описана во множестве источников, мы же на основе информации из этих источников попытаемся выделить ключевые моменты процесса распространения еврейской Библии на Западе до появления её в России.
Анализируя Острожскую Библию, издание которой относят к XVII веку, уже можно увидеть, что нужные изменения в неё внесены: есть ростовщическая доктрина в Ветхом завете, а в Новом Завете вставлена родословная Иисуса Христа и добавлены фразы, высвечивающие руководящую роль иудеев. Как мы уже знаем, Острожская Библия составлялась с использованием Вульгаты, которая к тому времени уже была откорректирована «как было надо» заправилам проекта, поэтому имеет смысл более пристально присмотреться к этому варианту перевода Библии.
Отличительная особенность текста Вульгаты в том, что в нём «сохранялись все соотношения между ветхозаветными пророчествами и их исполнениями в Новом завете»[176].
Вульгата — это перевод на латинский язык якобы 4-го века новой эры, сделанный Иеронимом Блаженным. Один из исследователей Библии[177]об этом пишет:
«В конце IV в. новый перевод Библии на латинский язык сделал христианский “отец церкви” Иероним. В предисловии к переводу книги Иова Иероним писал: “Для понимания этой книги я пользовался советами одного учёного раввина из Лидды, который у иудеев считается первым, и был вознаграждён мною немалыми деньгами”. В другом предисловии он заверяет, что исследовал все греческие версии, но при переводе “ни в чём не изменил еврейской истине”».
Насчёт IV века есть большие сомнения. Как раввин мог давать советы в IV веке, когда составление еврейской Библии было осуществлено в XIV веке?
К тому же перевод Иеронима, который обычно называют «Вульгата» (по-латински — «народная»), был признан католической церковью каноническим только после Тридентского собора, в XVI в., а текст его «подлинным» и «боговдохновенным», после чего под строгим наказанием католикам запретили читать и иметь в доме священное Писание в другом переводе. На этом же соборе был подтверждён (а точнее — принят) Никейский символ веры[178].
Триденский собор открылся 13 декабря 1545 г. в Триденте, а закончилсяв 1563 году, поэтому можно себе представить, какую работу в течение 18 лет выполнили хозяева библейского проекта, чтобы сделать Вульгату, канонической книгой. Число Отцов собора (епископов и прелатов с правом голоса), участвовавших в его работе, колебалось: на первой сессии присутствовали 34, а на двадцать пятой и последней — 215. После Собора был издан индекс запрещённых книг в 1564 году, т. е. книг, которые запрещалось читать католикам, и если эти книги попали в распоряжение римской курии или епископа, они должны были быть уничтожены[179].
Потом, как известно, загорелись костры из святых писаний и книг прежних редакций, и возможно удалось уничтожить всё, что не содержало необходимых вставок и исправлений, ну а впоследствии вину взвалили лишь на католических иерархов.
Карташев считает, что «латинский Запад, скрывая Библию от народа, тем более не торопился полностью кодифицировать и издавать её. Только Реформация дала Библию Западу». Но возможно и иное: нечего было ещё предъявлять обществу. Священные книги только корректировались с определённой целью, о которой мы уже говорили.
Является общепризнанным время выхода в свет таких известных европейских изданий Библии, как Библия Иоханна Гутенберга — 1455 год, «Die deutsche Bibel» Мартина Лютера — 1534 год, чешская «Kralicka Bible» — 1586 год, словенский перевод Библии Юрия Далматина — 1586 год, Библия короля Иакова («King James’ version») — 1611 год.
Но это всё полные Библии, содержащие уже не только Новый завет, но и Ветхий, и появление в XVI веке как раз и показывает время их создания. Правда и здесь не всё чисто: например нельзя точно ничего сказать об авторе Библии, которая приписывается Иоханну Гуттенбергу, потому что на ней не указан издатель, год издания и автор.
Считается, что в Германии в конце XV — начале XVI века было издано 17 разных переводов Библии, но они были забыты после появления Библии Лютера.
Роль Лютера
Мартин Лютер — один из основоположников протестантизма в христианском вероучении и крупнейший лидер немецкой Реформации. Читая его биографию, складывается впечатление, что он действовал как одиночка. Но такое маловероятно. За его спиной стояли очень большие силы, которые стремились к своей цели, а Лютер был лишь пешкой в их руках.
Прежде всего, для деятельности Лютера была подготовлена основательная почва.
Приведём здесь краткое содержание и некоторые цитаты из статьи «Спор о еврейских книгах»[180].
В 1507 году некий крестившийся иудей Пфефферкорн выступил с обличениями своих бывших единоверцев иудеев. Пфефферкорн требовал запрета “позорного” ростовщичества и иудейских религиозных книг: «Поддержанный монашеским орденом доминиканцев Кёльна, он добился в 1509 году от императора Максимилиана мандата на повсеместное изъятие талмудической и каббалистской литературы якобы с целью проверки, не содержат ли она чего антихристианского. В случае обнаружения крамолы, изъятые книги подлежали сожжению».
Иудеи стали защищаться и привлекли на свою сторону в качестве эксперта имперского советника доктора Иоганна Ройхлина, известного в то время правоведа. Ройхлин знал к тому же еврейский язык.
«Ройхлин категорически восстал против сожжения еврейских книг. Автор грамматики и словаря древнееврейского языка, он энергично защищал почитаемые им писания, указывал на значение еврейских книг для развития человеческой мысли и самого христианства, ссылался на то, что даже языческие авторы не уничтожаются, их книги переводятся и изучаются. Его отзыв содержал и такое положение: “Иудаизм как религия не представляет никакой опасности или угрозы христианству”.
Пфефферкорн обрушился на него в памфлете “Ручное зеркало” (1511), обвинил в невежестве и договорился до того, что учёный муж якобы подкуплен евреями. Против Ройхлина, “этого старого грешника и поклонника этих лживых евреев”, активно выступали магистры теологии Кёльнского университета Арнольд Торнгский, Ортуин Граций и инквизитор города Кёльна Якоб фон Хохстратен. … противников у Ройхлина было много, в том числе и богословы факультетов в Левене, Кёльне, Майнце, Эрфурте и Париже. Однако на стороне Ройхлина оказались архиепископ Майнца, император и даже сам Папа. Еврейские книги были спасены.
Всеобщая дискуссия, начавшаяся в Кёльне в 1507 году, продолжалась десять лет. Дело разбиралось Латеранским собором в 1516 году, и решено было в пользу Ройхлина. После победы Ройхлина Лютер смог начать Реформацию».
Лютер был монахом Августинского ордена, а главный наместник ордена стал духовным отцом и другом Лютера. Что же это за орден августинцев? Орден августинцев был образован в XIII веке и утверждён папой Александром IV. Августинцы распространили свою деятельность во многих странах Западной и Центральной Европы. В эпоху наибольшего своего процветания, в начале XVI века орден насчитывал до 30 тыс. членов, обитающих в 2000 мужских и 300 женских монастырях. С XVIII века орден теряет значение (выполнил свою задачу). Будучи членом этого ордена, Лютер направляется на учёбу в университет, заканчивает его и получает учёные степени по философии и теологии. В 1510 году орден посылает его в Рим, где он прожил четыре месяца. После этого Лютер встретился со своим духовным отцом и пожаловался ему на полное разложение Рима, в котором царит алчность и продажность. Духовник послушал его и сказал:
«Потерпи немного, сын мой. Не минует Божья кара этих злодеев. Сохранилось древнее пророчество, что всё это рухнет, когда монах Августинова братства восстанет на Рим».
Ясно, что никакого древнего пророчества быть не могло, потому что сам орден к тому времени имел ещё не очень долгую историю, но из приведённой фразы становятся понятны цели руководителя августинцев. Лютера готовили в качестве лидера, ударной силы реформации и он оправдал эти надежды, справившись со своими задачами.
Приведём основное содержание статьи «Реформатор Мартин Лютер и евреи»[181]:
«Имя Мартина Лютера вызывает в еврейской среде однозначную реакцию: — Юдофоб! Что тут возразить?! Репутация вполне заслуженная. Но очень немногие знают, что приверженцы Римской церкви называли отца Реформации при жизни не иначе как “объевреившийся Лютер”, а если не щадить чувств читателя и говорить без обиняков, то звали его — “пол-жида”. Чем заслужил он такую “честь”? И как совместить несовместимое?
В ХVI веке к традиционным обвинениям в адрес евреев Германии прибавилось ещё одно: они, якобы, повинны в начавшейся Реформации.
Речь идёт о еврейском “колорите” раннего протестантизма (особенно его левого крыла), о присутствии иудейского элемента в реформистском христианстве.
А что происходит в Германии в начале ХVI века? Там зарождается и набирает силу движение за обновление церкви — Реформация. Очевидно стремление реформаторов превратить Библию в основополагающий центр христианской жизни. Наблюдается демонстративный отказ от пышности католицизма, доходящий до иконоборчества. Ширится протест против сложной системы католической теологии. Налицо намерение устранить посредническую функцию священников, возврат к простоте раннего христианства. Заметен растущий интерес христианских теологов к древнееврейскому языку, попытки прочесть древние писания в оригинале (эта тенденция усилилась после “спора о еврейских книгах” и победы Ройхлина), предпочтение персонажей Ветхого завета в качестве образцов для подражания. Всё это давало почву папистам обвинять Лютера в “иудаизации”, как обвиняли они в том гуманистов и Ройхлина, Меланхтона и Сервета, родоначальника унитаристского движения, Кальвина и пуритан. По мнению папистов, лютеранство ведёт к кальвинизму, кальвинизм — к унитаризму, унитаризм — к адвентизму (субботники), а от адвентизма до иудаизма — один шаг.
Но так ли велика была опасность “иудаизации”, исходящая от отца Реформации? И как соединить неизвестные большинству из нас обвинения Римской церкви против Лютера в иудаизации с его стойкой в нашем сознании репутацией страшного юдофоба? Писания Лютера против евреев следует рассматривать не изолировано, а в совокупности с другими работами, где он позитивно пишет о евреях. Но ещё важнее включить еврейскую тему в общий разговор о личности, жизни, учении и деяниях Мартина Лютера.
Вслед за средневековыми теологами Лютер резко высказывается против Талмуда, хотя его не знает. Он обвиняет евреев в богохульстве, считает, что их верования враждебны христианству, и не собирается деятельно участвовать в судьбе еврейства.
В 1516 году Лютер начинает учить древнееврейский язык, пользуясь учебником Ройхлина и грамматикой Кимхи, достаточно быстро продвигаясь в нём. Этот шаг продиктован его намерением перевести заново Библию, помогая себе текстом на языке оригинала. Древнееврейский язык для него — язык Божественный, богатый и простой одновременно.
Будучи не только теоретиком, но и практиком, Лютер, оказавшись в Вартбурге, вплотную берётся за “решение еврейского вопроса”. Прежде всего, нужно переломить общественное мнение, необходимо расположить народ к евреям. В первом же сочинении, написанном в июне 1521 года, Лютер, цитируя слова девы Марии из Евангелия от Луки (“Как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века”), утверждает, что милость Божия, которой Израиль сподобился через рождение Христа, в авраамовом семени, т. е. в евреях будет длиться вечно. Лютер стыдил единоверцев за недружественное отношение к иудеям и объяснял, что “евреи — лучшая кровь на земле”. “Только через них святой Дух пожелал дать священное Писание миру; они — Божьи дети, а мы — гости и чужие; мы, подобно ханаанской жене, должны довольны быть тем, что, как псы, питаемся крошками, падающими со стола своих господ”[182].
Эрцгерцог Фердинанд Австрийский, брат императора Карла V, на рейхстаге в Нюрнберге обвинил Лютера в том, что он, причисляя Христа к Авраамову семени, отвергает его божественное происхождение, а это — богохульство. Вот тогда-то и пишет Лютер свой памфлет “Иисус Христос, рождённый евреем” (1523). Он адресуется не евреям, а единоверцам.
Он заключает памфлет призывом: — Советую, прошу каждого поступать с евреями по доброте и обучать их Евангелию. В таком случае мы можем надеяться, что они придут к нам. Если же мы употребляем грубую силу и поносим их, обвиняем их в использовании христианской крови, чтобы освободиться от зловония, и не знаю, в каком ещё вздоре, поступаем с ними как с собаками, то чего доброго мы можем ждать от них? Наконец, как мы можем ждать их исправления, когда мы запрещаем им трудиться среди нас в нашем сообществе, вынуждаем их заниматься ростовщичеством ? Если мы хотим им помочь, то мы должны относиться к ним не по папистскому закону, а по правилам христианского милосердия. Мы должны по-дружески их принимать, позволить им жить и работать вместе с нами, и тогда они сердцем будут с нами, а если некоторые и останутся при своём упорстве, что плохого в том? И из нас не каждый — добрый христианин!
В памфлете доказывается, что в Ветхом завете содержатся зашифрованные упоминания о Богоматери, предсказания о рождении Христа, которые злодеи-талмудисты якобы скрывали от евреев, толкуя слово Божие вкривь и вкось. И если евреи прочтут Тору без “помощи” талмудистов, они обретут истину.
Весной 1522 года Лютер закончил перевод Нового завета на немецкий. “Я хочу говорить по-немецки, а не по-латински и по-гречески”. “Я для моих немцев рождён, им и хочу послужить”. Новый завет в немецком переводе Лютера распространялся по германским землям, как пожар по сухому лесу. Очевидец вспоминает, что все, кто умел читать, жадно читали и перечитывали его, обсуждали, спорили о нём и меж собой, и с людьми духовного звания. Появилось множество проповедников Евангелия, ходивших из дома в дом, из деревни в деревню. Мысль о равенстве перед Богом овладела умами бедняков. “Когда Адам пахал, а Ева пряла, кто тогда был господином?” — вопрос этот не сходил с уст.
Кто знает, представлял ли сам Лютер масштабы последствий его выступления против Рима и папы? Вряд ли он предвидел, ударив в набат, какой крови это будет стоить. Вот уж поистине, “нам не дано предугадать, как наше слово отзовётся…”
Германия заполыхала. Восставших возглавил бывший францисканский монах, доктор теологии, последователь Лютера, Томас Мюнцер. В толковании слова Божьего он оказался радикальнее учителя. Обращаясь к народу, он цитировал писание: “Говорил же Христос: я принес не мир, но меч”. Себя Мюнцер называл “мечом Гедеона”[183]. Он стал проповедником Евангелия, которое, по его мнению, предписывало равенство и братство людей на земле: “Всё да будет общим!” Этот девиз одушевлял тысячные толпы крестьян. Только в Швабии число восставших достигло трёхсот тысяч. “Бей, бей, бей! Куй железо, пока горячо! Раздувай огонь, не давай мечу простыть от крови, не щади никого… Бей, бей, бей!” — это призывы Мюнцера из его воззвания к народу.
Лютера, осуждающего мятежную ересь, восставшие не слышат. Никогда он не был так глубоко ранен. Напрасно он взывает к ним: “Бог запрещает восстание… Дьявол радуется ему…” Не слышат. Они внимают Томасу Мюнцеру: “Смотрите, самые подонки лихоимства, воровства и разбоя — вот кто есть наши великие мира и господа… Они распространяют заповедь Господню среди бедных и говорят: “Господь повелел: не укради!” Так они отягощают всех людей, бедного земледельца, ремесленника, и всё, что живёт, обдирают и обчищают, а если бедняк согрешит перед Всесвятейшим, то должен быть повешен. И тут доктор Лгун (так он аттестует Мартина Лютера — Г.И.) говорит: “Аминь”.
Крестьянская война всколыхнула население многих городов, в особенности тех, что были подчинены сюзеренам-епископам. Она охватила не всю Германию, а больше южно-германские земли: тюринго-саксонский и швабско-шварцвальдский районы, Франконию, Тироль. Крестьяне штурмовали и захватывали замки и монастыри, занимали города. Все это оборачивалось большой кровью.
Но отряд Мюнцера продержался недолго. Сам он был взят в плен, подвергнут пытке и обезглавлен. Он был в ту пору в возрасте Христа. Последователи его были казнены — повешены или обезглавлены — в зависимости от происхождения.
Лютер осудил насильственные действия крестьян, поддержал князей, призвал владык “бить, душить, колоть восставших тайно и открыто, как поступают с бешеными собаками”. Сто тысяч человек погибло в течение восьми месяцев.
В конце 1533 года дух Томаса Мюнцера, “бич гнева Божия”, ожил в Мюнстере, где подняли мятеж анабаптисты (второкрещенцы). Было объявлено, что Христос возвращается на землю, чтобы установить царство справедливости. Лидер восставших Иоанн Лейденский объявил себя Мессией и царем Нового Израиля. Мюнстер переименовали в Новый Иерусалим. Переименовали все улицы, дни недели. Население обязано было принять новое крещение, сопротивлявшихся убивали. Горожане стали называть друг друга “братья” и “сёстры”. Всё имущество и съестные припасы были обобщены, деньги отменены. Все книги, кроме Ветхого завета, были сожжены перед кафедральным собором. После краткого периода аскетизма установилась полигамия, многоженство. Город выдерживал осаду почти полтора года, живя по законам “военного коммунизма”.
Предостережениям Лютера внемлют лишь истинно верующие, остальные используют его вероучение для решения своих проблем. Крестьянская война — тому лучшее свидетельство. Лютер переживает крушение многих иллюзий. Среди них — его надежды на обращение евреев. Его всё больше раздражает их упорство и “слепота”. Натолкнувшись на глухое сопротивление, Лютер уже не надеется на диалог и видит в евреях противников.
Когда в 1537 году известный ходатай по делам евреев Йосельман из Росхайма, заручившись поддержкой и рекомендациями реформатора Капито из Страссбурга, обратится к Лютеру с просьбой воззвать к курфюрсту Саксонии Фридриху, умерить его гнев против евреев (речь шла об их изгнании из саксонской земли), тот в ответном письме откажет Йосельману, признавшись в том, что евреи не оправдали его надежд и разочаровали.
Узнав о многих случаях, когда крестившиеся было евреи возвращались в лоно своей веры, Лютер напрочь отказывает им в доверии. В “Застольных беседах”, которые велись в 1532 году, читаем: “Если я найду еврея, желающего креститься, я отведу его на мост через Эльбу, повешу ему на шею камень и столкну в воду. Эти канальи смеются над нами и над нашей религией”».
Из приведённого отрывка видно, что Лютер — фигура противоречивая и логику его поведения трудно объяснить. В начале своей деятельности Лютер действует заодно с иудеями, затем его отношение к иудейству резко изменяется. Он что прозрел? Лютер заявляет в работе «Von den Juden und ihren Lugen»[184](«Об иудеях и их лжи»):
«Они настоящие лжецы и ищейки, которые своими ложными толкованиями от начала и до сегодняшнего дня не только постоянно искажают и фальсифицируют всё Писание. … Во Второзаконии 13:12 Моисей пишет, что, если в каком-либо городе есть идолослужение, то его следует уничтожить дотла, и ничего из него не должно остаться. Если бы Моисей был жив сегодня, он был бы первым, кто поджёг бы синагоги и дома иудеев. Ибо во Второзаконии 4:2 и 12:32 он очень ясно заповедал, что ничто не должно быть прибавлено или отнято из его закона. И Самуил говорит в 1 Царств 15:23, что непослушание Богу есть идолопоклонство. Сейчас учение иудеев — это не что иное, как дополнения раввинови идолопоклонство, заключающееся в непослушании, так что Моисей стал совершенно неизвестен среди них (как мы говорили прежде), также как и Библия стала неизвестной при папской власти в наши дни».
Здесь он прямо обвиняет раввинов в дополнениях и ложных толкованиях Ветхого завета, хотя сам ранее перевёл на немецкий язык Ветхий завет с еврейского языка. Лютер идёт ещё дальше и предлагает перечень мер, которые необходимо принять против иудеев:
«…в-шестых, я советую запретить им ростовщичество, и забрать у них все наличные деньги, а также серебро и золото…
Итак, они не работают, не отдают нам ничего, мы в свою очередь не дарим и не даём им ничего; однако у них — наши деньги и имущество, они — наши господа в нашей собственной стране и на своей чужбине. Если вор украдёт десять гульденов, то его надлежит повесить, если он ограбит кого-нибудь на улице, ему отрубят голову. А иудей, который посредством ростовщичества наворовал и награбил десять тонн золота, нам дороже Самого Бога!»
В другой своей книге «Von den letzten Worten Davids»(«О последних словах Давида») он говорит:
«Бог даст, что наши теологи отважно изучат еврейский язык и вновь освободят Библию от шустрых жуликов — [раввинов] и сделают всё это лучше, чем сделал я. Иными словами, они не должны оставаться в плену у раввинов с их вымученной грамматикой и ложным толкованием [текста] , чтобы мы могли отчётливо и ясно увидеть в Библии и познать нашего дорогого Господа и Спасителя».
Если Лютер переводил с масоретского текста, где уже была изложена ростовщическая доктрина, то чего же потом стал плакаться и обвинять иудеев в ростовщичестве? Или в его переводе не было этой доктрины, а она там появилась позже, когда Библиявышла из печати? Дело это тёмное.
Но нужно отметить ещё и следующее: Лютер перевёл Ветхий завет с древнееврейского языка, на котором она была издана в Венеции Гершомом Сончино[185]в 1494 году, и это было первое издание Танаха. Вот что пишет о первом издании Танаха автор книги «Библейская критика»[186]:
«Следует задаться вопросом, откуда взялось, например, первое печатное издание Танаха? Тут мы увидим, что подавляющее большинство изданий Танаха на иврите, кроме некоторых изданий последнего времени, делались по очень известному второму Венецианскому изданию бен Хаима, издательство Бомберга, 1513 года. Если мы спросим, откуда взял текст венецианский издатель, то мы обнаружим, что он не имел перед собой какую-то одну конкретную рукопись. (…) Он имел перед собой некое собрание рукописей, которые он проанализировал. Надо сказать, что он имел достаточные основания и образование для проведения такого анализа. Он широко пользовался всем доступным ему материалом, использовал Масор и т. д. Все последующие издания Танаха (…) восходят так или иначе к этому венецианскому изданию Бомберга».
Из этого следует, что после появления книгопечатания раввины спешили «застолбить» свою священную книгу и окончательно скомплектовали Танах к 1513 году, и это издание использовал Лютер.
Многие авторы объясняют неадекватное с их точки зрения поведение Лютера по отношению к иудеям тем, что они не оправдали его надежды. Лютер верил, что иудеи примут христианство, но этого не произошло, и даже крещёные иудеи снова возвращались к иудейскому вероисповеданию.
Для того чтобы добраться до истины и объяснить все загадки Лютера, нужно рассматривать частный процесс, происходящий в Германии с более высокого уровня, уровня глобальных процессов. Можно выделить несколько взаимовложенных процессов, в которых участвовал Лютер. Прежде всего — это взаимоотношения Лютера с католицизмом (папизмом). Результатом этого процесса стало появление протестантизма. Чем отличаются протестанты от католиков и православных? А тем, что для них единственный источник веры и религиозной практики — Священное Писание[187]. Ещё одно положение: «Спасает только вера, а не дела» — тоже говорит о многом. Борьба с Римом заканчивается отпадением от него большей части Северной и Центральной Европы и организацией там христианской жизни на новых, выработанных Лютером и его хозяевами, началах.
Второе — это взаимодействие Лютера с иудеями, вернее, с раввинами — раввинатом как социальной группой. Результат этого взаимодействия:
• перевод масоретской версии Ветхого завета с ростовщической доктриной на немецкий язык;
• написание памфлета «Иисус Христос, рождённый евреем»;
• распространение мысли о том, что иудеи «народ божий» и они — хозяева (господа) христиан, что подтверждается фразой: «Только через них святой Дух пожелал дать священное Писание миру; они — Божьи дети, а мы — гости и чужие; мы, подобно ханаанской жене, должны довольны быть тем, что, как псы, питаемся крошками, падающими со стола своих господ».
• выдвижение идеи преемственного единства Ветхого и Нового заветов с помощью доказательства, что в Ветхом завете содержатся зашифрованные упоминания о Богоматери, предсказания о рождении Христа.
Всё это было на первом этапе его деятельности. На втором — он резко меняет своё отношение к иудеям, требуя их изгнания.
Давайте проследим, как вписывается деятельность Лютера в глобальный процесс.
Действия по реализации алгоритма внедрения ростовщической концепции и продвижение инструмента (средств реализации ростовщичества метода) имели определённую последовательность.
Сначала инквизиция вынуждает людей, исповедующих иудаизм, покинуть Испанию и двинуться через Европу в Россию, оседая частично по пути следования: во Франции, Германии, Голландии и других странах, где их задача состояла в распространении и реализации ростовщической доктрины. Это доказывает запрет на выполнение иудеями многих работ, в силу чего, чтобы прожить, они были вынуждены повсеместно заниматься коммерцией, включая ростовщичество, что придало их такого рода деятельности транснациональный общеевропейский характер.
При этом распространяется новая редакция Ветхого завета (масоретский вариант) и исправленная редакция Нового завета, в которой иудеи выступают в роли господ христиан. Но кукловодам было ясно, что непосвящённые в глобальный проект простые католики не примут такой вариант: у них была другая задача по отношению к иудеям , поскольку они воспринимали иудеев, как врагов христианства, распявших Христа.
И действительно, германские католики выступили против позорного ростовщичества и иудейских религиозных книг. Император Максимилиан дал добро на изъятие и уничтожение талмудической и каббалистической литературы. Привлечённый к этому делу имперский советник Ройхлин, выступил против уничтожения книг. Противники называли его старым грешником и поклонником иудеев. Однако, неожиданно Ройхлина поддержал сам Папа, не говоря уже об архиепископе и императоре. Ройхлин защищает идею того, что «Иудаизм как религия не представляет никакой опасности или угрозы христианству», и это ему удаётся: ещё бы, ведь его поддержал сам Папа и Латеранский собор, хотя всё протекало не так гладко — процесс продолжался 10 лет. Здесь высвечивается роль Папы, который, как следует из его поведения, был посвящён в глобальный проект.
Потом на сцену вышел Лютер, и закончилось все это дело реформацией.
Но дальше Лютер меняет своё отношение к иудеям до такой степени, что современные иудеи считают его теологом холокоста.
Лютер выступает против ростовщической деятельности иудеев и требует их изгнания. В сочинении «Von den Juden und ihren Lugen» («Иудеи и их ложь») он напишет: «Поэтому подобает вам — господам, — не терпеть их (иудеев — авт.), а изгонять». Он действует в русле глобальной концепции, которая требует не засиживаться в германских землях, а двигаться к своей цели: сначала в Польшу, а потом и в Россию.
Был ли Лютер посвященным или его просто «развели» — это не имеет значения. Если бы он был за народ, то наверняка поддержал бы восстания крестьян и боролся за улучшение их жизни. Но он наоборот, требовал подавления восстания и уничтожения восставших. Не зря его звали «доктор Лгун». Он перевёл Новый завет на немецкий язык и его начали распространять среди крестьян. Крестьяне увидели в нём призыв к справедливости и стали требовать раздела земли и признания за ними полноты достоинства человека, а не разновидности собственности господ, включая и господ-церковников и т. п. (см. «Двенадцать тезисов германских крестьян»), но Лютер их не поддержал.
Есть ещё один тонкий момент, говорящий о чьём-то влиянии на Лютера. Ему подсунули в 1542 году труд какого-то доминиканского монаха о Коране.
«Лютер читал книгу и содрогался от того, что люди поддаются уговорам дьявола и воспринимают такие гнусности. Перевод сочинения [монаха-доминиканца] был опубликован уже в апреле 1542 г. Необходимость этого издания [Лютер обосновывал тем], что и в Германии должно быть известно, насколько гнусна, лжива и ужасна вера Магомета»[188].
Лютер не удосужился сам прочитать Коран, а сделал серьёзные выводы, основываясь на книге какого-то монаха. А кто в то время, кроме раввинов, был противником Корана? Ведь Коран — альтернатива библейской доктрине скупки мира и порабощения человечества на основе иудейской монополии на ростовщичество.
Главное «достижение» Лютера — перевод масоретской Библии и предложение её в качестве священной книги. А дальше процесс пошёл уже сам собой . Текст синодальной Библии, распространяемой в России, с точки зрения содержания концепции не отличается от Библии Лютера.