Пĕлзнать; уметь, мочь; вăл нимĕçле калаçма пĕлетон может говорить по-немецки; кам ку?— Пĕлместĕпкто это?— Не знаю 1 страница

М.И. Скворцов

КЕСКЕ

ЧĂВАШЛА- ВЫРĂСЛА СЛОВАРЬ

 
  Пĕлзнать; уметь, мочь; вăл нимĕçле калаçма пĕлетон может говорить по-немецки; кам ку?— Пĕлместĕпкто это?— Не знаю 1 страница - student2.ru

КРАТКИЙ

ЧУВАШСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

ББК 81.2 Чув-4

С-42

Рекомендовано Ученым советом Чувашского республикан­ского института образования для использования в обще­образовательных школах, профессиональных училищах и других учебных заведениях, а также изучающими чувашский язык самостоятельно, на курсах и в кружках.

Рецензент — доктор филологических наук, профессор И. А. Андреев

ISBN 5-87315-005-2

Издательство «Руссика», 1994 г

ПРЕДИСЛОВИЕ

В настоящее время ощущается большая потребность в учебно-методических и словарно-справочных пособиях по чувашскому языку. Законодательное утверж­дение чувашского и русского языков в статусе государственных, общее повыше­ние интереса общественности к истории и культуре Чувашского края, языкам его коренного населения, расширение их школьного преподавания — все это характерные приметы нашего времени. В соответствии с Законом о языках в Чувашской Республике и Государственной программой по его реализации предстоит проделать большую организационную и методическую работу по обучению чувашскому языку и последующей государственной аттестации значительных групп работников управления, специалистов разных отраслей. Для них настоящий словарь явится настольным пособием, содержащим минимум подлежащих усвоению чувашских слов, необходимых для элементарного владе­ния чувашской речью. Наиболее эффективным будет использование словарика вместе с «Русско-чувашским разговорником» этого же автора, вышедшим в 1993 году вторым изданием. Там в различных тематических разделах содер­жатся образцы фраз и диалогов, по примеру которых, используя нужные слова из данного словарика, можно построить необходимые для общения на чуваш­ском языке высказывания. Конечно, словарь двуязычного типа необходим и для чтения чувашских текстов.

Для глубокого изучения чувашского языка и развития речевых навыков рекомендуются более полные словари и пособия. Прежде всего это «Учебник чувашского языка для русских» профессора И. А. Андреева и «Русско-чувашский словарь для учащихся» М. И. Скворцова (обе книги изданы в 1992 году). Не­пременным условием прогресса в овладении речью на чувашском языке является каждодневная практика, а возможности общения с чувашами в наших усло­виях — наиболее благоприятные.

Первоначальной целью обучения чувашскому языку является овладение устной речью и навыками чтения простейших текстов. Научиться писать на новом языке — это более сложная задача следующего этапа. Поэтому в сло­варике указаны ударения на чувашских словах, при ряде слов приведены наиболее часто встречающиеся сочетания слов и речения. Что касается орфо­графии, то она сохранена в том виде, в каком действовала до 1992 года. Варианты слов, одинаково употребительные в литературном языке; приведены в одной словарной статье, напр.: алă, алрука; саккăр, сакарвосемь и т. д.

Изучающему чувашский язык, конечно, необходимо иметь минимум сведений по фонетике, графике и грамматике этого языка. В кратком изложении читатели найдут их в предисловии к указанному выше разговорнику.

Все замечания и предложения просим высылать по адресу: 428000, г. Чебок­сары, ул. Карла Маркса, 36. Фирма «Руссика».

А

авгнуть, сгибать

ав, авăвон, вот (при указании на что-либо, находящееся в некотором отдалении от говорящего)

авалв древности, давно, в старину

авалхидревний, старинный

аванхороший; хорошо

авăнгнуться, сгибаться

авăнчăкизогнутый

авăр Iомут, яма (в воде)

авăр II 1.стебель (растения); хăяр авристебель огурца 2.ручка, рукоятка; черен; çĕçĕ авричерен ножа; пуртă авритопорище

авăртмолоть (на мельнице); çăнах авăртмолоть муку

авăт 1.петь (о птицах); автан авăтатьпетух поёт, кукаре­кает 2.греметь; аслати авăтатьгром гремит

авланжениться; авланнă çынженатый человек

авлантарженить

автанпетух; петуший; автан кикирикĕпетуший гребень

ай 1.низ; под; алăк айĕпорог; подворотня 2.в функции послелога под; сĕтел айĕнчепод столом; сĕте айнепод стол (напр., упасть)

айăпвина; айăпа кĕрпровиниться

айăплаобвинять

айăплăвиновный, виноватый

айăпсарбезвинный, невиновный

айваннаивный, простодушный

айванлăхнаивность, простодушие

айлăмнизменность, низина

айта, атяайда, пойдем; множ. айтăр, атьăрайда(те), пойдем(те)

аксеять; тулă аксеять пшеницу

ак, акăвот (при указании на что-либо, находящееся близко от говорящего)

акапашня; сев; посевной; акана тухначать посевную, выйти на сев; ака ĕçĕсем посевные работы

акатуйагадуй (традиционный народный праздник, посвящен­ный завершению весеннего сева)

акăлчанангличанин; английский; акăлчан чĕлхианглийский язык

акăлчанлаанглийский, по-английски; акăлчанла хаçатанглий­ская газета; акăлчанла калаçговорить по-английски

акăшлебедь; лебединый; акăш йăвилебединое гнездо

аларешето, сито

алă, алрука; ручной; алăпа илвзять рукой; алă пуспоста­вить подпись; ал пăчкиручная пила

алăкдверь; дверной; пÿлĕм алăкĕдверь комнаты; алăк çăридверной замок

алăсталăхремесло, промысел; ремесленный, промысловый, кустарный

алăстикустарь; умелец

алĕçрукоделие

алкасерьга, сережка; серьги

алласеять, просеивать (сквозь сито, решето)

аллăпятьдесят; вăл аллă тултарчĕему исполнилось пять­десят (лет)

аллăмĕшпятидесятый

алсарукавица; рукавицы; сăран алсакожаные рукавицы

алсишварежка; варежки

алçырурукопись; кĕнекĕ алçырăвĕрукопись книги

алтăрковш (большой), братина; йывăç алтăрдеревянный ковш

алшăллиполотенце; тĕклĕ алшăллимахровое полотенце; тĕрĕллĕ алшăлливышитое полотенце

амасамка, матка; ама сыснасвиноматка; хур амигусыня

аманпораниться, получить рану, травму

амантранить, нанести рану

амаçуримачеха

анслезать, спускаться; пусмапа анспускаться по лестнице; шыва анса кайутонуть (в воде); апат анмастьне хочется есть, нет аппетита

анкарти 1.гумно, ток (молотильный) 2.огород, приусадеб­ный участок

анлăширокий, просторный

аннемать, мама (моя); аннÿмать (твоя); амăшĕего (ее, их) мать; материнский, мамин; анне çырăвĕписьмо от матери, мамино письмо

ансатпростой, легкий; просто, легко

ансăрузкий, тесный; ансăр çулузкая дорога

антарспускать, опускать; апат антарподать пищу (разлив в тарелки)

анчах 1.нареч. только что, недавно, лишь сейчас; вăл анчах кунтаччĕон только что был здесь 2.частица только, лишь; манĕн виçĕ тенкĕ анчаху меня только три рубля

апатпища, еда, съестное; ирхи апатзавтрак; кăнтăрлахи апатобед; каçхи апатужин; апат çиесть, кушать, принимать пищу; выльăх апачĕкорма (для животных)

апат-çймĕçпровизия, пища, продовольствие; пищевой, продо­вольственный; апат-çимĕç промышленноçĕпищевая промышлен­ность

апатланесть, принимать пищу, трапезничать (в завтрак, обед или ужин)

аплатакой; так; вăл апла çын марон не такой человек

аппасестра (старшая); родственница (старше говорящего)

аппаланвозиться, заниматься (пустяками, незначительным делом)

апт(ă)рарастеряться, быть в растерянности, в затруднении; аптрамасть!пойдет!, сойдет!

аран, аран-аранедва, насилу, кое-как; аран киле çитрĕмĕрмы едва добрались до дома

арăмжена, супруга; замужняя женщина

арăсланлев; арăслан амильвица; арăслан çурильвенок

аркан 1.спутываться, запутываться (напр., о пряже) 2.раз­рушаться, разбиваться; потерпеть крушение, аварию

аркатразрушать, громить, разбивать; тăшмана аркатса тăкразгромить врага

аркăподол; пола; кĕпе аркиподол платья; пиншак аркипола пиджака

арлапрясть; çип арлапрясть пряжу

арланхомяк; арлан шăтăкĕнорка хомяка

арманмельница; çил арманĕветряная мельница; шыв арманĕводяная мельница

армутиполынь; полынный; армути йÿççиполынная горечь

арçурибес, леший (обычно применяется переносно — как название баловника)

арçынмужчина; мужской; ку арçын ĕçĕэто мужская работа

арçынламужской, как у мужчины; по-мужски, как мужчина; арçынла утăмужская походка

арчасундук, ящик, шкатулка, коробка; сĕтел арчиящик стола

аршăнаршин (старая мера длины в 71 см)

аспамять; асра тытпомнить, держать в памяти; аса илвспомнить

асавклык (зуб); слон асавĕбивень слона

асаилÿвоспоминание

асамлăволшебный, чудесный, удивительный

асаннемоя бабушка (по отцу); бабушка (обращение к старой женщине); асаннÿтвоя бабушка; асламăшĕего (ее, их)бабушка

асапмучение, страдание, пытка; асап курмучиться

асаплантармучить, приносить страдания

асаттемой дед, дедушка (по отцу); дедушка (обращение к старому мужчине); аслаçутвой дедушка; аслашшĕего (ее, их) дедушка

асăн 1.упоминать, называть 2.поминать (умерших); ватти-сене асăннипоминовение покойных

асăнупамять, поминание; памятный, поминальный, мемори­альный; асăну хăмимемориальная доска (в честь кого-либо)

асăрха 1.замечать, обращать внимание; эпĕ ăна асăрхамарăм тая его и не заметил 2.следить, наблюдать, присматривать; чăх чĕпписене асăрхаприсматривать за цыплятами

асăрханостерегаться, быть осмотрительным

асăрхануллăвнимательный, осмотрительный, осторожный

асăрхаттарпредостерегать, предупреждать, делать предупреж­дение, замечание

аслатигром; аслати авăтатьгром гремит

аслатиллĕгрозовой; аслатиллĕ çумăргроза

аслă 1.большой, обширный, просторный; аслă урамглавная, большая улица 2.главный, высший, верховный; аслă шкулвысшая школа 3.великий; Тăван çĕршывăн аслă вăрçиВеликая отечественная война 4. старший (по возрасту); аслă пиччестарший брат (самый старший из старших братьев)

аступомнить, держать в памяти; асту!смотри!, остерегайся!

астутарнапоминать

аçасамец; аçа йытакобель; сысна аçихряк, кабан; кăвакал аçиселезень

аталанразвиваться

аталантарразвивать

аталануразвитие; экономика аталанăвĕэкономическое развитие

аташ Iтёзка

аташ III.сбиться (с дороги), заблудиться; вăрманта аташса çÿреплутать по лесу 2.шалить, баловаться 3.бредить, быть в бреду

атăсапог; сапоги; сапожный; сăран атăкожаные сапоги; атăпа çÿреносить сапоги, ходить в сапогах; атă кунчиголенище сапог

атă-пушмакобувь; обувной; ача-пăча атă-пушмакĕдетская обувь; атă-пушмак магазинĕобувной магазин

аттеотец; отцов, отцовский; аçутвой отец; ашшĕего (ее, их) отец; атте пехилĕотцовский наказ

атте-аннемои родители; родительский; аçу-аннÿтвои роди­тели; ашшĕ-амăшĕего (ее, их) родители; атте-анне килĕроди­тельский дом

ахаль 1.усилит, форма ахалехтак, просто так, без причины; зря; ахалех каларăн эсĕ кун çинчензря ты об этом сказал 2.обычный, простой, заурядный; эпĕ ахаль çыня простой человек (не должностное лицо)

ахăлтатхохотать, громко смеяться

ахлатахать, охать, вздыхать, стонать

ачаребенок, дитя; ребяческий, детский, ачамдитя мое (ласковое обращение); сăпка ачигрудной ребенок; арçын ачамальчик; ача сачĕдетский сад; вĕсен вйçĕ ачау них трое детей

ачалладетский, ребяческий, как у ребенка; по-детски, ребя­чески; ачалла хăтланăшдетские повадки

ача-пăчасобир. дети, ребята, детвора; детский; ача-пăча тумтирĕдетская одежда, ача-пăча урамра вылятьдетвора играет на улице

ачалăхдетство (пора, время)

ачасăрбездетный; ачасăр çемьебездетная семья

ачаш 1.избалованный, изнеженный, неженка; ачаш ачаизбалованный ребенок 2.нежный, ласковый; ачаш сăмахласко­вое слово

ачашлаласкать, нежить, лелеять

ачашланласкаться, нежиться

ашмясо; мясной; ĕне ашĕговядина; сысна ашĕсвинина; сурăх ашĕбаранина; аш апачĕмясная пища, мясное

аш-какайсобир. мясо, мясные продукты; мясной; пасарта аш-какай хаклăмясо на рынке дорогое

ашкăншалить, баловаться

аякбок, сторона; аяк пĕрчиребро; сылтăм аяк ырататьправый бок болит

аяккавдаль, далеко

аякравдали, далеко

аякраниздали, издалека

аялниз, нижняя часть; нижний; аял енĕнижняя сторона

аялавниз; аяла анспуститься вниз

аялтавнизу; аялта тăрстоять внизу

аялтанснизу; аялтан хăпарподняться снизу

аялтйнижний; çуртăн аялти хучĕнижний этаж дома;аялти кĕпе-йĕмнижнее белье

Ă

ăвăсI осина; осиновый; ăвăс вăрманĕосиновая роща, осинник

ăвăс II воск; восковой; ăвăс çуртавосковая свеча

ăйăржеребец

ăманчервь, червяк; çĕр аманĕземляной червь

ă'мăртсоревноваться, состязаться; ăмăртса чупсостязаться в беге, бежать наперегонки

ăмăрткайăкорел; орлиный; ăмăрткайăк чĕппиорленок; ăмăрткайăк йăвиорлиное гнездо

ăмăртусоревнование, состязание; спорт ăмăртăвĕспортив­ные состязания

ăнI сознание; память; ăнтан кай 1)лишиться сознания 2) потерять голову, быть в затруднении

ăнII удаваться, получаться; везти; ăнмарĕне повезло

ăнăçлăуспешный, удачный; успешно, удачно; ăнăçлă ĕçуспешная работа

ăнăçлăх успех, удача

ăнăçсăр безуспешный, неудачный; безуспешно, неудачно, зря

ăнлан понимать; эпĕ сана ăнланмарăмя тебя не понял; Эсир чăвашла ăнланатăр-и?Вы понимаете по-чувашски?

ăнлантар объяснять; растолковать; çак сăмахсене ăнлантарса пар-ха манаобъясни мне, пожалуйста, вот эти слова

ăнсăртран случайно, неожиданно; вдруг; эпир ăнсăртран тĕл пултăмăрмы встретились случайно

ăраскал счастье, счастливая доля, судьба

ăратплемя, род, порода; выльăх ăрачĕпорода скота

ăратлăпородистый, племенной; ăратлă йытăпородистая собака

ăру 1.род, потомство, племя; родовой; ăру пуçĕродоначаль­ник; ăру йĕркиродовой строй 2.поколение; ăруран ăрăваиз поколения в поколение

ăсI ум, разум, рассудок; ĕçĕ ăспа туделать дело с умом; ăсран кай (тух)сойти с ума; ăс парнадоумить, посоветовать

ăсII черпать, зачерпывать; куркапа шыв ăсчерпать воду ковшом

ăсатпровожать; укăлчана çити ăсатса ярпроводить до околицы

ăсатупроводы

ăслăумный, разумный; умно; ăслă канашразумный совет

ăссăр глупый, неумный, неразумный

ăста мастер, искусник; мастерски, искусно; Вера – тĕрĕ ăстиВера – искусная вышивальщица

ăсталăх мастерство, искусство

ăс-хакăл ум, рассудок, интеллект; умственный; ăс-хакăл ĕçĕ умственный труд

ăçта 1.где; ман кĕнеке ăçта? где моя книга? 2.куда; ăçта каятăн эсĕ? куда ты идешь?; ăçта та пулйн 1) где-нибудь, где-либо 2) куда-нибудь, куда-либо

ăçтан откуда; ăçтан килнĕ ку çыру? откуда это письмо?

ăш внутренность, сердцевина; кукăль ăшĕ начинка пирога; ăш хыпрĕ одолела жажда, хочется пить; ăш вăркать на душе неспокойно, тревожно

ăшала жарить; çĕрулми ăшала жарить картофель; ăшаланă пулă жареная рыба

ăшă тепло, теплота; теплый; тепло (нареч.); ăшă шыв теплая вода; паян ăшă сегодня тепло

ăшăн греться, согреваться, нагреваться

ăшăт греть, согревать, нагревать; чей ăшăт подогреть чай; çанталăк ăшăтрĕ потеплело (о погоде)

ăшăх мелкий, неглубокий; ăшăх пĕве неглубокий пруд; ăшăх турилкке мелкая тарелка

ăш-чик внутренности, нутро; внутренний; ăш-чик чирĕсем внутренние болезни

Б

(На эту букву в чувашском языке имеются только заимство­ванные без изменения из русского языка слова и производные от них формы, напр.: бандит — бандитла «бандитский; по-бан­дитски»; бойкот — бойкотла «бойкотировать»; бюрократ — бюрократлăх «бюрократизм»).

В

вак 1.мелкий; дробный; вак укçамелкие деньги, разменные монеты 2.дробь (в арифметике)

вакла размельчать, дробить, крошить; аш вакларубить мясо; укçа вакла разменять деньги

ваклан размельчаться, дробиться, крошиться

валашка корыто

валеç делить, разделять, распределять (между многими); тупăша валĕç делить прибыль

валли для; к; пире валли для нас; уяв валли к празднику

ван ломаться, биться, разбиваться; сехет ваннăчасы слома­лись; стакан ванса кайрĕ стакан разбился

ванчăк осколок, обломок, крошка; разбитый, сломанный; кĕленче ванчăкĕ осколки стекла; ванчăк машина сломанная машина

вар овраг, дол, суходол (без воды)

вара 1.нареч. потом, затем; тогда; малтан ĕçлĕ, вара кан сначала поработай, потом отдохнешь 2.частица же, однако; разве; эсĕ пирĕнпе пымастăн-и вара?разве ты не идешь с нами?

варала пачкать, грязнить, мазать

варалан пачкаться, измазаться; ача вараланса пĕтнĕ ребенок весь измазался

варă 1.середина, сердцевина; центр; йывăç варри сердцевина дерева 2.в функции послелога в центре, в середине; эпир хула варринче пурăнатпăр мы живем в центре города

варинкке воронка (посуда)

васка спешить, торопиться; ăçта васкатăн?куда ты спешишь?

васкавлă спешный, срочный; васкавлă телеграмма срочная телеграмма

васкат торопить, подгонять

ват I желчь

ват II бить, разбивать, крушить

ватă старый; ватă çын старый человек, старец; ваттисĕмстарики, старые люди

ватăл стареть, стариться; асатте ватăлса кайнăдед совсем состарился

вăй сила, мощь, усилие; вăй хур трудиться, прилагать уси­лия

вăйă игра, забава; ача-пăча вăййисем детские забавы

вăйлан усиливаться, становиться сильным; çил вăйланчĕ ве­тер усилился

вăйлат усиливать

вăйлă сильный, мощный; сильно, мощно; вăйлă каччă сильный парень; вăйлă хуçалăх крепкое хозяйство; вăйлă каларăн эсĕ!сильно ты сказал!

вăйсăр слабый, бессильный

вăкăр бык; бычий; вăкăр мăйраки бычьи рога

вăл он (она, оно); ун(ăн) у него (у нее), его (ее); ăна ему (ей); его (ее); унпа с ним (с ней, с нею), им (ею); унра в нем (в ней); унран из него (из нее), от него (от нее); унсăр без него (без нее); уншăн из-за него (из-за нее), для него (для нее)

вăлта удочка; вăлтапа пулă тыт рыбачить на удочку, удить

вăлчаикра; пулă вăлчирыбья икра; вăлча сапметать икру, нереститься

вăранпросыпаться, пробуждаться; вăранса кайпроснуться (совсем или вдруг)

вăратбудить; разбудить

вăрахмедленный, постепенный; долгий, продолжительный; медленно, постепенно; долго; вăрах вăхăтпродолжительное время; вăрах шутласа тăмасăрне долго думая

вăраххăнмедленно, постепенно, потихоньку

вăрă Iсемя; кантăр вăрриконопляное семя

вăрă IIвор; воровской

вăрăмдлинный, долгий; продолжительный; вăрăм вĕрендлинная веревка; кĕрхи çĕр вăрăмосенняя ночь долга

Наши рекомендации