Соблаговолила взглянуть на него. В гостиной было несколько мужчин, среди
Которых Жюльен, к своей несказанной радости, узнал молодого епископа
Агдского, так милостиво беседовавшего с ним несколько месяцев назад во время
Торжественной церемонии в Бре-ле-о. Молодой прелат, должно быть, испугался
Умильных взоров, которые устремлял на него с робкой надеждой Жюльен, и не
Подумал узнать этого провинциала...
Жюльену казалось, что люди, собравшиеся в этой гостиной, держат себя
Как-то уныло и натянуто; в Париже говорят тихо и не позволяют себе
Волноваться изза пустяков.
Было уже около половины седьмого, когда в гостиную вошел красивый
Молодой человек с усиками, очень бледный и очень статный; у него была
Удивительно маленькая голова.
- Вы всегда заставляете себя ждать, - сказала ему маркиза, когда он
Целовал ей руку.
Жюльен понял, что это граф де Ла-Моль. Он с первого же взгляда
Показался ему очаровательным.
"Может ли быть, - подумал Жюльен, - чтобы этот юноша своими
оскорбительными шутками заставил меня бежать из этого дома?"
Разглядывая графа Норбера, Жюльен заметил, что он был в сапогах со
шпорами... "А я должен быть в туфлях, очевидно, как низший?" Все сели за
Стол; Жюльен услышал, как маркиза, повысив голос, сделала кому-то строгое
Замечание. И почти в ту же минуту он заметил молодую особу, очень светлую
Блондинку, необыкновенно стройную. Она подошла к столу и села напротив него.
Она ему совсем не понравилась; однако, поглядев более внимательно, он
Подумал, что никогда еще не видел таких красивых глаз; но только они
Изобличали необыкновенно холодную душу. Потом Жюльен уловил в них выражение
Скуки, которая пытливо приглядывается, но непрестанно помнит о том, что ей
надлежит быть величественной. "Вот у госпожи де Реналь были очень красивые
Глаза, - думал он, - ей все говорили об этом, но в них нет ничего общего с
этими глазами". У Жюльена было еще слишком мало опытности, чтобы понять, что
Огоньки, загоравшиеся иногда в глазах мадмуазель Матильды, - он слышал, что
Ее так называли, - были не чем иным, как огнем остроумия. А когда загорались
Глаза г-жи де Реналь, - это было пламя страсти или огонь благородного
Негодования, охватывавшего ее, если при ней рассказывали о какомнибудь
Возмутительном поступке. К концу обеда Жюльен нашел словечко, которое хорошо
определяло особенную красоту глаз м-ль де Ла-Моль. "Они у нее искрометные",
- сказал он про себя. А в общем, она была ужасно похожа на мать, которая
Казалась Жюльену все более и более противной, - и он перестал на нее
Смотреть. Зато граф Норбер казался ему обворожительным во всех отношениях.
Жюльен был до того им очарован, что ему и в голову не приходило завидовать
Молодому графу или ненавидеть его за то, что граф был богаче и знатнее, чем
Он.
У маркиза, по мнению Жюльена, был явно скучающий вид.
Когда подавали вторую перемену, он сказал сыну:
- Норбер, прошу тебя любить и жаловать господина Жюльена Сореля. Я
Только что взял его в свой штаб и думаю сделать из него человека, если это
Удастся.
- Это мой секретарь, - сказал маркиз своему соседу, - он пишет "cela"
через два "I".
Все посмотрели на Жюльена, который слегка поклонился, главным образом в
Сторону Норбера, но, в общем, все остались довольны его взглядом.
Маркиз, по-видимому, сказал, какого рода образование получил Жюльен,
ибо один из гостей начал допрашивать его о Горации. "Как раз разговором о
Горации я и понравился епископу безансонскому, - подумал Жюльен. - Видно,
они никакого другого автора не знают". И с этой минуты он сразу овладел
Собой. Это произошло безо всяких усилий с его стороны, потому что он только
Что решил про себя, что мадемуазель де Ла-Моль никогда не может быть
Женщиной в его глазах. А к мужчинам он после семинарии потерял всякое
Уважение, и не так-то им было легко запугать его. Он чувствовал бы себя