Попасть в переделку; иметь неприятности 16 страница

GU

1. вырастать; 2. Расти!; Взрослей!

guess smth.

угадывать что-л., догадываться о чем-л.

guilty of
виновный в

guinea pig

guinea-pig

морская свинка

gum up

испортить; сломать; вывести из строя

gum up the works

испортить всё дело

gun for

искать что-л.; охотиться за чем-то

gunner’s daughter, the

· the gunner’s daughter

(мор., ирон.) пушка, к которой в старину привязывали наказываемого матроса

gutter journalism

бульварная, «желтая» пресса

H

H.O.

· head office

головная контора

H.R.

hr

· heart rate

частота, скорость биения сердца; частота пульса

· Hellenic Register (of shipping)

1. греческий (судоходный) регистр; 2. отметка о судах, классифицированных Греческим квалификационным обществом

· House of Representatives

Палата представителей, нижняя палата Конгресса США

· human resources

людские ресурсы, человеческие ресурсы

h.s.grad.

· high school graduate

человек, окончивший среднюю школу; человек, имеющий среднее образование

habitual residence

· permanent residence

обычное место проживания, место жительства, местожительство

hack around

бездельничать; лодырничать

hair splitting

1. буквоедство; крохоборство; казуистика; 2. ссора по пустякам

half a deed

полдела

Half a loaf is better than no bread

Лучше полбуханки, чем ничего; ср.: Не сули журавля в небе, дай синицу в руки; Лучше синица в руках, чем журавль в небе; Лучше что-то, чем ничего; На безрыбье и рак - рыба

half a word

полслова

half day

неполный рабочий день; короткий день

half-hearted consent

неохотное согласие; согласие «сквозь зубы», «с зубовным скрежетом», «скрепя сердце»

half past

обозначение времени: половина... (напр., десятого)

ham up

преувеличивать; утрировать

hammer and saws

полиция (шутливая рифма к слову «законы», «юриспруденция»)

hammer and tongs

(разг.) что есть силы, изо всех сил; с треском и грохотом

hammer out

1. говорить о чем-то в подробностях, приходить к решению после тщательного обсуждения; сформулировать (напр., резолюцию); 2. расплющивать; 3. выковывать; 4. делать что-л. шумно; 5. выбивать что-л., добиваться чего-л.

hand caught in the cookie jar

пойманный с поличными; пойманный за руку; взятый «на горячем»

hand smb. a lemon

надуть, обмануть кого-л.

hands-free

букв.: со свободными руками; приспособления, дающие возможность пользоваться ими без применения рук

hands-free mobile phone kit

· hands-free mobile phone set

мобильное телефонное устройство, дающее возможность пользоваться им без применения рук

hands-free mobile phone set

мобильное телефонное устройство, дающее возможность пользоваться им без применения рук

hand in

1. сдавать; возвращать; вручать; 2. подающая сторона

hand in hand

рука об руку; одной командой; единым целым; вместе; в тесном взаимодействии


hand on
передавать; пересылать

hand out

1. выдавать, раздавать; 2. тратить деньги; 3. помочь сойти, выйти

hand over

1. выдать; 2. передать

hand smth. in

вручать, подавать, передавать, сдавать что-л.

handle smb., smth.

справляться с кем-л., с чем-л.; иметь дело с кем-л., чем-л.

handle with care

обращаться осторожно

hands down

легкий; без труда; спустя рукава

Hands up!

Руки вверх!

hang about

· hang around
околачиваться; слоняться (без определенной цели)

hang around
околачиваться; слоняться (без определенной цели)

hang by a thread

висеть на волоске

hang dog

hang-dog

1. подлый, презренный человек; висельник; 2. низкий, подлый, презренный

hang-dog countenance

отталкивающее лицо

hang down one's head повесить голову, сникнуть

hang in (there)

упорствовать

hang on

1. опереться, держаться, уцепиться; 2. зависеть; 3. положиться; 4. настойчиво, упорно продолжать; 5. оставаться верным (чему-л.); 6. не отпускать, не отходить ни на шаг; 7. «висеть» на противнике, «вцепиться» в противника

hang on one's words

ловить чьи-л. слова; внимательно прислушиваться к кому-л.

hang out

1. высовывать(ся); 2. вывешивать; 3. обитать, жить; 4. постоянно бывать, околачиваться

hang out one's shingle

заняться частной практикой (о враче, адвокате и др.)

hang up

1. повесить трубку; закончить телефонный разговор; 2. повесить, подвесить (на крючок, вешалку); 3. откладывать в долгий ящик; 4. hang-up -

жалоба; навязчивая идея; причина неврозности; причина раздражения


happen to (smb.)
случиться с (кем-л.); произойти с (кем-л.)

happy about

радующийся (чему-л.); счастливый (по какому-л. поводу)

Happy New Year!

С Новым годом!

hard as nails

очень несимпатичный, неприятный, тяжелый (человек)

hard cash

1. наличные; 2. звонкая монета


hard cheese
прискорбное положение; плохо дело

hard done by

подвергнувшийся плохому, грубому обхождению, поведению

hard done to

подвергнувшийся плохому, грубому обхождению, поведению

hard done unto

подвергнувшийся плохому, грубому обхождению, поведению

hard fact

проверенный факт; точный факт; факт из надежных источников; сведенье, на которое можно положиться

hard mouth

тугоуздый; тугоуздость

hard of hearing

с проблемами слуха

hard on smb., smth.

плохо, грубо обходиться с кем-л., чем-л.

hard-pressed business

прогорающая фирма

hard pressed for time

совершенно не имеющий времени; находящийся в цейтноте

hard time

· hard times

тяжелые времена

hard times

тяжелые времена

hard to tell

· It is hard to tell

· It’s hard to tell

Трудно сказать

hard up

быть не при деньгах;быть стесненным в деньгах, в средствах; поистратиться

hard words

· high words

· hot words

· sharp words

· warm words

разговор в повышенном тоне; крупный разговор; резкие высказывания; горькие слова; неприятные высказывания; резкие слова (упреки, критика и т.п.); брань

Hard words breake no bones

Брань на вороту не виснет

Harlem sunset

серьезное, обычно смертельное ножевое ранение

hash house

дешевый ресторан; забегаловка

hash over

поговорить; вспоминать

hash up

1. напортить; 2. hash-up– мешанина; переделка; перекрой; переформулировка; путаница

hate crime

преступление, совершенное из-за неприязни к представителям каких-либо меньшинств

hate one’s guts

люто ненавидеть

hate to trouble smb. испытывать большое смущение, угрызения совести от необходимости беспокоить кого-то; (кому-л.) очень неудобно беспокоить кого-то

have a ball

· have a fine time

· have a good time

· have a high time

1. хорошо провести время; хорошо отдохнуть; 2. Повеселитесь!; Отдохните!; Развлекайтесь!; 3. Всего хорошего!

have a big mouth

1. говорить много и громко; 2. разговаривать нахально, нагло, грубо

have a bite

заморить червячка

have a card up one's sleeve

· have an ace up one’s sleeve

· keep a card up one's sleeve

· keep an ace up one’s sleeve

прятать туза в рукаве; иметь «козырь» про запас

have a clue

понимать

have a cold

простудиться

have a final authority

иметь решающее слово

have a fine time

1. хорошо провести время; хорошо отдохнуть; 2. Повеселитесь!; Отдохните!; Развлекайтесь!; 3. Всего хорошего!

have a finger in the pie

приложить руку

have a go
пытаться, рисковать, пробовать

have a good nose

иметь нюх

have a good time

1. хорошо провести время; хорошо отдохнуть; 2. Повеселитесь!; Отдохните!; Развлекайтесь!; 3. Всего хорошего!

have a grudge

· have it in for smb.

иметь зуб против кого-л.

have a hard mouth

быть тугоуздой (о лошади)

have a head for business

иметь деловой, коммерческий склад ума; хорошо разбираться в бизнесе, в коммерции

have a head like a sieve

· have a memory like a sieve

иметь память, как решето; иметь “девичью память»

have a hell of a time

1. отвратительно провести время; хлебнуть лиха; 2. чертовски весело провести время

have a hide like a rhinoceros

быть абсолютно непробиваемым; быть толстокожим, как носорог

have a high time

1. хорошо провести время; хорошо отдохнуть; 2. Повеселитесь!; Отдохните!; Развлекайтесь!; 3. Всего хорошего!

have a hold over smb.
иметь влияние на кого-л.

have a knack for (doing) smth.

· have a knack of (doing) smth.

иметь способности к чему-л., уметь что-л. делать хорошо

have a knack of (doing) smth.

иметь способности к чему-л., уметь что-л. делать хорошо

have a leg up on smth.

успешно начать какое-л. дело

have a level head

быть уравновешенным

have a lock on smth.

быть уверенным в успехе чего-л.

have a look

· take a look

взглянуть

have a memory like an elephant

иметь очень хорошую память; помнить то, что было очень давно

have a memory like a sieve

иметь память, как решето; иметь “девичью память»

have a point

· talk sense

говорить дело; быть правым

have a profound respect for…

· hold in high respect…

питать глубокое уважение к...

have a rest

отдыхать


have a ringside seat
занимать "место в партере"; занимать место, с которого лучше всего видны происходящие события

have a smell from the barrel

выпить; опрокинуть стаканчик

have a soft mouth

быть слабоуздой (о лошади)

have a soft spot for smb.

питать слабость к кому-то

have a thin time

1. переживать неприятные минуты; 2. переживать трудности; иметь неприятности; 3. плохо провести время

have a tiger by the tail

(по)дергать тигра за хвост; искушать судьбу; бросать вызов судьбе

have a time

1. переживать бурное время; 2. испытывать большие трудности

have a word with smb.

поговорить с кем-л.

have an ace up one’s sleeve

иметь «козырь» про запас

have an ax to grind

делать что-то для собственной выгоды

have an effect on

· have an impact on

влиять на..; оказывать воздействие на...


have an eye on

· have one's eye on

· keep an eye on

· keep one's eye on

1. глаз не спускать, смотреть в оба, следить; 2. внимательно просматривать, подмечать; 3. охранять

have an eye to

1. обращать особое внимание; присматривать, следить, заботиться; уделять внимание; 2. иметь на примете

have an eye to the main chance

преследовать личные (особенно корыстные) цели

have an impact on

влиять на..; оказывать воздействие на...


have an itching palm
иметь руки загребущие; быть жадным, алчным

have an old head on young shoulders

быть мудрым не возрасту

have an open mind

· keep an open mind

быть человеком с гибким интеллектом; быть открытым к восприятию нового

have any sense

· make any sense

иметь какой-л. смысл

have bats in one's belfry

иметь тараканов в голове; быть без башни; «поехать»; сдуреть; свихнуться

have been to

побывать где-то

have breakfast

завтракать


have broad shoulders
силы не занимать; быть в состоянии выносить многое

have confidence in

быть уверенным в.., быть уверенным относительно чего-л.

have dinner

обедать; ужинать

have direct authority over smb., smth.

иметь прямую власть над кем-то, чем-то; быть непосредственным начальством кого-л., чего-л.

have enough of smb., smth.

(с кого-л.) хватит, довольно кого-л., чего-л.; (кто-л.) пресытился, устал от кого-л., чего-л.; (кого-л.) уже тошнит от кого-л., чего-л.; (кто-л.) по горло сыт кем-л., чем-л.

have eyes at the back of one's head все замечать, иметь глаза на затылке

have full swing

не иметь над собой никакого контроля; пользоваться полной свободой

have good earnings

иметь хороший заработок

have got

· have gotten

иметь (что-л., что можно приобрести, получить); получить

have got good earnings

иметь хороший заработок

have got something special to do

· have something special to do

· Have you got anything special to do?

быть занятым чем-то важным

have gotten

получить (не является устойчивым выражением и приводится в данном словаре только для того, чтобы показать отличие от «have got»)

have important business to attend to

иметь важное дело, которому нужно уделить внимание, которым нужно заняться

have in mind иметь ввиду, помнить

have in view

· keep in view

1. не терять из виду; 2. иметь в виду

have it

получить или найти ответ; понять что-л., решить что-л.

have it in for smb.

иметь зуб против кого-л.

have legs

иметь шансы на успех

have little time to waste

· little time to waste

иметь мало времени; не иметь (столько) времени, чтобы его тратить

have loads of time

· have much time

· have plenty of time

· have time on one’s hands

иметь много (уйму) свободного времени

have lunch

обедать; второй раз завтракать

have many demands on one’s time

· many demands on one’s time

иметь очень много дел, обязанностей

have much ado

испытывать затруднения, иметь немало хлопот; оказаться в центре суеты, шума

have much time

· have plenty of time

иметь много (уйму) свободного времени

have no bearing on the question

· no bearing on the question

не иметь (никакого) отношения к делу

have no choice but to (do smth.)

· no choice but to (do smth.)

не иметь другого выбора, кроме как (сделать что-л.); ничего другого не остается, кроме как (сделать что-л.)

have no choice in the matter

· no choice in the matter

не иметь никакого выбора; не иметь возможности что-л. сделать; быть вынужденным поступать так, а не иначе

have no idea

· have no notion

· no idea

· no notion

не иметь представления; понятия не иметь

have no kick left (in)

1. быть без сил; выдохнуться; измучиться; 2. быть не в состоянии больше сопротивляться

have no notion

не иметь представления; понятия не иметь

have no sense

· make no sense

не иметь никакого смысла

have no time

совершенно не иметь времени; быть в цейтноте

have nothing to call one’s own

не иметь за душой ни гроша; ни кола ни двора

have nothing to do

· nothing to do

(кому-то) нечего делать


have nothing to do with

· nothing to do with
не иметь ничего общего с

have one's back to the wall
быть "прижатым к стенке"; оказаться в очень тяжелом, затруднительном положении

have one's ear
оказывать сильное влияние на кого-л.


have one's ear to the ground

· keep one's ear to the ground

обращать внимание на все, что происходит вокруг; быть наблюдательным

have one's elbows checked

быть арестованным

have one's eye on

1. глаз не спускать, смотреть в оба, следить; 2. внимательно просматривать, подмечать; 3. охранять

have one’s full swing

· have one’s swing

· take one’s full swing

· take one’s swing

1. ни в чем себе не отказывать; пользоваться полной свободой; 2. «погулять»; перебеситься

have one's habitual residence

обычно проживать

have one's hands full

быть очень занятым; иметь работы по горло

have one's head in the clouds

· head in the clouds

· one's head in the clouds витать в облаках; быть мечтательным, непрактичным

have one's head screwed on the right way

· head screwed on the right way

· one's head screwed on the right way иметь хорошую голову на плечах

have one's heart set on doing smth.

· heart set on doing smth.

· one's heart set on doing smth.

иметь призвание делать что-л.; по зову (чьего-л.) сердца делать что-л.

have one's say

высказаться

have one’s swing

1. ни в чем себе не отказывать; пользоваться полной свободой; 2. «погулять»; перебеситься

have other fish to fry

1. иметь другие дела; 2. иметь другие интересы

have plenty of time

иметь много (уйму) свободного времени

have smb. hooked

поймать кого-л. на крючок; заставить кого-л. проглотить приманку; задеть кого-л. за живое

have smb. in the palm of one's hand

· have smth. in the palm of one's hand

1. контролировать; "держать в руках"; 2. держать в ежовых руковицах; держать под каблуком

have smb. on the carpet

давать нагоняй кому-л.; «вызывать на ковер»

have smb. taken care of

1. позаботиться о ком-л.; 2. разобраться с кем-л.

have smth. behind smb.

справиться с чем-л. (о конкретном лице)

have smth. for breakfast

кушать что-л. на завтрак

have smth. for lunch

кушать что-л. на обед

have smth. for dinner

кушать что-л. на ужин

have smth. in the palm of one's hand

контролировать что-л.; "держать в руках"

have some trouble in doing smth.

испытывать трудности в чем-л.; делать, выполнять что-л. с трудом

have something special to do

быть занятым чем-то важным

have the bees

быть богатым; иметь деньги

have the black dog on one’s back

хандрить; находиться в унынии, меланхолии

have the curse on smb.

очень ждать чьей-то смерти; мечтать увидеть кого-л. в гробу, убитым

Have the exact fare ready

Подготовьте точную сумму для оплаты (проезда)

have the game in one's (own) hands

иметь козыри на руках; быть в выигрышном положении; быть хозяином положения


have the guts
иметь мужество, способность

have the jump on (smb., smth.)

опередить (кого-л., что-л.); вырваться вперед (по отношению к кому-л., чему-л.)

have the last word

оставить за собой последнее слово (в споре, обсуждении и т.д.)

have the nerve (to do smth.)

1. иметь мужество (сделать что-л.); 2. иметь нахальство (сделать что-л.)

have the time of one's life

1. переживать лучшую пору своей жизни; 2. повеселиться на славу; отлично провести время

have the wrong slant

иметь неправильное представление, неправильный взгляд

have time on one’s hands

иметь много (уйму) свободного времени

have to do smth.
быть должным сделать что-то

have to do with

· to do with

иметь отношение к..; иметь что-то общее с...

have words

поссориться; поругаться

Have you ever met..?

Вы знакомы с..?

Have you got anything special to do?

Вы заняты чем-нибудь особенным (важным)?

haves and have-nots, the

· the haves and have-nots

бедные и богатые; имущие и неимущие

Having moved the head off do not cry for hairs

· Having moved the head off don’t cry for hairs

Снявши голову, по волосам не плачут

Having moved the head off don’t cry for hairs

Снявши голову, по волосам не плачут

hazy about…

быть неуверенным; сомневаться (в...)

He’d exclaim "Ah" looking at himself

· One‘d exclaim "Ah" looking at oneself

· One would exclaim "Ah" looking at oneself

Глядя на себя, он бы воскликнул «ах!»; ср.: В чужом глазу соринку видит, а в своем бревно не замечает

HE fragmentation shell

· high-explosive fragmentation shell

осколочно-фугасный снаряд

He laughs best who laughs last
Хорошо смеется тот, кто смеется последний

Наши рекомендации