Каждое едкое слово мужа разрывало сердце г-жи де Реналь. Но Жюльен все
Еще пребывал в экстазе; весь он был до того поглощен великими делами,
Которые в течение нескольких часов совершались перед его мысленным взором,
Что ему трудно было сразу спуститься на землю; грубые замечания г-на де
Реналя почти не доходили до него. Наконец он ему ответил довольно резко:
- Я себя плохо чувствовал.
Тон, каким это было сказано, задел бы, пожалуй, и гораздо менее
обидчивого человека, чем верьерский мэр: он чуть было не поддался желанию
Тотчас же выгнать Жюльена. Его удержало только вошедшее у него в привычку
Правило никогда не торопиться в делах.
"Этот негодный мальчишка, - подумал он, - создал себе некоторую
Репутацию у меня в доме; Вально, пожалуй, возьмет его к себе, а не то он же-
Нится на Элизе - ив том и в другом случае он втайне будет смеяться надо
мной".
Однако, несмотря на эти весьма резонные рассуждения, недовольство г-на
Де Реналя разразилось грубой бранью, которая мало-помалу разозлила Жюльена.
Г-жа де Реналь едва удерживалась от слез. Как только поднялись из-за стола,
Она подошла к Жюльену и, взяв его под руку, предложила пойти погулять; она
Дружески оперлась на него. Но на все, что бы ни говорила ему г-жа де Реналь,
Жюльен только отвечал вполголоса:
- Вот каковы они, богатые люди!
Господин де Реналь шел рядом с ними, и его присутствие еще усиливало
Ярость Жюльена. Он вдруг заметил, что г-жа де Реналь как-то слишком явно
Опирается на него; ему стало противно, он грубо оттолкнул ее и отдернул свою
Руку.
К счастью, г-н де Реналь не заметил этой новой дерзости, ее заметила
Только г-жа Дервиль; приятельница ее расплакалась. Как раз в эту минуту г-н
Де Реналь принялся швырять камнями в какую-то крестьянскую девочку, которая
Осмелилась пойти запретной дорожкой, пересекавшей дальний конец фруктового
Сада.
- Господин Жюльен, умоляю вас, возьмите себя в руки; подумайте, у
Всякого ведь бывает дурное настроение, - поспешила заметить ему г-жа
Дервиль.
Жюльен холодно смерил ее взглядом, исполненным самого безграничного
Презрения.
Этот взгляд удивил г-жу Дервиль, но он удивил бы ее еще больше, если бы
она догадалась, что, собственно, он хотел им выразить: она прочла бы в нем
Что-то вроде смутной надежды на самую яростную месть. Несомненно, такие
Минуты унижения я создают робеспьеров.
- Ваш Жюльен прямо какой-то неистовый, я его боюсь, - сказала тихо г-жа
Дервиль своей подруге.
- Как же ему не возмущаться? - отвечала та. - После того как он
Добился, что дети делают такие поразительные успехи, что тут такого, если он
одно утро не позанимался с ними? Нет, правду надо сказать, мужчины ужасно
Грубый народ.
Первый раз в жизни г-жа де Реналь испытывала чтото похожее на желание
Отомстить своему мужу. Лютая ненависть к богачам, которою сейчас пылал
Жюльен, готова была вот-вот прорваться наружу. К счастью, г-н де Реналь
Позвал садовника и принялся вместе с ним загораживать колючими прутьями
Запретную тропинку через фруктовый сад. Жюльен не отвечал ни слова на все те
Любезности, которые расточались ему во время прогулки. Едва только г-н де
Реналь удалился, как обе приятельницы, ссылаясь на усталость, взяли Жюльена
С обеих сторон под руки.
Он шел между двумя женщинами, раскрасневшимися от волнения и
Замешательства. Какой удивительный контраст представляла рядом с ними его
высокомерная бледность, его мрачный, решительный вид! Он презирал этих
Женщин и все нежные чувства на свете.
"Будь у меня хоть пятьсот франков в год, - говорил он себе, - чтобы
только хватило на учение! Эх, послал бы я его к черту!"
Погруженный в эти недобрые размышления, он едва удостаивал внимания
Любезности обеих подруг, а то немногое, что достигало его слуха, раздражало
Его, казалось лишенным смысла, вздорным, беспомощным - одним словом, бабьей
Болтовней.
Чтобы только говорить о чем-нибудь и как-то поддержать разговор, г-жа