Громадные круги, время от времени появляясь в поле его зрения Жюльен
Машинально следил взором за пернатым хищником. Его спокойные могучие
Движения поражали его; он завидовал этой силе, он завидовал этому
Одиночеству.
Вот такая была судьба у Наполеона, может быть, и его ожидает такая же?
XI
ВЕЧЕРОМ
Yet julid'b very coldness still Wes kind,
And tremulously gentle her small hand
Withdrew itself from his, but left behind
A little pressure, thrilling, and so bland
A slight so very slight that to the mind
Tibas but a doubt
Don Juan, с I, st LXXI [8]
Однако, как-никак, надо было показаться и в Верьере. Ему повезло: едва
Только он вышел от кюре, как навстречу ему попался г-н Вально, которому он
Не преминул рассказать, что ему прибавили жалованье.
Вернувшись в Вержи, Жюльен подождал, пока стемнеет, и только тогда
Отправился в сад. Он чувствовал душевную усталость от всех этих потрясений,
которые он пережил сегодня "А что я им скажу?" - с беспокойством думал он,
Вспоминая о своих дамах. Ему не приходило в голову, что вот сейчас его
Душевное состояние было как раз на уровне тех мелких случайностей, которыми
Обычно ограничивается весь круг интересов у женщин.
Госпожа Дервиль и даже ее подруга частенько не понимали Жюльена, но и
Он, со своей стороны, тоже только наполовину понимал, что они ему говорят.
Таково было действие силы и - уж позволю себе сказать - величия неугомонных
Страстей, обуревавших этого юного честолюбца. У этого необыкновенного
Существа в душе что ни день клокотала буря.
Направляясь этим вечером в сад, Жюльен склонен был приобщиться к
Интересам хорошеньких кузин Они ждали его с нетерпением. Он уселся на свое
Обычное место возле г-жи де Реналь. Вскоре стало совсем темно Он попробовал
Было завладеть беленькой ручкой, которую он давно уже видел перед собой на
Спинке стула. Ему сначала как-то неуверенно уступили, а затем все-таки ручка
вырвалась, да так решительно, что ясно было: на него сердятся. Жюльен не
Склонен был настаивать и продолжал весело болтать, как вдруг послышались
Шаги г-на де Реналя.
В ушах у Жюльена еще стояли все те грубости, которых он от него
наслушался утром. "А что, если насмеяться над этой тварью, которая все может
себе позволить за свои деньги? - подумал он. - Вот сейчас взять да и
завладеть ручкой его супруги, и именно при нем? Да, да, и я это сделаю, я,
тот самый, кого он оплевал с таким презрением".
После этого спокойствие, столь необычное для характера Жюльена, тотчас
Покинуло его. Им овладело страстное желание - так что он больше ни о чем
Другом и думать не мог - добиться во что бы то ни стало, чтобы г-жа де
Реналь позволила ему завладеть ее рукой.
Господин да Реналь с возмущением заговорил о политике: два-три
Фабриканта в Верьере вылезли в богачи; пожалуй, они вот-вот станут богаче
Его; конечно, им не терпится стать ему поперек дороги на выборах, Г-жа
Дервиль слушала. Жюльен, обозленный этими разглагольствованиями, пододвинул
Свой стул поближе к г-же де Реналь. Тьма была такая, что ничего не было
Видно. Он осмелился положить свою руку совсем рядом с ее прелестной,
Обнаженной выше локтя рукой. Его охватил трепет, мысли его спутались, он
Прильнул щекой к этой прелестной руке и вдруг, осмелев, прижался к ней
Губами.
Госпожу де Реналь бросило в дрожь. Муж ее был в каких-нибудь четырех
Шагах; она быстро протянула Жюльену руку и вместе с тем тихонько оттолкнула
Его. В то время как г-н де Реналь ругал и проклинал этих мошенников и
Якобинцев, набивающих себе мошну, Жюльен осыпал страстными поцелуями
Протянутую ему руку, но, впрочем, может быть, они казались страстными только
Г-же де Реналь. А между тем бедняжка только сегодня, в этот роковой для нее
День, держала в своих руках доказательство того, что человек, которого она,
Сама себе в том не признаваясь, обожала, любит другую. Весь день, пока
Жюльена не было, она чувствовала себя бесконечно несчастной, и это заставило
Ее призадуматься.
"Как, неужели я люблю? - говорила она себе. - Я полюбила? Я, замужняя
женщина, и вдруг влюбилась? Но ведь никогда в жизни я не испытывала к мужу