Study the list of the most widespread abbreviations used in business letters
A/C, a/c, acc. | account current | текущий счёт |
adsd | addressed | адресовано |
adse | addressee | адресат, получатель |
ad (множ. число - ads) | advertisement | рекламное объявление |
a.m. | ante meridiem | до полудня |
app. | appendix | приложение |
Attn. | attention | вниманию (кого-либо) |
cc., cc | copies | указание на адресатов копий письма |
CEO | chief executive officer | исполнительный директор |
cf. | confer | сравните |
Co. | company | компания |
contr. | contract | контракт |
Corp. | corporation | корпорация |
cur. | 1.currency, 2.current | 1.валюта, 2.текущий |
CV | curriculum vitae | краткая биография |
dd | 1.dated, 2.delivered | 1.датированный, 2.доставленный |
Dep., Dept. | department | 1.отдел, 2.министерство |
doc. (множ. число - docs.) | document | документы |
eaon | except as otherwise noted | если не указано иначе |
e.g. | exempli gratia | лат. например |
enc., encl. | enclosed, enclosure | вложенный, прилагаемый, вложение, приложение (к письму и т.п.) |
exc., excl. | except, excluding, exception, exclusion | исключая, исключение |
expn | expiration | истечение (срока) |
fig. | figure | 1.цифра, 2.рисунок, схема |
FY | fiscal year | финансовый год |
h.a. | hoc anno | лат. в текущем году |
h.t. | half | половина |
H.Q., HQ, h.q. | headquarters | главное управление (компании, организации) |
id. | idem | лат. тот же |
i.e., ie | id est | лат. то есть |
inc., incl. | including | включая |
Inc., inc. | incorporated | зарегистрированный как юридическое лицо (корпорация) |
LLC | limited liability company | компания с ограниченной ответственностью |
Ltd., ltd. | limited | с ограниченной ответственностью |
mdse | merchandise | товары |
memo | memorandum | записка |
M.O., m.o. | 1.mail order, 2.money order | 1.почтовый перевод, 2.денежный перевод, платежное поручение |
N/A | not applicable | не применимо (напр., пункт в анкете) |
N.B., NB | nota bene | лат. важное замечание |
NC, N.C., n/c | no charge | бесплатно |
o/l | our letter | (ссылаясь на) наше письмо |
PA | power of attorney | доверенность |
p.a. | per annum | лат. в год |
par. | paragraph | абзац, параграф, пункт |
Plc, PLC | public limited company | открытая акционерная компания с ограниченной ответственностью |
PO | post office | почтовое отделение |
pp. | pages | страницы |
pp, p.p. | per pro | лат. от имени и по поручению |
qv | quod vide | лат. смотри (там-то) |
P&D | research and development | научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР) |
rct | receipt | расписка, квитанция |
re | regarding | относительно |
ref. | reference | ссылка |
shipt | shipment | отгрузка, отправка |
sig. | signature | подпись |
urgt | urgent | срочный |
v., vs. | versus | лат. против |
VAT | value-added tax | НДС |
V.I.P, VIP | very important person | особо важное лицо |
v.s. | vide suupra | лат. см. выше |
v.v. | vice versa | лат. наоборот |
w/o | without | без |
& | and | |
@ | at | (коммерческое) |
# | number |
Study the information about how to write a good Covering (Cover) Letter in Russian. Try to present the same information in English. Write the Covering Letter of your own in analogy.
Covering (BE) (Cover (AE) Letter –этодокумент, который прилагается к резюме.
Хорошее сопроводительное письмо является гарантией того, что Ваше резюме прочитают. Письмо должно быть ясно и кратко написано, не более одной страницы формата А4. Не рекомендуется переводить сопроводительное письмо на английский с родного языка. Письмо должно отвечать требованиям стилистики и внешнему виду делового английского письма. Оно должно быть хорошо сформулировано, а не казаться нескладным переводом.
Covering Letter
Structure
Janet Lee
2222 Manatee Rd,
Boston,
Mass, 86534, US
Phone: 683-888-222
Fax 683-888-221
E-mail: [email protected]
June 27, 2000 (Date)
ABS Recruiting Centre
354 Kingsbridge
London SW1 6ZT GB
Dear Madam / Sir (addressing),
1st abstract (introduction)
2nd abstract (story about yourself)
3rd abstract (your usefulness for a firm)
4th abstract (further steps)
Yours sincerely (complementary closing),
Janet Lee
Janet Lee
Enclosures*
Covering Letter
Sample
Hudson Way 14 Wiveliscombe TA5 9BH GB Phone: 01458 783460 December 1, 2012 Fitness Space Pond Road Wiveliscombe TA5 5MX GB Dear Mr. Fish, I am writing to apply for the job of Fitness Instructor, as advertised in Monday's Courier newspaper. This is an ideal job for me given my enthusiasm for sport, my related experience and qualifications. Sport and fitness training have always been important to me, which is why I chose to take a BTEC Diploma in Sports Science. I obtained distinctions in the Sports Anatomy & Physiology and Sports Injuries modules last year and am confident that I will get similar marks in Exercise Physiology, Mechanics of Sport and Sports Supervision & Management this year. I am a confident user of Microsoft Office and have worked extensively with Fitness Line, a program for analyzing fitness. As you can see from my CV, I've taken the opportunity to gain extra qualifications that were on offer at college, which has helped me get part-time work as a pool attendant. I'm called on to provide cover during busy times so am used to working irregular hours at short notice. I've also run a lunchtime aerobics class at college since the start of this year. I finish college in six weeks and am keen to find a job rather than carry on with further full-time study. I could start any part time work or training sooner as many of my classes are finishing and most of my assignments are done. I look forward to hearing from you. Yours sincerely, Joanne Titmus Joanne Titmus |
8. Use all the expressions studied on the topic and dramatize in pairs the following situation: you are an applicant, you are calling to a firm where there is a vacancy you’d like to get; make an appointment with your future employer and fix the date of the further job interview. Dialogue 4 “Telephone conversation about a further job interview”.
9. Oral Comprehension. Listen to the text “More about Letters” twice and fill in the blanks with the missing words and word expressions.
Did you notice how (1) ______ the style of the last letter was? In an English letter, and especially a (2) _______ letter, it is better to be as (3) _______ as possible. There are no frills* or extravagant (4) ______________ and the style is plain.
Our Miss Watson could have written her (5) ____ ________ or talked about her brother-in-law, but she did not, and it worked. (6) _____________ always pays.
In (7) __________ correspondence, the English use many (8) _________________. “(9) ___________” is written “e.g.”; “(10) __________” is written “i.e.” (from the Latin id est).
The (11) ___________ hour clock is not widely used in Britain. It is used mainly on the (12) ___________, which might explain why the trains are so often late. So instead, English people write “(13) _____” to indicate the morning and “(14) ____” for the afternoon and evening. E.g.: 10 a.m., 9.30 p.m.
Other abbreviations you might find come after people’s names, like “B.A.” (15)_______________ or “M.Sc.” (16) ______________.
You could also come across “V.C.”** or “D.S.O.”*** or any of the numerous (17) _________ or civilian (18) ____________.
Twice a year the (19) ___________ draws up an “Honours List” which decorates people who have given service to the (20) __________.
*frill – стилистическое приукрашение
**“V.C.” – Victoria Cross – крест Виктории
*** “D.S.O.” – Distinguished Service Order – медаль, которой награждаются офицеры армии и флота
10. Review all the information on the topic and write Final Lexical Test. You can’t use the dictionary while the test.
TEST
Employment