ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ. Д о н Х у а н, К а р а м а н ч е л ь, д о н ь я И н е с, д о н ь я Х у а н а, д о н М а р т и н
Д о н Х у а н, К а р а м а н ч е л ь, д о н ь я И н е с, д о н ь я Х у а н а, д о н М а р т и н.
Д о н ь я И н е с (дону Хуану)
Дон Хиль! В душе моей истома:
В холодны, а я горю.
Д о н М а р т и н (в сторону)
Дон Хиль! Мой недруг неустанный!
Мой клеветник. Ну погоди!..
Но сердце замерло в груди:
А друг то призрак, дух Хуаны?
Вот-вот от страха закричу.
Нет, не способен я к сраженьям
С бесплотной тенью, с привиденьем!
Мне бой такой не по плечу.
Д о н ь я И н е с
За деревом фигура чья-то.
Д о н Х у а н
Сейчас я подойду к нему,
Узнаю, кто он.
Д о н ь я И н е с
А к чему?
Д о н Х у а н
Пусть этот гнусный соглядатай
Скорее уберется вон.
Идальго!
Д о н М а р т и н
Что?
Д о н Х у а н
Ступайте прямо!
Д о н М а р т и н
Зачем? Здесь обитает дама,
Которой поклоняюсь.
Д о н Х у а н (в сторону)
Он!
Тот самый Хиль, чья страсть постыла
Моей Инес. Я этот бас
Из тысячи узнаю.
К а р а м а н ч е л ь (в сторону)
Да-с,
Сюда неплохо б альгуасила,
Чтоб он голубчиков разнял.
Вон тот – ну просто очумелый.
Д о н Х у а н
Эй, вы! Зеленый или белый!
Расплаты час для вас настал.
Его я ждал, а вы боялись.
Д о н М а р т и н (в сторону)
Я скрыт плащом, кромешный мрак –
Меня узнать мог только маг!
Все опасенья оправдались…
То бледный выходец могил,
Принявший облик человечий…
Бежать от этой страшной встречи!
Д о н Х у а н
Ваш пыл, я вижу, поостыл?
Вы, кажется, дон Хиль, забыли,
Что трусы не в чести у дам?
К а р а м а н ч е л ь (в сторону)
Ну и дела, скажу я вам!
Здесь парочками ходят Хили!
Но мой пищалка Хиль в бегах.
Д о н Х у а н
Нет, вам, дон Хиль, не уклониться
От вызова.
К а р а м а н ч е л ь (в сторону)
В глазах двоится.
Иль впрямь их двое, Хилей?
Д о н ь я И н е с
Ах,
Еще один дон Хиль!
Д о н ь я Х у а н а
Явился
Изменник дон Мигель сюда.
Инес! То он!
Д о н ь я И н е с
Вы правы, да.
Д о н ь я Х у а н а (в сторону)
Д он Хиль внезапно растроúлся.
Кто ж третий?
Д о н Х у а н
Долго мне вас ждать?
Хотите оскорбленья делом?
Д о н М а р т и н
Нет-нет! Хотя слыву я смелым,
Но дерзко шпагу обнажать
НА привиденье не согласен.
Я не боюсь живую плоть
На поединке проколоть,
Но призракам я не опасен.
Д о н Х у а н
Я, что ж, по-вашему, мертвец?
Вас испугавшись, умер, что ли?
Д о н М а р т и н
О, если из земной неволи
Тебя призвал к себе творец
Иль терпишь муки искупленья –
За душу бедную твою
Пять сотен месс я отстою
И к небу вознесу моленья!
Прости, прости мою вину!
Когда б воскресла ты, Хуана,
Смиренно, страстно, неустанно
Любил бы я тебя одну.
Д о н Х у а н
Как вы сказали? Я – Хуана?
Покойница? Бесплотный дух?
Д о н ь я Х у а н а (в сторону)
Ох, умереть от этих двух!
К а р а м а н ч е л ь (в сторону)
Святые Анна и Сусанна!
Святой Пелагий! Пьян я? Глух?
Д о н ь я И н е с
Эльвира! Что с ним? Вам не жутко?
Д о н ь я Х у а н а
Увы! Лишился он рассудка.
Тс-с-с!..
К а р а м а н ч е л ь (в сторону)
Призрак здесь? Бесплотный дух?
Я сам бесплотным стал со страху.
Д о н Х у а н
Скорее шпагу из ножон,
Не то я буду принужден
Пощечину вам дать!
К а р а м а н ч е л ь (в сторону)
С размаху
Дымком в трубу взлететь бы… Фьють!
Д о н М а р т и н
Во имя счастия былого!
Душа! Не будь ко мне сурова!
Его назад нам не вернуть,
Так укроти ж свой гнев, помилуй
И страшной казнью не казни!
Ты ядом мне питаешь дни,
Ты кинула свою могилу,
Смутила весь Вальядолид
И, памятуя об обиде,
Меня преследуешь в Мадриде,
Для всех приняв дон Хиля вид.
Хуана! Заклинаю ныне
Любви несчастливым плодом,
Который горе внес в твой дом, -
Не мучь меня! Пускай остынет
Ревнивый пыл, смирится месть!
Ужель для ненависти злобной
В той жизни, будущей, загробной.
Как в этой жизни, место есть?
Но, женщине иль привиденью,
Тебе, Хуана, я клянусь:
Я или на Инес женюсь,
Иль стану сам могильной тенью!
(Уходит.)