В пустыню, -- отвечал англичанин и снова взялся за
Чтение.
Ему было не до разговоров: надо вспомнить все, что он
Выучил за десять лет; вполне возможно, что алхимик захочет
Проверить его познания.
Юноша тем временем достал из заплечного мешка книгу и тоже
Стал читать. Англичанин заметил, что книга испанская. "Это
хорошо", - подумал он, потому что по-испански говорил лучше,
чем по-арабски. Если этот юноша тоже отправится в Эль-Фаюм,
Можно будет с ним поговорить в свободное время.
Quot;Забавно, - думал тем временем Сантьяго, в очередной раз
Перечитывая сцену похорон, которой начиналась книга. - Вот уж
Почти два года, как я взялся за нее, а до сих пор не сдвинулся
Дальше этих страниц".
Рядом не было царя Мелхиседека, и все равно он не мог
Сосредоточиться. Кроме того, отвлекали его мысли о том, верное
Ли решение он принял. Однако он понимал главное: решение в
Любом деле - это всего лишь начало. Когда человек решается на
Что-то, то словно ныряет в стремительный поток, который унесет
Его туда, где он никогда и не помышлял оказаться.
Quot;Отправляясь на поиски сокровищ, я и не предполагал, что
Буду работать в лавке, торгующей хрусталем. Точно так же этот
Караван может оказаться моим решением, но путь его так и
Останется тайной".
Перед ним сидел европеец и тоже читал книгу. Сантьяго он
показался человеком несимпатичным: когда юноша вошел в барак,
Тот поглядел на него неприязненно. Это, впрочем, ничего - они
Все равно могли бы подружиться, если бы он не оборвал разговор.
Юноша закрыл книгу - ему ничем не хотелось походить на
Этого иностранца. Вынул из кармана Урим и Тумим и стал
Перебирать их.
Урим и Тумим! - вскричал вдруг европеец.
Сантьяго поспешно спрятал камни.
Не продаются, - сказал он.
Да и стоят недорого, - ответил тот. - Обыкновенные
кристаллы, ничего особенного. На свете миллионы таких камешков,
Однако человек понимающий сразу узнает Урим и Тумим. Но я и не
Подозревал, что они встречаются в этих краях.
Мне подарил их царь, - ответил юноша.
Чужеземец, словно лишившись дара речи, дрожащей рукой
Достал из кармана два камня - такие же, как у Сантьяго.
Ты говорил с царем, - сказал он.
- А ты ведь не верил, что цари говорят с пастухами, -
Сказал Сантьяго, у которого пропала охота продолжать беседу.
Наоборот. Пастухи первыми признали Царя, когда его еще
Не знал никто в мире. Так что вполне вероятно: цари
Разговаривают с пастухами, - и англичанин добавил, словно
Опасаясь, что юноша не понял: - Об этом есть в Библии, в той
Самой книге, которая научила меня, как сделать Урим и Тумим.
Бог разрешал гадать только на этих камнях. Жрецы носили их на
Золотых нагрудниках.
Теперь уж Сантьяго не жалел о том, что пришел на склад.
Быть может, это знак, - промолвил, как бы размышляя
Вслух, англичанин.
Кто сказал тебе о знаках? - интерес Сантьяго рос с
Каждым мгновением.
Все на свете - знаки, - сказал англичанин, откладывая
Свою газету. - Давным-давно люди говорили на одном языке, а
Потом забыли его. Вот этот-то Всеобщий Язык, помимо прочего, я
И ищу. Именно поэтому я здесь. Я должен найти человека, который
Владеет этим Всеобщим Языком. Алхимика.
Разговор их был прерван появлением хозяина склада.
Повезло вам, - сказал этот тучный араб. - Сегодня
После обеда в Эль-Фаюм отправится караван.
Но мне нужно в Египет! - воскликнул Сантьяго.
Эль-Фаюм находится в Египте. Ты откуда родом?
Сантьяго ответил, что он из Испании. Англичанин
Обрадовался: хоть и одет на арабский манер, а все же европеец.
Он называет знаки везением, - сказал он, когда хозяин
Вышел. - О, если бы я только мог, то написал бы толстенную
Энциклопедию о словах "везение" и "совпадение". Именно из этих
Слов состоит Всеобщий Язык.
И добавил, что встреча его с Сантьяго, тоже обладающим
Камнями Урим и Тумим, была не простым совпадением. Потом
Осведомился, не Алхимика ли разыскивает юноша.
- Я ищу сокровища, - ответил тот и, спохватившись,
Прикусил язык.