Заполните пропуски словами из рамки и переведите предложения на русский язык

penal, employment, custody, illegal, damages, trials, civil, divorce, public, unions, criminal
  1. Family law relates to family matters and domestic relations. It deals with areas
    such as marriage and _______________ (1), child________________ (2), child/spousal abuse, adoption and alimony.
  2. Tort law deals with________________ (3) wrongs, such as negligence, defective products and libel. It deals with liability (i.e. who has committed the wrong) and the _________________ (4) that are paid to the person or people who have suffered as a result.
  3. Criminal law is a branch of law also known as________________ (5) law; this branch is distinguished from civil law. It relates to _____________ (6) acts committed against individuals and punishable by the state.
  4. This branch of law is distinguished from________________ (7) law. It refers to the area of law that deals with relations between private individuals (for example wills, contractual disputes and torts such as negligence and libel).
  5. Labour law is the area of law which relates to the ________________ (8) of workers. It encompasses issues such as contracts, conditions of work, trade________________ (9), discrimination, redundancy and wrongful dismissal.
  6. Criminal procedure is the area of law which regulates the way in which legal proceedings are conducted in _____________ (10) cases. It deals with issues such as police powers (interrogation of suspects, decision to prosecute, etc), confessions, criminal rights, criminal ______________ (11), the functions of judges and jury, witnesses, verdicts and appeals.

Переведите предложения на английский язык, использую слова и выражения из текста.

  1. Система права представляет собой систему норм, правовых институтов и отраслей права, регулирующих общественные отношения.
  2. Особенности различных систем права отражены в многочисленных классификация отраслей права.
  3. Согласно наиболее общим классификациям, которые предлагаются современными юристами, право часто делится на публичное и частное, а также на материальное и процессуальное.
  4. В соответствии с законом запрещено любое противоправное поведение, нарушающее права и свободы отдельных граждан.
  5. Мы считаем, что за подобные преступления необходимо назначать самое суровое наказание.
  6. Уголовное преступление часто рассматривается как правонарушение против общества, а не против личности, несмотря на то, что потерпевшим может быть всего лишь один человек.
  7. Перед подписанием договора стороны должны убедиться, что данное соглашение будет иметь юридическую силу в будущем. Если одна из сторон нарушит договор, вторая сторона будет иметь право требовать возмещение ущерба.
  8. В настоящее время возросло количество случаев нарушения авторского права.
  9. После развода родители не смогли решить вопрос об опеке над ребенком, поэтому были вынуждены обратиться в суд.
  10. Каждый юрист обязан знать основы процессуального права, а именно (namely), как начинается судебное разбирательство, как проводятся слушания, как подаются апелляции, как исполняются судебные решения и т.д.

Прочитайте текст и передайте его содержание на английском языке.

Система права включает в себя отрасли публичного и частного права. Это деление сложилось в юридической науке и практике давно – оно было предложено еще римскими юристами. Сейчас оно в той или иной форме существует во всех развитых правовых системах. Суть указанного разделения состоит в том, что в любом праве есть нормы, призванные обеспечивать прежде всего общезначимые (публичные) интересы, т.е. интересы общества, государства в целом (конституционное право, уголовное, процессуальное, административное, финансовое, военное), и нормы, защищающие интересы частных лиц (гражданское право, трудовое, семейное, торговое, предпринимательское, кооперативное и т.д.).

В системе права выделяют также отрасли материального и процессуального права. Отрасли материального права оказывают непосредственное воздействие на общественные отношения. Большинство отраслей относится к категории материального права (уголовное, государственное, предпринимательское, семейное и др.). Объектом материального права выступают имущественные, трудовые, семейные и иные материальные отношения. Процессуальное право регулирует порядок, процедуру осуществления прав и обязанностей сторон. Оно регулирует отношения, возникающие в таких процессах как расследования преступлений, рассмотрения и разрешения уголовных, гражданских, арбитражных дел. В настоящее время выделяют уголовно-процессуальное, гражданское процессуальное право, арбитражный процесс. Процессуальные нормы существуют практически в любой отрасли, но не все из них выделяются в самостоятельную отрасль. Обе отрасли тесно связаны друг с другом, особенно когда дело касается их практического применения.

Используя план, приведенный ниже, расскажите о системе права и основных классификациях права на английском языке.

  • What is a system of law
  • The common divisions of a system of law
  • The difference between public and private law
  • The main categories of public law
  • The main categories of private law
  • The difference between substantive and procedural law

LANGUAGE IN USE

Повторение грамматики: Forms of Infinitive Формы инфинитива

Инфинитив не изменяется по временам, т.е. не имеет форм прошедшего, настоящего и будущего времени, но его формы указывают на завершенность – незавершенность, постоянство-временность и направленность (Active или Passive)действия.

  Active Passive
Simple (постоянное действие) to apply to be applied
Continuous (длительное действие) to be applying  
Perfect(завершенное действие) to have applied to have been applied
Perfect Continuous (незавершенное действие) to have been applying  

Examples:

I’m glad to work with these people. – Я рад, что работаю с этими людьми (постоянное действие)

I’m glad to be working on this case. – Я рад, что работаю над этим делом (временное действие).

We are glad to have caught the criminals. – Мы рады, что поймали преступников (завершенное действие).

I’m happy to have been working for this company for many years. – Я счастлив, что работаю в этой компании уже много лет (незавершенное действие).

He wants to be given more interesting cases. –Он хочет, чтобы ему давали более интересные дела (пассивная конструкция, обозначающая постоянное действие)

He is happy to have been given a more interesting case. – Он счастлив, что ему дали более интересное дело (пассивная конструкция, обозначающая завершенное действие).

Инфинитив во всех своих формах часто употребляется после следующих модальных глаголов: may (might), can (could), must, should, etc.

Examples:

He must be still working. – Должно быть, он еще работает.

This case can’t have been closed. – Не может быть, чтобы это дело уже закрыли.

Наши рекомендации