Nothing more, thank you. - Больше ничего, спасибо.
How much is the bill? - Какой счет? Сколько платить по счету?
How much do I owe (ou] you? - Сколько я вам должен?
Please, have the bill ready. - Приготовьте счет, пожалуйста.
I'll pay the bill. - Я заплачу.
Pass me the salt, please. - Передайте мне соль, пожалуйста.
Don't order fish for me. - He заказывайте мне рыбу.
Let's have some fish for a change. - Давайте возьмем рыбу для разнообразия.
We don't serve wine here. - Мы не подаем вино здесь.
I'd like to try the steak. - Я хочу попробовать мясо.
We need another napkin. - Нам нужна еще одна салфетка.
Is this a Russian dish? - Это русское блюдо?
It's very tasty. - Это очень вкусно.
Help yourself to ... - Берите, угощайтесь ...
It's to you ... - За вас.
Встречи. Приветствия - Meeting. Greeting
Привет! Как ты? - Hello! How you been?
Как жизнь? - What’s happening?
Что новенького на свете? - What in the world?
Как поживаешь (живешь)? - How’s life treating you?
Что у вас здесь творится? - What’s the scam?
Где ты пропадал? - Where’ve you been keeping yourself?
Не проходи мимо! - Don’t breeze through!
Будь как дома - Sit down and take a load off your feet
Устраивайся поудобнее - Make yourself at home
Про волка промолвка! - Speak of the devil!
Сто лет тебя не видел - Long time no see
Что у тебя интересного? - How’s by you?
Салют! - Howdy!
Привет! - Hi!
Общий привет! - Hi there, pals!
Привет. Прекрасно выглядишь - Hello. Looking great
Рад тебя видеть! - Happy seeing you!
Я по тебе скучал! - I’ve been missing you!
Вы меня понимаете? - Do you understand me?
Я все понимаю хорошо - I understand everything quite well
Повторите, пожалуйста, еще раз - Will you repeat it, please
Что здесь написано? - What is written there?
Где вы работаете? - Where do you work?
Где вы живете? - Where do you live?
Вы женаты (замужем)? - Are you married?
Какого вы вероисповедания? - What is your religion?
Как пройти (проехать) к…? - How do I get to…?
Где находится …? - Where is…?
К кому мне обратиться?… - Whom may I ask?
Сколько стоит…? - How much does it cost…?
Скажите, пожалуйста,… - Tell me, please…
Покажите мне…, пожалуйста - Show me…, please
Напишите, пожалуйста… - Write it down, please…
Повторите, пожалуйста? - Will you repeat, please?
Кино. Книги. Газеты - Movie. Books. Newspapers
Это хороший красочный журнал? - That’s a nice slick?
Мне нужен журнал, в котором печатают объявления - I need a slick carrying ads
Это рекламный ролик нового фильма - That’s the new movie’s ballyhoo
Этот фильм (журнал, газету, книгу, передачу) рекламировали вовсю - They ballyhooed this movie (mag, sheet, book, special)
Я (не) люблю эротические фильмы - I (don’t) like blue movies
Что идет в кинотеатре? - What’s on in the theatre?
Как ты думаешь, стоит это посмотреть? - Do you think it’s worth seeing?
Я люблю почитать забойный детектив - I like reading smashing whodunits
Эта песня крепко держится в списке хитов - That song’s a smash hit
Мне нравится его последний хит - I like his latest hit
У меня есть новые диски. Хочешь послушать? - I’ve got new tunes. Want to listen?
Это не кино, а какая-то сладкая водичка - That’s just another syrupy movie
Народ валом валит на это фильм - People rage about that movie
Обожаю кинокомедии - I adore sitcoms
Тебе нравятся фильмы с голой натурой? - Do you like skin flicks?
Это кино - легкая порнушка - That flick is just softcore
Мы не держим крутых порнофильмов - We don’t keep any hard-core
Этой картине явно не хватает любовных сцен - This picture’s lacking some mush
В нашем кинотеатре крутят неплохой вестерн (триллер, фильм ужасов, эротику). Пойдем? - They show a good oater (thriller, horror movie, nudie) in our local. Wanna go?
Это была просто завальная вещь! - That was a real hap!
Иногда я люблю почитать скандальную хронику - Sometimes I feel like reading scandal sheet
Вся эта пьеса была страшно нудной - That play was a nudnik
Что за приставучая мелодия! - What a catchy tune!
Я постараюсь достать пару билетов - I’ll try to bag a couple of seats
Этот фильм принесет огромный сбор - That movie’s gonna be a bestseller
Что-то эта киношка меня не вдохновляет - This flick leaves me absolutely cold
Весь этот китч прекрасно продается - This hitsch sells great
Это была потрясная киношка, да? - That was a terrific flick?
Фильм снят в лучших традициях мыльных опер - That movie was a classic soap opera
Мне нравятся фильмы про ковбоев (детективы, фантастика) - I like horse-operas (whodunits, science fiction)
Это был гвоздь программы - That was a capper
Кто в главной роли? - Who’s starring?
Какая скучища! - What a bore!